本纪
卷九章宗一
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/jinshi-baihuawen-full/volume-1/chapter-9
章宗宪天光运仁文义武神圣英孝皇帝,名讳为璟,小字麻达葛,是显宗的嫡子。母亲是孝懿皇后徒单氏。大定八年,世宗巡幸金莲川,秋七月丙戌日,驻跸冰井,皇上出生。第二天,世宗驾临东宫,宴饮十分欢畅,对显宗说:“祖宗积累福运而有今天,是社稷的福气。”又对司徒李石、枢密使纥石烈志宁等人说:“朕的儿子虽多,皇后只有太子一人。有幸见到嫡孙又生在麻达葛山,朕曾喜爱此地地势开阔而气象清朗,就用山名来命名他。”群臣都高呼万岁。十八年,封为金源郡王。开始学习本朝语言小字,以及汉字经书,由进士完颜匡、司经徐孝美等人担任侍读。二十四年,世宗东巡,显宗留守京城,皇上进奉表章到上京问安,并请求车驾返回都城,世宗嘉许他的心意,赐予敕书答复晓谕。二十五年三月,万春节,又进奉表章朝贺。六月,显宗去世,世宗派遣滕王府长史、御院通进来监护看视。十二月,进封原王,判大兴府事。入朝用国语谢恩,世宗高兴,并且为此感动,对宰臣说:“朕当命令诸王学习本朝语,只有原王语言很熟练,朕很赞赏他。”宣谕圣旨说:“朕固然知道你年幼,服丧期间不可交付职事,但政事也需学习,京城的职责,姑且试试你的才能,你要努力。”二十六年四月,下诏赐名璟。五月,拜授尚书右丞相。世宗对他说:“宫中有《舆地图》,观看它可以详细知晓天下远近险要。”又对宰臣说:“朕之所以安置原王在近辅之地,是想让他亲自看到朝廷议论,熟悉知晓政事的体统。”十一月,下诏立为皇太孙,在庆和殿称谢。世宗晓谕他说:“你年纪尚幼,因为明德皇后的嫡孙只有你一人,用政事试炼你,很有可学的资质。朕依从正道立你为皇太孙,建立在于朕,保守在于你,应当行为端正涵养德行,不要接近奸邪谄佞之人,事奉朕一定要尽忠尽孝,不要失掉众人期望,那就是朕嘉许你的。”二十七年三月,世宗驾临大安殿,授予皇太孙册书,大赦中外。丁巳日,拜谒告谢太庙及山陵。开始接受百官笺表祝贺。二十八年十二月乙亥日,世宗身体不适,下诏命他代理朝政,允许授予五品以下官职。丁亥日,接受“摄政之宝”。
二十九年春正月癸巳日,世宗驾崩,在灵柩前即皇帝位。丙申日,下诏告知中外。赐予内外官员两次普遍恩泽,三品以上官员一次,免除今年租税,以及向来拖欠的系官等钱,鳏寡孤独之人赐绢一匹、米两石。己亥日,将大行皇帝灵柩迁移到大安殿。癸卯日,以皇太后的命令作为令旨。甲辰日,派大理卿王元德等人向宋、高丽、夏报丧。乙卯日,白虹贯穿太阳横亘天空。丁巳日,参知政事宗浩被罢免。山东统军裔因私事经过都城不赴灵前哭临,被杖责五十,降授彰化军节度使。戊午日,命名皇太后宫为仁寿宫,设置卫尉等官。
二月辛酉朔日,出现日食。癸亥日,开始临朝听政。追尊皇考为皇帝,尊奉母亲为皇太后。甲子日,命令学士院进呈汉、唐便利百姓之事,以及当今紧急事务。乙丑日,白虹横亘天空。敕令登闻鼓院是用来通达冤屈的,旧时曾锁闭门户,现在命令打开它。戊辰日,改仁寿宫名为隆庆宫。下诏宫籍监户中旧时属于睿宗及大行皇帝、皇考的奴婢,全部释放为良民。己巳日,敕令御史台,从今以后监察官由本台举荐征辟,任内不称职的也听从奏请罢免。丁丑日,增加确定百官俸禄。乙酉日,下诏有关部门考核典故,允许引用宋朝事例。这个月,宋主内禅,儿子赵惇继位。
三月壬辰日,朝见隆庆宫,这个月共朝见五次。己酉日,下诏以生辰为天寿节。癸丑日,夏国派遣使者来吊唁。夏四月己巳日,夏国派遣使者来祭奠。辛未日,宋派遣使者来吊唁祭奠。乙酉日,安葬世宗光天兴运文德武功圣明仁孝皇帝于兴陵。戊子日,朝见隆庆宫。
