帝纪
第三章
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/jinshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-3
武皇帝名炎,字安世,是文帝的长子。他宽厚仁爱,深沉有度量。魏嘉平年间,被封为北平亭侯,历任给事中、奉车都尉、中垒将军,加授散骑常侍,多次升迁至中护军、假节。他从东武阳迎接常道乡公,升任中抚军,进封为新昌乡侯。到晋国建立时,被立为世子,任命为抚军大将军,开设府署,担任相国的副手。当初,文帝因为景帝是宣帝的嫡子,早逝没有后代,便让武帝的弟弟司马攸作为继承人,特别加以宠爱,自认为暂居相位,百年之后,大业应归司马攸。经常说:“这是景王的天下,我参与什么呢?”将要商议立世子时,属意于司马攸。何曾等人坚决争议说:“中抚军聪明神武,有超世之才。头发垂地,手长过膝,这不是人臣的相貌。”于是决定立武帝。
咸熙二年五月,立为晋王太子。八月辛卯日,文帝去世,太子继承相国、晋王之位。下令宽减刑罚,赦免有罪之人,安抚民众,停息劳役,国内服丧三日。这个月,襄武出现一个巨人,身高三丈,告诉县中人王始说:“现在应当太平。”九月戊午日,任命魏司徒何曾为丞相,镇南将军王沈为御史大夫,中护军贾充为卫将军,议郎裴秀为尚书令、光禄大夫,都开设府署。十一月,开始设置四护军,以统领城外诸军。乙未日,下令各郡中正按六条标准举荐被埋没的人才:一是忠贞恭敬、不顾自身;二是孝敬父母、尽礼尽节;三是友爱兄弟;四是洁身自好、勤劳谦逊;五是诚信义气、可以践行;六是学习为了充实自己。这时晋的德政已经融洽,天下归心。于是天子知道天命有所归属,便派太保郑冲奉策书说:“咨尔晋王:我皇祖有虞氏承受灵运,在陶唐氏那里接受天命,也以此命令有夏。三位先王升天配享上帝,都光大圣德。从此以后,上天又集合大命于汉。火德已经衰微,于是眷顾命令我高祖。与虞夏四代同样显明,我不敢知道。只有王的祖和父,心怀明智,辅佐我皇家,功勋德业光耀四海。天地神祇,无不顺从,地平天成,万邦安定。应当接受上帝之命,符合皇极之中。因此我一人,恭敬承受天序,敬授给你位号,历数确实在你身上。真诚地把握中正,上天赐福永远终结。呜呼!王要恭敬顺从天命。遵循训典,安定四方,以保上天之福,不要废弃我二皇的伟大功业。”武帝起初以礼辞让,魏朝公卿何曾、王沈等坚决请求,才接受。
泰始元年冬十二月丙寅日,在南郊设坛,百官在位及匈奴南单于、四夷来会者数万人,烧柴祭天告诉上帝说:“皇帝臣司马炎冒昧地用黑色公牛明告皇皇后帝:魏帝考察皇运,继承天明之命来命令我。从前唐尧兴盛大道,禅位给虞舜,虞舜又禅位给夏禹,积累德行垂训,经历多年。到汉德衰微,太祖武皇帝拨乱反正,扶助刘氏,又从汉接受天命。到魏室,历代多故,几乎颠覆,实在依赖有晋匡救拯救之德,才得以保住祭祀,渡过艰难,这是晋对魏有大功。四方无不敬顺,肃清梁岷,怀柔扬越,天下同轨,祥瑞屡现,天人协应,无不归服。于是我效法三王,承受大命于此。我司马炎德行不继,辞让不获准。于是群公卿士、百官庶僚、黎民贤者、陪隶,以及百蛮君长,都说:‘皇天鉴临下方,寻求民众疾苦,已有成命,确实不是谦让所能拒绝。天序不可无统领,人神不可无主。’我恭敬奉承皇运。