素问
病能论第四十六
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/huangdi-neijing-baihuawen-full/volume-1/chapter-46
黄帝问道:人患胃脘痈这种病,诊断时应当怎样?
岐伯回答说:诊断这种病应当诊察胃脉,其脉象应当沉细,沉细表示气逆,气逆则人迎脉非常盛大,盛大则表示有热。人迎脉是胃经的脉,气逆而盛大,则热聚集在胃的入口处而不能运行,所以胃脘发生痈肿。
黄帝说:好。有人睡觉时不安稳,是什么原因?
岐伯说:五脏有所损伤,以及精神有所寄托才能安睡,所以人不能凭空消除其病。
黄帝说:人不能仰卧,是什么原因?
岐伯说:肺是五脏的华盖,肺气盛则脉大,脉大就不能仰卧,这些论述在《奇恒阴阳》中。
黄帝说:有一种厥病,诊得右脉沉而紧,左脉浮而迟,不知其病主要在何处?
岐伯说:冬天诊察时,右脉本应沉紧,这是顺应四时;左脉浮而迟,这是逆于四时。左脉异常主病在肾,与肺密切相关,应当有腰痛。
黄帝说:为什么这样说?
岐伯说:少阴脉贯穿肾并联络肺,现在诊得肺脉(浮脉),肾因此受病,所以肾出现腰痛之病。
黄帝说:好。有患颈痈的人,或用砭石治疗,或用针灸治疗,都能痊愈,其真正道理何在?
岐伯说:这是同病而性质不同的情况。痈气停留的,宜用针刺开泄除去;气盛血聚的,宜用砭石泻除。这就是所谓的同病异治。
黄帝说:有患怒狂病的人,此病从何而生?
岐伯说:生于阳气。
黄帝说:阳气为什么使人发狂?
岐伯说:阳气因突然受到挫折而难以决断,所以容易发怒,病名叫做阳厥。
黄帝说:怎么知道?
岐伯说:阳明经常活动,巨阳、少阳不经常活动,不活动的脉反而大而疾速,这就是其征候。
黄帝说:如何治疗?
岐伯说:减少(《甲乙经》、《太素》作“衰减”)其饮食即可痊愈。食物进入阴分,能助长阳气,所以减少饮食就能痊愈。让他服用生铁洛煎成的汤液(《甲乙经》“铁洛”作“铁落”,“为饮”作“为后饭”)。生铁洛能迅速降气。
黄帝说:好。有病身体发热、倦怠无力、汗出如浴、怕风、气短,这是什么病?
岐伯说:病名叫做酒风。
黄帝说:如何治疗?
岐伯说:用泽泻、白术各十分,麋衔五分,混合,以三指撮取,在饭后服下。
所谓深取之而脉细,是指下如针一样的感觉,需要按摩切按。聚是坚硬的意思,博是宽大的意思。《上经》是论述气与天相通。《下经》是论述疾病的变化。《金匮》是决断死生。《揆度》是切脉度量。《奇恒》是论述奇病。所谓奇,是指奇病不会因四时变化而死亡;恒,是指会因四时变化而死亡。所谓揆,是刚刚切求时说的,指切求脉的纹理;度,是得到病位后,按四时来度量。