五月庚寅朔日,太白星白天出现。壬寅日,宋主派遣使者来报告继位。夏国派遣使者来祝贺即位。丙午日,因祔庙礼成,大赦天下。丁未日,地上长出白毛。庚戌日,下诏罢除送宣钱,今后各护卫考满赐官钱二千贯。壬子日,敕令收录功臣子孙,酌量才能分别承应。戊午日,朝见隆庆宫。派东北路招讨使温迪罕速可等人为贺宋主即位使。黄河在曹州泛滥。
闰月庚申朔日,封兄长完颜珣为丰王,完颜琮为郓王,完颜瑰为瀛王,完颜从彝为沂王,弟弟完颜从宪为寿王,完颜玠为温王。辛酉日,规定诸饥民卖身已赎放为良民,后又与奴仆所生男女,一并听任为良民。丙寅日,在近郊观看庄稼。庚午日,任命枢密副使唐括贡为御史大夫。壬申日,封乳母孙氏为萧国夫人,姚氏为莘国夫人。丙子日,进封赵王完颜永中为汉王,曹王完颜永功为冀王,豳王完颜永成为吴王,虞王完颜永升为随王,徐王完颜永蹈为卫王,滕王完颜永济为潞王,薛王完颜永德为潘王。庚辰日,宋派遣使者来祝贺即位。癸未日,朝见隆庆宫。下诏学士院,从今以后诰词都用四六文。乙酉日,下诏诸有出身的承应人,系将来要担任亲民之职的,可命令所属晓谕他们为学。那些护卫、符宝、奉御、奉职,侍奉值宿亲近机要,应当选择有德行学问之人为他们教授。
六月己丑朔日,有关部门上言:“律科举人只知读律,不知教化的根本,必须让他们通治《论语》、《孟子》,涵养器度。遇到府试、会试,委托经义试官出题别试,与本科通定去留为宜。”皇上听从。下诏有关部门,请亲王到任各给钱二十万。辛卯日,修起居注完颜乌者、同知登闻检院孙铎都上书谏止围猎,皇上采纳他们的意见。拾遗马升进上《俭德箴》。乙未日,初次设置提刑司,分路按察九路,并兼管劝农采访事务,屯田、镇防诸军都隶属它。丁酉日,驾临庆寿寺。建造泸沟石桥。己亥日,朝见隆庆宫。甲辰日,罢除送赦礼物钱,朝见隆庆宫。乙卯日,高丽国王王皓派遣使者来吊唁祭奠及会葬。敕令有关部门移文告知宋、高丽、夏,天寿节于九月一日来祝贺。丁巳日,命令提刑官除授后于便殿听旨,每年十月使副内一员入见议事,如果只有一员则令判官入见,其判官所掌事务繁剧可升同随朝职任。秋七月辛酉日,减少民地税十分之一,河东南、北路十分之二,下田十分之三。甲子日,朝见隆庆宫。乙丑日,敕令近侍官授任外官三品、四品,赐金带一条,重币各有等差。丁卯日,任命太尉、尚书令东平郡王徒单克宁为太傅,改封金源郡王。辛未日,高丽派遣使者来祝贺即位。甲戌日,侍奉皇太后驾临寿安宫。辛巳日,下诏京、府、节镇、防御州设立学校培养士人。初次设置经童科。御史大夫唐括贡被罢免。礼部尚书移剌履任参知政事。任命刑部尚书完颜守贞等人为贺宋生日使。
八月戊子朔日,侍奉皇太后驾临寿安宫。辛卯日,敕令有关部门,京、府、州、镇设立学校处,其长贰幕职内各以进士官提控其事,仍具入衔。壬辰日,初次确定品官子孙试补令史格,及提刑部司所掌三十二条。左司谏敦安民上疏议论三事:崇尚节俭,去除嗜欲,广博学问。丁酉日,前往大房山。戊戌日,拜谒祭奠诸陵。己亥日,返回都城。庚子日,朝见隆庆宫,这个月共朝见三次。壬寅日,规定提刑司设女直、契丹、汉儿知法各一人。甲辰日,参知政事刘玮被罢免。丙辰日,宋、高丽、夏派遣使者来祝贺天寿节。