敬畏天威,敬择吉日,登坛受禅,祭告上帝,永远报答众望。”礼仪完毕,即往洛阳宫,驾临太极前殿,下诏说:“从前我的皇祖宣王,圣哲钦明,顺应期运,光大帝业,开启洪基。伯考景王,践行大道,宣扬谋略,安和诸夏。至于皇考文王,睿智光远,和谐神灵,应天顺时,接受此明命。仁德济于宇宙,功绩高于天地。所以魏氏远鉴古训,效法唐虞,咨询群后,于是集合大命于我身。我一人畏惧天命,因此不敢违背。只是我寡德,背负洪业,托于王公之上,以君临四海,惴惴恐惧,不知如何成功。希望你们股肱爪牙之佐,文武不二之臣,你们的祖和父,确实辅佐我先王,光隆我大业。我想与万国共享福运。”于是大赦天下,改元。赐天下爵位,每人五级;鳏寡孤独不能维持生活者,每人五斛谷。免除天下租赋及关市税一年,拖欠的债务全部不收。消除旧嫌,解除禁锢,免官失爵的全都恢复。丁卯日,派太仆刘原祭告太庙。封魏帝为陈留王,食邑万户,居住在鄴宫;魏氏诸王都降为县侯。追尊宣王为宣皇帝,景王为景皇帝,文王为文皇帝,宣王妃张氏为宣穆皇后。尊太妃王氏为皇太后,宫名崇化。封皇叔祖父司马孚为安平王,皇叔父司马干为平原王,司马亮为扶风王,司马伷为东莞王,司马骏为汝阴王,司马肜为梁王,司马伦为琅邪王,皇弟司马攸为齐王,司马鉴为乐安王,司马几为燕王,皇从伯父司马望为义阳王,皇从叔父司马辅为渤海王,司马晃为下邳王,司马瑰为太原王,司马圭为高阳王,司马衡为常山王,司马子文为沛王,司马泰为陇西王,司马权为彭城王,司马绥为范阳王,司马遂为济南王,司马逊为谯王,司马睦为中山王,司马凌为北海王,司马斌为陈王,皇从父兄司马洪为河间王,皇从父弟司马楙为东平王。任命骠骑将军石苞为大司马,封乐陵公,车骑将军陈骞为高平公,卫将军贾充为车骑将军、鲁公,尚书令裴秀为巨鹿公,侍中荀勖为济北公,太保郑冲为太傅、寿光公,太尉王祥为太保、睢陵公,丞相何曾为太尉、郎陵公,御史大夫王沈为骠骑将军、博陵公,司空荀顗为临淮公,镇北大将军卫瓘为菑阳公。其余增封进爵各有等差,文武官员普遍增位二等。改景初历为太始历,腊日用酉日,社日用丑日。戊辰日,下诏大力提倡俭约,拿出御府珠玉玩好之物,分别赏赐王公以下各有等差。设置中军将军,以统领宿卫七军。己巳日,下诏陈留王使用天子旌旗,配备五时副车,沿用魏的正朔,郊祀天地,礼乐制度都如魏旧,上书不称臣。赐山阳公刘康、安乐公刘禅子弟一人为驸马都尉。乙亥日,任命安平王司马孚为太宰、假黄钺、大都督中外诸军事。下诏说:“从前王凌谋废齐王,而齐王最终不足以守位。邓艾虽居功失节,但束手受罪。现在大赦他们的家属,让他们立后。兴灭继绝,约法省刑。解除魏氏宗室的禁锢。诸将吏遭逢三年丧的,让他们回家守丧。百姓恢复他们的徭役。撤销部曲将长吏以下的人质。省减郡国御调,禁止乐府奢侈华丽的百戏伎艺以及雕文游猎的工具。开辟直言之路,设置谏官掌管。”这个月,郡国出现凤皇六只、青龙三条、白龙二条、麒麟各一只。