九月戊午朔日,天寿节,因世宗丧事,不受朝贺。庚申日,下诏增加守山陵为二十丁,给地十顷。壬戌日,下诏罢除告捕乱言人赏赐。甲子日,规定诸盗贼聚集至十人,或骑五人以上,所属移文捕盗官抓捕,仍然递报省部,三十人以上奏闻,违者杖责一百。这一天,朝见隆庆宫。这个月共朝见四次。丁卯日,规定强族大姓不得与所属官吏交往,违者有罪。戊辰日,任命隆庆宫卫尉把思忠为夏国生日使。庚午日,任命尚辇局使崇德为横赐高丽使。丙子日,在近郊打猎。戊寅日,监察御史焦旭弹劾上奏太傅克宁、右丞相襄不应请车驾田猎,皇上说:“这是小事,不需治罪。”乙酉日,前往大房山。冬十月丁亥朔日,拜谒祭奠诸陵。己丑日,返回都城。庚寅日,朝见隆庆宫,这个月共朝见四次。辛卯日,皇上对宰臣说:“翰林缺人。”平章政事汝霖回答说:“凤翔治中郝俣可用。”汝霖谏止田猎,下诏回答说:“卿能每件事如此,朕又有什么忧虑?然而时势不同事情有异,做到适中为当。”丙申日,冬季打猎。己亥日,驻跸罗山。庚子日,驻跸玉田。辛丑日,沁州、丹州进献嘉禾。丁未日,驻跸宝坻。庚戌日,中侍石抹阿古误带刀进入禁门,罪应处死,下诏杖责八十。癸丑日,从宝坻返回。
十一月己未日,朝见隆庆宫。辛酉日,任命右宣徽院使裴满余庆等人为贺宋正旦使。癸亥日,皇上对宰臣说:“现在用人,太拘泥资历。循资之法,起于唐代,如此怎能得到人才?”平章政事汝霖回答说:“不拘资格,是用来对待非常之材。”皇上说:“崔祐甫为相,未满一年推荐八百人,难道都是非常之材吗?”甲子日,告谕尚书省说:“太傅年高,每次趋朝而又赴省,恐怕不易。从今以后除旬休外,四日一居休,以便得以调养摄护。常事其他宰相处理询问,只有大事禀报即可。”戊辰日,告谕尚书省,从今以后五品以上官各举所知,每年限定所举之数,如不举者处以蔽贤之罪。仍然依照唐制,内五品以上官到任即举人自代,一并听从提刑司采访。己巳日,初次制定转递文字法。壬申日,朝见隆庆宫。乙亥日,命令参知政事移剌履提控刊修《辽史》。丁丑日,任命西上阁门使移剌邴为高丽生日使。御史台上奏:“旧例,台官不得与人相见。大概因为亲王、宰执、形势之家,恐有偏私徇情。然而没有办法访知民间利病、官吏善恶。”下诏从今以后允许与四品以下官相见,三品以上如旧。辛巳日,下诏有关部门,今后各处如有饥馑,令总管、节度使或提刑司先行赈贷或赈济,然后上报。
十二月丙戌朔日,朝见隆庆宫,这个月共朝见五次。下诏罢除铸钱。丁亥日,密州进献白雉。壬辰日,告谕有关部门,女直人及百姓不得用网捕捉野物,及不得放群雕枉害物命,也恐怕女直人废弃射猎。戊戌日,重新设置北京、辽东盐使司,同时罢除西京、解盐巡捕使。根据河东南、北路提刑司上言,赈济宁化、保德、岚州饥荒,其流移复业者,给予复除一年。这一天,禁止宫中上直官及承应人不得饮酒。乙巳日,祭奠兴陵。壬子日,告谕台臣说:“提刑司所举劾多是小过,施行则失大体,不施行则恐有所沮,可用此意晓谕他们。”甲寅日,宋、高丽、夏派遣使者来祝贺正旦。这年冬季,无雪。
明昌元年春正月丙辰朔日,改元。因世宗丧事,不受朝贺。皇上朝见隆庆宫,这个月共朝见四次。丁巳日,规定诸王任外路者允许游猎五日,超过此数则禁止,仍然命令戒约随从,不得扰民。辛酉日,告谕尚书省:“宰执所以总持国家,不得接受别人馈赠。或者遇到生辰,接受所献不得超过万钱。若是缌麻大功以上亲属,及二品以上官,不禁。”壬戌日,任命知河中府事王蔚为尚书右丞,刑部尚书完颜守贞为参知政事。甲子日,前往大房山。乙丑日,奠谒兴陵、裕陵。丙寅日,返回都城。戊辰日,规定禁止私自剃度为僧道者。敕令外路寻求世宗御书。辛未日,前往近畿春水。己卯日,前往春水。
二月丁卯朔日,太白星白天出现。丙申日,派遣使者告谕诸王,凡外出打猎不得越过本封地边界。壬寅日,告谕有关部门,寒食节放假五天,写入法令。甲辰日,从春水之地返回。到隆庆宫朝拜,这个月共朝拜四次。癸丑日,地上长出白毛。甲寅日,前往大房山。
三月乙卯朔日,拜谒祭奠兴陵。丙辰日,返回都城。到隆庆宫朝拜,这个月共朝拜六次。己未日,敕令点检司,所有参加护卫考试的人必须身体条件合格,如果是功臣子孙擅长射箭且出众,即使不合格,也让他们入见。癸亥日,礼官进言:“百姓中有一胎生下三个男孩的,其中如有才能品行可以任用的,可令考察举荐,量才录用。那些被驱使的婢女所生的,原有制度官府给钱一百贯,以资助哺乳,尚书省请求改为给钱四十贯,赎买为良民。”皇帝批准。丙寅日,有关部门进言:“原有制度,朝官六品以下的随从人员可以缴纳代役钱,五品以上不允许缴纳代役钱,恐怕有损官体。那些官职都达到三品、年龄六十岁以上退休的,提供一半人力,请求不分内外,愿意缴纳代役钱的听任。”皇帝听从。己巳日,在西苑打球,百官集会观看。癸酉日,诏令朝廷内外五品以上官员,每年举荐廉洁能干的官员一名,不举荐的按埋没贤才定罪。乙亥日,首次设立应制科和宏词科。丁丑日,规定朝廷内外官员及各局承应人,遇到祖父母、父母忌日都放假一天。辛巳日,下诏修建曲阜孔子庙学。壬午日,前往寿安宫。夏季四月甲申朔日,到隆庆宫朝拜,这个月共朝拜四次。戊戌日,前往寿安宫。
五月,没有下雨。乙卯日,在北郊和太庙祈雨。到隆庆宫朝拜,这个月共朝拜三次。丙辰日,任命鹰坊使移剌宁为横赐夏国使。戊午日,在西苑祭天。举行射柳、打球活动,允许百姓观看。壬戌日,在社稷坛祈雨。甲子日,规定省试第一名和四次参加终场考试的人允许享受恩例。己巳日,再次在太庙祈雨。庚午日,设置知登闻鼓院事一人。丙子日,因祈雨,在北郊遥祭五岳四镇四海四渎。戊寅日,命令朝廷内外五品以上官员,在任内举荐所知道的才能官员一人来代替自己。壬午日,任命参知政事移剌履为尚书右丞,御史中丞徒单镒为参知政事,尚书右丞相襄被罢免。
六月己丑日,制定亲王家人犯罪,其长史、府掾失于觉察、故意纵容的罪责。壬辰日,侍奉皇太后前往庆寿寺。甲辰日,敕令僧、道每三年考试一次。秋季七月己巳日,任命礼部尚书王翛等人为祝贺宋朝皇帝生日使。庚午日,到隆庆宫朝拜。丁丑日,下诏撤销西北路虾蟆山市场。
八月癸未朔日,禁止假托亲王、公主的奴隶强占纲船、侵害商旅以及妄自征收钱债。乙酉日,下诏设置常平仓。丁亥日,从寿安宫返回。戊子日,到隆庆宫朝拜,这个月共朝拜三次。己丑日,任命判大睦亲府事宗宁为平章政事。壬辰日,前往玉泉山,当天回宫。癸巳日,撤销各府镇的流泉务。选择有才能的官员担任各州刺史,都召见并告诫他们。戊戌日,皇上告谕宰相说:“如何使百姓放弃末业而从事本业,以增加储蓄?”下令召集百官商议。户部尚书邓俨等人说:“现在风俗奢侈浪费,应当确定制度,区分上下,使衣服用具、居室各有等级。抑制婚丧过度之礼,禁止追逐无谓的费用。用度有节制,储蓄自然就增多了!”右丞履、参知政事守贞、镒说:“大凡人之常情,见到美好就向往,如果不以制度加以节制,将会看到奢侈无度,费用过多,百姓的贫乏,大概由此导致。现在正是太平时期,正应当讲究此事,作为长久之法。”皇上认为履的议论正确。壬寅日,敕令麻吉因为是皇家袒免之亲,特例收录充任尚书省祗候郎君,并作为永久制度。丁未日,在近郊打猎。巳酉日,宋、高丽、夏派遣使者来祝贺天寿节。
九月壬子朔日,天寿节,因世宗丧事,不接受朝贺。丙辰日,为廉洁能干提拔北海县令张翱等十八人官职。己未日,任命武卫军副都指挥使乌林答谋甲为夏国生日使。庚申日,到隆庆宫朝拜。壬戌日,前往秋山。冬季十月丁亥日,从秋山返回。戊子日,到隆庆宫朝拜。丙申日,下诏赏赐贵德州孝子翟单、遂州节妇张氏各绢十匹、粟二十石。戊戌日,根据有关部门建议,登闻鼓院同记注院一样,不隶属于其他机构。规定百姓嫁娶财礼分为三等,上等一百贯,次等五十贯,次等二十贯。丁未日,在近郊打猎。
十一月乙卯日,到隆庆宫朝拜。这个月共朝拜五次。因蛊惑民众、扰乱社会,禁止并废除全真教和五行毗卢教。任命佥书枢密院事把德固等人为祝贺宋朝正旦使。丁巳日,规定各职官让荫封给兄弟子侄的,听从其请求。戊辰日,召见礼部尚书王翛、谏议大夫张暐到殿门,告谕他们说:“朝廷可以实行的事,你们谏官、礼官就应当辨析。小民的话,有可采纳的朕尚且听从,何况你们呢?从今以后议论不要只是附和尚书省。”辛未日,任命西上阁门使移剌挞不也为高丽生日使。丙子日,冬季打猎。巳卯日,驻扎在雄州。判真定府事吴王永成、判定武军节度使隋王永升前来朝见。