二年春正月丙戌日,派兼侍中侯史光等持节巡行四方,考察风俗,废除不合祭祀典礼的禳祝。丁亥日,有关部门请求建立七庙,武帝重视这项工程,没有允许。庚寅日,废除鸡鸣鼓。辛丑日,尊景皇帝夫人羊氏为景皇后,宫名弘训。丙午日,立皇后杨氏。二月,解除汉宗室禁锢。己未日,常山王司马衡去世。下诏说:“五等封爵,都记录旧功。原本是县侯的,传封次子为亭侯,乡侯为关内侯,亭侯为关中侯,都食本户十分之一。”丁丑日,郊祀时以宣皇帝配享上天,在明堂祭祀文皇帝配享上帝。庚午日,下诏说:“古代百官,官箴王阙。然而保氏专以谏诤为职,现在的侍中、常侍正处此位。选择那些能正色纠正过失、匡救不足的人,兼任此选。”三月戊戌日,吴人来吊唁祭奠,有关部门上奏拟写答诏。武帝说:“从前汉文帝、光武帝怀柔安抚尉佗、公孙述,都没有正式建立君臣礼仪,这是笼络尚未归附的人。孙皓遣使开始,不知我国庆典,只以书信答复。”夏五月戊辰日,下诏说:“陈留王操行谦冲,每事上表,这不是优待尊崇他的做法。主管者说明意思,不是大事都让王官上表。”壬子日,骠骑将军博陵公王沈去世。六月壬申日,济南王司马遂去世。秋七月辛巳日,营建太庙,取荆山之木,采华山之石,铸铜柱十二根,涂上黄金,雕刻百物,缀上明珠。戊戌日,谯王司马逊去世。丙午晦日,日食。八月丙辰日,撤销右将军官职。当初,武帝虽遵循汉魏制度,葬后即除去丧服。但身穿深衣,头戴素冠,撤去筵席,减少膳食,悲哀恭敬如同丧期。戊辰日,有关部门上奏改换服装、增加膳食,没答应,直到礼毕后才恢复吉服。到太后丧事,也如此。九月乙未日,散骑常侍皇甫陶、傅玄兼任谏官,上书谏诤,有关部门上奏请求搁置。下诏说:“凡是关于人主的言论,是臣下最难做到的,而苦于不能听纳,自古忠臣直士所感叹。每次陈事交付主管者,多从深刻,却说恩赏宽贷应由主上,这是什么话?要详细评议。”戊戌日,有关部门上奏:“大晋继承三皇的轨迹,遵循舜禹的足迹,应天顺时,从魏受禅,应当一律使用前代正朔服色,都如虞遵守唐的旧例。”奏议被批准。冬十月丙午朔日,日食。丁未日,下诏说:“从前舜葬在苍梧,农民不改变耕地;禹葬在成纪,市集不改变店铺。上思祖考清简的意旨,所迁移陵墓十里内的居民,举动烦扰,一切停止。”十一月己卯日,倭人来进献地方特产。将圜丘、方丘合并于南北郊,二至的祭祀合并在二郊。撤销山阳公国督军,解除其禁令。己丑日,追尊景帝夫人夏侯氏为景怀皇后。辛卯日,将祖考神主迁入太庙。十二月,撤销农官,改为郡县。这一年,郡国出现凤皇六只、青龙十条、黄龙九条、麒麟各一只。
三年春正月癸丑日,弘农渑池出现两条白龙。丁卯日,立皇子司马衷为皇太子。下诏说:“我以不德,托于四海之上,兢兢业业敬畏,担心不能安定天下,想与天下人显明王道,正本清源,对于立太子之事,并非优先。又近代每次建太子,宽宥施惠之事,有时不得已,顺从王公卿士的议论。如今世运渐平,将陈之以德义,示之以好恶,使百姓断绝多幸之念,笃行始终之节,曲惠小仁,所以不取。让大家都知道。”三月戊寅日,首次下令二千石官员可服完三年丧。丁未日,白天昏暗。撤销武卫将军官职。任命李憙为太子太傅。太山石崩。夏四月戊午日,张掖太守焦胜上言,氐池县大柳谷口有一块黑石,白色纹路形成文字,实为大晋的祥瑞,画图进献。下诏用制币告祭太庙,收藏于天府。秋八月,撤销都护将军,将其五署归还光禄勋。九月甲申日,下诏说:“古代以德授爵,以功定禄,即使下士也享用上农的俸禄,外足以奉公忘私,内足以养亲施惠。现在在位者的俸禄不足以代替耕种,这不是崇尚教化的根本。要商议增加官吏俸禄。”赐王公以下丝绸各有等差。任命太尉何曾为太保,义阳王司马望为太尉,司空荀顗为司徒。冬十月,允许士卒遭父母丧的,若非在边疆,都可奔赴。十二月,改封宗圣侯孔震为奉圣亭侯。山阳公刘康来朝。禁止星气谶纬之学。