十二月壬午日,免除打猎地区今年的赋税。丁亥日,驻扎在饶阳。己丑日,平章政事张汝霖去世。丁酉日,从饶阳返回。甲辰日,前往太傅徒单克宁府第探病。任命克宁为太师、尚书令,封淄王,赐银一千五百两,绢二千匹。乙巳日,到隆庆宫朝拜。丙午日,下诏有关部门,正月初一可以先到隆庆宫祝贺,然后进酒。丁未日,宋、高丽、夏派遣使者来祝贺正旦。
二年春正月庚戌朔日,因世宗丧事,不接受朝贺。癸丑日,告谕有关部门,夏国使者可以在馆内贸易一天。尚书省说,旧例允许贸易三天,皇帝听从。甲寅日,开始允许宫中称圣主。乙卯日,皇太后身体不适,从这天起每天前往侍奉疾病,到半夜才回宫。辛酉日,皇太后去世。丙寅日,任命左副都点检皞等人向宋、高丽、夏报丧。庚午日,太师、尚书令淄王徒单克宁去世。甲戌日,百官上表请求皇帝听政,不允许。戊寅日,下诏赏赐陀括里部羊三万口、重币五百端、绢二千匹,以救济其匮乏。吴王永成、隋王永升因听闻国丧奔赴逾期,罚扣其俸禄一个月,其长史笞打五十。己卯日,有关部门说,汉王永中因病逾期,皇上告谕让他返回。
二月壬午日,百官再次请求听政,不允许。壬辰日,皇帝才开始临朝听政。敕令亲王及三品官之家,不许僧尼道士出入。告谕有关部门:“进士考试文章只要合格就录取,不要限制人数。”丙申日,任命枢密副使夹谷清臣为尚书左丞。戊戌日,更改制定奴仆引诱良人的法律。丙午日,首次设置王传府尉官。
三月丁巳日,夏国派遣使者来吊唁。癸亥日,敕令有关部门,国号触犯汉、辽、唐、宋等名称的不得封给臣下。有关部门商议:“以辽为恒,宋为汴,秦为镐,晋为并,汉为益,梁为邵,齐为彭,殷为谯,唐为绛,吴为鄂,蜀为夔,陈为宛,隋为泾,虞为泽。”皇帝批准。丁卯日,夏国派遣使者来祭祀。乙亥日,高丽派遣使者来吊唁祭祀。丁丑日,宋派遣使者来吊唁祭祀。
四月戊寅朔日,尚书省进言:“平民与屯田户往往不和睦,如果让他们互相通婚,实在是国家长久安宁之计。”皇帝听从。乙酉日,安葬孝懿皇太后于裕陵。戊子日,规定各部内发生灾害损伤,主管官员应当报告而不报告以及虚报的杖打七十,检视不据实的同罪,因此有伤害人命的按违制论处,导致胡乱征收或减免的按贪赃论处,虚报的户长按欺诈不实罪论处,计赃重者按欺诈隐匿不缴纳法处理。庚寅日,禁止百姓不得穿纯黄、银褐色衣服,妇女不禁,作为永久制度。辛卯日,皇上前往寿安宫,谏议大夫张暐等人上疏请求停止此行,不批准。癸巳日,告谕有关部门:“从今以后女真文直译为汉字,国史院专门写契丹字的人撤销。”甲午日,改封永中为并王,永功为鲁王,永成为衮王,永升为曹王,永蹈为郑王,永济为韩王,永德为豳王。戊戌日,增加太学博士、助教人员。己亥日,学士院新进唐杜甫、韩愈、刘禹锡、杜牧、贾岛、王建,宋王禹偁、欧阳修、王安石、苏轼、张耒、秦观等文集二十六部。庚子日,改寿安宫名为万宁。壬寅日,前往万宁宫。下诏袭封衍圣公孔元措享受四品官秩。
五月庚戌日,敕令从今以后每四天奏事一次,并免朝参。戊辰日,下诏各郡县的文宣王庙、风雨师、社稷神坛毁坏的,修复。下诏御史台令史一律以终场举人充任。
六月戊子日,平章政事宗宁去世。癸巳日,禁止称本朝人及本朝语言为“蕃”,违者杖打。丙午日,尚书右丞移剌履去世。秋季七月丁巳日,任命参知政事徒单镒为尚书右丞,御史中丞夹谷衡为参知政事。己未日,在近郊视察庄稼。己巳日,禁止职官在元旦、生辰接受所属人员的馈赠,并作为永久制度。任命同佥大睦亲府事衮等人为祝贺宋朝皇帝生日使。庚午日,告谕有关部门:“从今以后外路公主应赴京,其驸马都尉非奉圣旨,不得擅自离开职守。”八月癸未日,从万宁宫返回。己亥日,敕令山东、河北缺粮等处,允许缴纳粮食补官。告谕有关部门:“从今以后亲王所领,如果有军事,令佐贰官总领军事。”乙巳日,宋、高丽、夏派遣使者来祝贺天寿节。