泰始四年春季正月初一,任命尚书令裴秀为司空。正月十六日,法律条令制定完成,按等级赏赐爵位和布帛。轸宿出现彗星。正月十七日,皇帝在藉田耕作。正月十八日,下诏说:“古代设立象征性的刑罚而百姓不犯法,如今即使诛灭三族奸邪仍未断绝,为何德教与刑罚的差距如此之大!先帝深切怜悯黎民百姓,哀怜各种刑狱案件,于是命令诸侯王考核修正法典刑律。朕继承先帝遗业,常思安定皇室基业,希望与万国以无为之道治理天下。如今正值阳春滋养万物,春耕开始,朕亲自率领王公卿士耕种藉田千亩。同时法律条令已经完成,颁布天下,将要以简约法令、注重根本,惠育海内百姓。应当宽恕有罪之人,使他们得以自新,故大赦天下。长吏、郡丞、长史各赐马一匹。”二月庚子日,增设山阳公国的国相、郎中令、陵令、杂工宰人、鼓吹车马,各有等级。撤销中军将军,设置北军中候官。甲寅日,因东海人刘俭有至高的品行,任命为郎官。任命中军将军羊祜为尚书左仆射,东莞王司马伷为尚书右仆射。三月戊子日,皇太后王氏去世。夏季四月戊戌日,太保、睢陵公王祥去世。己亥日,将文明皇后王氏祔葬于崇阳陵。撤销振威、扬威护军官职,设置左右积弩将军。六月初一,下诏说:“郡国守相,每三年巡视一次所属县邑,必须在春季,这是古代用来述职、宣扬风教、展示道义的做法。接见长吏,观察风俗,协调礼法,考校度量,慰问耆老,亲自会见百岁老人。记录囚徒,审理冤案,详细考察政刑得失,了解百姓的疾苦。无论远近,如同朕亲临。敦促晓谕五教,鼓励农耕,勉励学者,勤于思考正道,不要效法百家庸俗末流,否则到达远方必定困滞。士人百姓中有好学笃行、孝悌忠信、品行清白出众的,举荐提拔他们;有不孝敬父母、不敬爱族党、违背礼法、不遵守法令的,纠举治罪。田地开辟,产业修治,礼教设立,禁令推行,这是长吏的才能。百姓穷困匮乏,农事荒废,奸盗兴起,刑狱繁多,以下凌上、上下废弛,礼义不兴,这是长吏的不称职。如果长吏在官位上公正廉洁,不谋私利,态度端正、气节正直,不修饰名誉的;以及自身行为贪污秽浊,谄媚贿赂以求容身,公义不能树立,而私门日益富足的,都要谨慎察访。表彰清廉,激浊扬清,举荐善行,弹劾违法,这是朕垂拱而治总揽纲要,责成于优秀郡守的原因。呜呼警戒啊!”秋季七月,泰山山石崩裂,众星向西流动。戊午日,派遣使者侯史光巡视天下。己卯日,拜谒崇阳陵。九月,青州、徐州、兖州、豫州四州发生大水灾,伊水、洛水泛滥,汇入黄河,打开粮仓赈济灾民。下诏说:“即使诏书有要求,以及奏报得到许可但对事情不便的,都不可隐瞒实情。”冬季十月,吴国将领施绩进入江夏,万郁侵犯襄阳。派遣太尉、义阳王司马望屯驻龙陂。荆州刺史胡烈击败万郁。吴国将领顾容侵犯郁林,太守毛炅大败顾容,斩杀其交州刺史刘俊、将军修则。十一月,吴国将领丁奉等人出兵芍陂,安东将军、汝阴王司马骏与义阳王司马望将其击退。己未日,下诏王公卿尹及郡国守相,举荐贤良方正、直言敢谏之士。十二月,向郡国颁布五条诏书:一是端正自身,二是勤政爱民,三是抚恤孤寡,四是重视根本、抑制末业,五是去除请托。庚寅日,皇帝亲临听讼观,审理廷尉和洛阳监狱的囚犯,亲自公平判决。扶南、林邑各自派遣使者来进贡。