九月丁未朔日,天寿节,因皇太后丧事,不接受朝贺。甲寅日,前往大房山。乙卯日,拜谒祭奠裕陵。丙辰日,返回都城。丁巳日,任命西上阁门使白琬为夏国生日使。己未日,制定伪造制书尚未施行的法令。任命尚书左丞夹谷清臣为平章政事,封芮国公,参知政事完颜守贞为尚书左丞,知大兴府事张万公为参知政事。庚申日,前往秋山。冬季十月己丑日,从秋山返回。甲午日,敕令司狱不得与府州司县官一起宴会、远行,违者治罪。禁止以太一混元受箓私自建造庵室的人。壬寅日,因河北、山东旱灾,各类杂犯及强盗已未发觉的减死一等,释放徒刑以下。
十一月丙午朔日,规定所有女真人不得将姓氏译为汉字。甲寅日,禁止伶人不得以历代帝王为戏,以及称万岁,违者以不应为事重法论处。丁巳日,任命豳王傅宗璧等人为祝贺宋朝正旦使。戊午日,夏人杀害我边将阿鲁带。甲子日,规定投匿名信者,徒刑四年。丙寅日,任命近侍局副使完颜匡为高丽生日使。壬申日,敕令提刑司官从今以后每十五日朝见一次。
十二月乙亥朔日,敕令三品退休官员所得的随从人员不得让他们缴纳代役钱。己卯日,制定镇边守将导致盗贼的罪责。甲申日,在近郊打猎。乙酉日,下诏废除契丹字。己丑日,尚书右丞徒单镒被罢免。癸卯日,宋、高丽、夏派遣使者来祝贺正旦。
三年春正月乙巳朔日,因皇太后丧事,不接受朝贺。丙辰日,因孝懿皇后小祥,尚书省请求依照明昌元年世宗忌辰的先例,诸王陪位,穿惨紫服,去掉金玉装饰,百官不办公,禁止音乐屠宰,皇帝听从。壬戌日,前往春水之地。
二月甲戌朔日,敕令猛安谋克允许在冬季率领所属户打猎两次,每次外出不得超过十天。壬辰日,从春水之地返回。丁酉日,在近郊打猎。辛丑日,下诏追复田瑴等人官爵。
闰月甲子日,任命山东路统军使乌林答愿为御史大夫。
三月初五,重新修订了关于强盗追缴赃物、品官及众人亲自捕获强盗的官赏制度。十一日,首次设置左右卫副将军。十三日,卢沟石桥建成。皇上驾临熙春园。十七日,前往万宁宫。二十一日,下诏赏赐棣州孝子刘瑜、锦州孝子刘庆祐绢帛、粟米,表彰他们的乡里,免除他们本人的徭役。皇上于是问宰臣说:“历来孝义之人曾经做官的有多少?”左丞完颜守贞回答说:“世宗时有个刘政曾做过官,但这类人大多淳朴质实,不善于办事。”皇上说:“难道一定都是这样吗?孝义之人平素品行已经完备,稍微可用就应当任用他们,以后即使有希图侥幸而弄虚作假的人,但假借孝义之名,仍然不失为善。可以核查前后所申报的孝义之人,如果有可用的,就详细报告上来。”二十四日,尚书省上奏:“议论政事的人说,佛教道教之徒不拜父母亲属,败坏风俗,没有比这更严重的了。礼官说唐开元二年敕令:‘听说道士、女冠、僧、尼不拜父母,这是作为儿子而忘记了自己的出生,傲慢父母而偏执于末节。从今以后都允许拜父母,至于丧礼的轻重和尊属的礼数,一律按照通常礼仪。’臣等认为应当依照旧例执行。”诏令同意。左丞完颜守贞说:“皇上曾命臣询问忻州陈毅上书所说的政事,其中一条极力议论郡守县令的弊病,臣当面问他救治的办法,他竟然说不出来。”皇上说:“当今正是想要知道这些弊病。他虽然没有救治弊病的方法,但只要能说出这些弊病,也值得赞扬。如陈毅所说各处官府不能奉行制度条例,被人雇佣尚且要出力,何况享受国家的俸禄却竟然如此,难道不有损臣子的品行吗?命令检查汇合前后所颁布的条令予以实行。”这天,温王完颜玠去世。二十七日,命令有关部门祈雨,在北郊遥祭五岳、四镇、四海、四渎。