泰始五年春季正月初一,告诫郡国计吏、守相、令长,务必尽力开发土地资源,禁止游手好闲和商贩。初四,皇帝亲临听讼观审理囚徒,很多被赦免释放。在荥阳出现两条青龙。二月,用雍州陇右五郡以及凉州的金城、梁州的阴平设置秦州。辛巳日,在赵国出现两条白龙。青州、徐州、兖州三州发生水灾,派遣使者赈济抚恤。壬寅日,任命尚书左仆射羊祜都督荆州诸军事,征东大将军卫瓘都督青州诸军事,东莞王司马伷为镇东大将军都督徐州诸军事。丁亥日,下诏说:“古代每年记录群吏的贤能与否,三年后进行诛赏。各位令史前后只是简选遣散低劣者,而没有劝勉进升,这不是升降官员的本意。应当分别列出勤能有成、特别优异者,每年作为常规。我将评议他们的功劳。”己未日,下诏蜀国丞相诸葛亮的孙子诸葛京根据才能安排官职。夏季四月,发生地震。五月初一,在赵国出现凤凰。特赦交趾、九真、日南三郡判处五年徒刑的罪犯。六月,邺城奚官督郭暠上疏陈述五事进谏,言辞非常恳切直率,升任为屯留令。西平人曲路敲击登闻鼓,言辞多妖妄诽谤,有关部门奏请处以弃市之刑。皇帝说:“这是我的过错。”赦免而不追究。撤销镇军将军,重新设置左右将军官职。秋季七月,召集公卿大臣,询问正直之言。九月,紫宫出现彗星。冬季十月初六,因汲郡太守王宏有政绩,赐谷一千斛。十一月,追封并赐谥号皇弟司马兆为城阳哀王,以皇子司马景度继嗣。十二月,下诏州郡举荐勇猛优异的人才。
泰始六年春季正月初一,皇帝临朝听政,不设音乐。吴国将领丁奉进入涡口,扬州刺史牵弘将其击退。三月,赦免判处五年徒刑以下的罪犯。夏季四月,在东莞出现两条白龙。五月,立寿安亭侯司马承为南宫王。六月戊午日,秦州刺史胡烈在万斛堆攻击叛乱的胡虏,力战而死。下诏派遣尚书石鉴代理安西将军、都督秦州诸军事,与奋威护军田章讨伐叛军。秋季七月初六,免除陇右五郡遭受寇害者的田租赋税,不能自存者给予赈贷。乙巳日,城阳王司马景度去世。下诏说:“自泰始以来,大事都撰写记录于秘书,抄写副本。以后有此类事情,就应当汇编成书作为常规。”丁未日,任命汝阴王司马骏为镇西大将军、都督雍凉二州诸军事。九月,大宛进献汗血马,焉耆前来进贡地方特产。冬季十一月,亲临辟雍,举行乡饮酒礼,赏赐太常博士、学生帛和牛酒各有等级。立皇子司马柬为汝南王。十二月,吴国夏口督、前将军孙秀率领部众前来归附,拜为骠骑将军、开府仪同三司,封会稽公。戊辰日,重新设置镇军官职。
泰始七年春季正月丙子日,皇太子举行加冠礼,赏赐王公以下布帛各有等级。匈奴首领刘猛叛逃出塞。二月,孙皓率领部众奔赴寿阳,派遣大司马司马望屯驻淮北以抵御。三月丙戌日,司空、巨鹿公裴秀去世。癸巳日,任命中护军王业为尚书左仆射,高阳王司马珪为尚书右仆射。孙秀部将何崇率领五千人前来投降。夏季四月,九真太守董元被吴国将领虞氾进攻,兵败战死。北地胡人侵犯金城,凉州刺史牵弘率军讨伐。众多胡人内部叛乱,将牵弘围困于青山,牵弘兵败战死。五月,立皇子司马宪为城阳王。雍州、凉州、秦州三州发生饥荒,赦免境内斩首以下罪犯。闰五月,举行大雩祭,太官减少膳食。下诏交趾三郡、南中诸郡不出今年户调。六月,下诏公卿以下各举荐将帅一人。辛丑日,大司马、义阳王司马望去世。大雨连绵,伊水、洛水、黄河泛滥,淹没居民四千余家,淹死三百余人,下诏赈贷并供给棺木。秋季七月初三,任命车骑将军贾充为都督秦、凉二州诸军事。吴国将领陶璜等人围攻交趾,太守杨稷与郁林太守毛炅及日南等三郡投降吴国。八月十六日,任命征东大将军卫瓘为征北大将军、都督幽州诸军事。丙申日,城阳王司马宪去世。分益州南中四郡设置宁州,特赦四郡斩首以下罪犯。冬季十月初七,发生日食。十一月十七日,卫公姬署去世。十二月,大雪。撤销中领军,并入北军中候。任命光禄大夫郑袤为司空。