四月初一,确定孔庙春秋祭奠礼仪,三献官由国子监祭酒、司业、博士担任,祝词称“皇帝谨遣”,登歌改用太常寺乐工。献官、执事及参与祭祀的人都穿法服,陪位的学官穿公服,学生穿儒服。尚书省上奏:“提刑司察举了涿州进士刘器博、博州进士张安行、河中府胡光谦,胡光谦虽然八十三岁,还可以任用。”诏令特赐刘器博、张安行同进士出身,召胡光谦进京。初四,在社稷坛祈雨。初六,停止天山北界外的采铜。初八,瀛王完颜环去世。十八日,下诏召集百官商议北部边境开挖壕沟的事。下诏赏赐云内孝子孟兴绢十匹、粟二十石,赐同州贞节妇女师氏谥号为“节”。二十六日,因为旱灾,下诏自责。二十七日,再次因为祈雨,在北郊遥祭五岳、四镇、四海、四渎山川。二十八日,诏令亲王衣领用银褐色、紫色、绿色。派遣御史中丞吴鼎枢等人审理判决中都冤案,外路委托提刑司处理判决。左丞完颜守贞因为旱灾,上表请求解除职务,没有批准。参知政事完颜衡、张万公都进宫谢恩。皇上说:“前次诏书所说的停止不急需的劳役、节省无名的费用、商议裁减冗官、判决积压案件这四件事,要迅速施行。”
五月初一,任命尚书礼部员外郎孛术鲁子元为横赐高丽使。初二,停止北部边境开挖壕沟的劳役。初三,在社稷坛祈雨。这天,下雨了。初七,放出宫女一百八十三人。尚书省上奏:“近来因为山东、河北的饥荒,已经委派宣差到各地安抚赈济。”又派遣右三部司正范文渊前往视察。十四日,因为雨水充足,祭祀社稷。十七日,百官祝贺雨量充足。尚书左丞完颜守贞被罢免。十八日,因为雨水充足,遥祭五岳、四镇、四海、四渎。
六月初三,宰臣请求撤销提刑司,皇上说:“各路提刑司官员只有三十多人,尚且担心得不到合适的人,州郡有三百多处,难道能全都得到人才吗?”没有批准。十四日,因为久雨,命令有关部门祈晴。十七日,制定提刑司条例制度。二十一日,下诏制定内外衙门公文事务有疑问时申报的罪罚标准。二十五日,任命知大名府事刘玮为尚书右丞。有关部门说:“河州受灾,百姓缺粮,而租税还有未缴纳的。”下诏免除。告谕户部:“可以预发百官冬季俸禄,让他们到粮仓按时价卖给贫民,秋收后各自用所得的钱籴粮,这样所得一定很多,而且上下都方便。那些不愿这样做的承应人,听便。”
秋七月初九,敕令尚书省说:“饥民如果到了辽东,恐怕难以立即得到食物,一定会有饿死的。命令散粮官询问他们愿意居住的地方,发给文书,命各处官长按人口分发,让富人出粟供养他们,限期两个月,这些粟米充抵秋税数额。”初十,祁州刺史顿长寿、安武军节度副使胡剌因为赈济没有覆盖四个县,各杖打五十。十四日,下诏增加北部边境军队一千二百人,分别配置在各堡。十八日,胡光谦到达京城,命令学士院用杂文考试他,符合旨意。皇上说:“朕想亲自问他。”二十二日,任命殿前都点检仆散端等人为祝贺宋朝皇帝生日使。三十日,皇上对宰臣说:“听说诸王的傅尉大多苛刻琐碎,一举一动都要防范,也不是朕的本意。这个职务的设置,本来是想辅导诸王,使他们归于正道,把握大体而已。”平章政事夹谷清臣说:“请将圣意普遍传达。”皇上说:“已经告诉他们了。”
八月初四,敕令:各个官员年老有病不肯辞退,有关部门劝谕让他们退休的,不在发放俸禄之列,条令之前的不要追究。皇上因为军民不和、吏员奸猾舞弊,下诏四品以下、六品以上官员在尚书省集中讨论,各自陈述所见所闻。初五,召集三品以下、六品以上官员,询问朝政得失和民间利弊,命令各自书写对策。初八,因为有关部门上奏宁海州文登县王震的孝行,因为他曾经学习进士业,并考试他的文章,特赐同进士出身,仍注拟教授一等职任。十二日,从万宁宫回京。特赐胡光谦明昌二年进士第三甲及第,授予将仕郎、太常寺奏礼郎。官制中旧设这一职务,从未除授过人,因为胡光谦的德行才能,所以特授此职。二十日,任命乌林答愿为尚书左丞。二十二日,在近郊打猎。二十六日,皇上对宰臣说:“朕想任用官员,让他们长久担任其职务。如果今天做礼官,明天管钱粮,虽然偶尔有特殊人才,但能把事情都办好的人很少!”回答说:“让中等才能的人长久任职,事务既已熟练,终究也能得力。”皇上问太常卿张暐:“古代有三恪,现在为什么没有?”张暐详细陈述典故上报。二十八日,宋朝、高丽、西夏派遣使者来祝贺天寿节。
九月初一,天寿节,因为皇太后丧事,不接受朝贺。告谕尚书省:“去年山东、河北受灾地区所搁置的租税及借贷的钱粟,如果现在就征收,恐怕贫民还没有复苏,等到丰收时按分数带征就可以了。”又告谕宰臣说:“各路提刑司原先只察举年老有病不称职及不能胜任亲民之官的人,如果查得属实,就改任其他路。如果其他路提刑司复核查实,就不要再注拟亲民之职。你们商议施行。”初五,任命郊社署令唐括合达为夏国皇帝生日使。初十,前往秋山。免除围场经过人户今年夏秋租税的一半,曾经承担差役的免除一年。
冬十月初三,从秋山回京。初七,敕令御史台、提刑司从今以后保举申报廉洁能干的官员,不要再有请求升品级的话。十三日,有关部门奏报增修曲阜孔庙完毕,敕令:“党怀英撰写碑文,朕将亲自举行释奠礼,查考典故上报。”十五日,敕令设置常平仓的地方,一并命令州、府官以本职提举,县官兼管其事,根据籴粮多少大约量定升降,作为永久制度。赐予河南路提刑司所举荐的逸民游总同进士出身,因为年迈不愿做官,授予登仕郎,给予正八品半俸终身。十九日,告谕尚书省访求博学多识之士。二十四日,派遣使者告谕诸王府傅尉说:“朕分别命令诸王出镇,是想让他们在政事之余,安闲舒适,有所自适。但担心他们举动之间或有违背道理之处,所以分别设置傅尉,让他们劝导弥补,不陷入过失而已。如果公余游玩宴饮不过度,又有什么妨害。现在听说你们有的用意太过,凡是王府细碎之事不妨碍公道的,一一干预,赞助之道,岂应如此?应该各自考虑职分,做事适中,不要失礼。并告谕诸王,使他们知道朕的用意。”二十七日,敕令:凡是保举官员及考试中书判的人,委派官员复核考察,言行相符的酌量升迁除授,随朝及六品以上各随所长任用。三十日,在近郊打猎。
十一月初一,尚书省上奏:“翰林侍讲学士党怀英举荐孔子四十八代孙孔端甫,年高德劭,通晓古学。济南府举荐魏汝翼有文章道德,苦学三十多年,已四次赴考终场。蔚州举荐刘震亨学业品行都优秀,曾充任举首。益都府举荐王枢博学善书,事亲至孝。”敕令:魏汝翼特赐进士及第,刘震亨等人同进士出身,一并附在王泽榜下。孔端甫等春暖时召见。初七,下诏:臣民名字触犯古代帝王且姓氏相同者禁止,周公、孔子的名字也令回避。初九,升相州为彰德府。任命前右副都点检温敦忠等人为祝贺宋朝正旦使。十三日,尚书省上奏:“知河南府事程峄请求进封其父祖。”权尚书礼部郎中党怀英说:“凡是宰执改任外任长官,其佐官以下相见礼仪都与其他长官不同,其子也可以试补省令史。其子尚且如此,父祖封赠理当不同,应该比照宰执一例封赠。”听从。十五日,改提刑司令为书史。二十七日,因为有关部门说:“河州定羌百姓张显孝顺父母、友爱兄弟、努力耕种,烧毁债券免除债务,又献粟一千石赈济饥荒。棣州百姓荣楫赈济米七百石、钱三百贯,冬天散发柴薪三千束。都没有别的企图。”特各补两官,仍正常班次叙用。
十二月初五,任命东上阁门使张汝猷为高丽生日使。十三日,告谕有关部门祈雪。十五日,在近郊打猎。十八日,有赤气出现在北方。十九日,敕令华州下邽县设置武定镇仓,京兆栎阳县设置粟邑镇仓,许州舞阳县设置北舞渡仓,各设仓草都监一人,由县官兼领。二十七日,制定到任告老退休的条格。二十九日,宋朝、高丽、西夏派遣使者来祝贺正旦。