泰始八年春季正月,监军何桢讨伐匈奴刘猛,多次击败他,左部帅李恪杀死刘猛投降。癸亥日,皇帝在藉田耕作。二月初六,禁止雕刻彩绘、华丽丝织品等非法物品。二十二日,太宰、安平王司马孚去世。下诏内外群官各举荐能胜任边郡职务者三人。皇帝与右将军皇甫陶议论政事,皇甫陶与皇帝争论,散骑常侍郑徽上表请求治皇甫陶的罪。皇帝说:“直言诤谏,正是我所期望于左右大臣的。君主常因阿谀奉承而受害,岂能因谏争之臣而受损!郑徽越职妄奏,岂是朕的本意。”于是免去郑徽官职。夏季四月,设置后将军,以完备四军。六月,益州牙门张弘诬告其刺史皇甫晏谋反,杀死皇甫晏,将首级传至京师。张弘因此被处死,夷灭三族。壬辰日,大赦天下。丙申日,下诏恢复陇右四郡遭受寇害者的田租。秋季七月,任命车骑将军贾充为司空。九月,吴国西陵督步阐前来投降,拜为卫将军、开府仪同三司,封宜都公。吴国将领陆抗进攻步阐,派遣车骑将军羊祜率军出江陵,荆州刺史杨肇到西陵接应步阐,巴东监军徐胤攻打建平以救援步阐。冬季十月初一,发生日食。十二月,杨肇进攻陆抗,未能取胜而回。步阐的城池陷落,被陆抗擒获。
泰始九年春季正月辛酉日,司空、密陵侯郑袤去世。二月癸巳日,司徒、乐陵公石苞去世。立安平亭侯司马隆为安平王。三月,立皇子司马祗为东海王。夏季四月初一,发生日食。五月,干旱。任命太保何曾兼领司徒。六月乙未日,东海王司马祗去世。秋季七月初一,发生日食。吴国将领鲁淑包围弋阳,征虏将军王浑击败他。撤销五官左右中郎将、弘训太仆、卫尉、大长秋等官职。鲜卑侵犯广宁,杀掠五千人。下诏征聘公卿以下官员的女儿以备六宫之选,采选尚未完毕,暂时禁止婚姻。冬季十月辛巳日,规定女子年满十七岁父母仍不嫁的,由长吏负责婚配。十一月丁酉日,亲临宣武观大阅诸军,甲辰日结束。
泰始十年春季正月初四,皇帝在藉田耕作。闰正月二十六日,太傅、寿光公郑冲去世。己卯日,高阳王司马珪去世。庚辰日,太原王司马瑰去世。丁亥日,下诏说:“嫡庶之别,是用来分辨上下、明确贵贱的。但近世以来,多以内宠登妃后之位,扰乱尊卑次序。从今以后,均不得以妾媵立为嫡正。”二月,分幽州五郡设置平州。三月十七日,发生日食。夏季四月己未日,太尉、临淮公荀顗去世。六月十六日,亲临听讼观审理囚徒,很多被赦免释放。这年夏天,发生大蝗灾。秋季七月二十日,皇后杨氏去世。壬午日,吴国平虏将军孟泰、偏将军王嗣等人率领部众投降。八月,凉州胡虏侵犯金城诸郡,镇西将军、汝阴王司马骏率军讨伐,斩杀其首领乞文泥等人。戊申日,将元皇后葬于峻阳陵。九月十九日,任命大将军陈骞为太尉。攻占吴国枳里城,俘获吴国立信校尉庄祜。吴国将领孙遵、李承率领部众侵犯江夏,太守嵇喜击败他们。在富平津修建河桥。冬季十一月,修建城东七里涧石桥。庚午日,皇帝亲临宣武观,大阅诸军。十二月,轸宿出现彗星。设置藉田令。立太原王之子司马缉为高阳王。吴国威北将军严聪、扬威将军严整、偏将军硃买前来投降。这一年,开凿陕南山,决开黄河,向东引入洛水,以通漕运。
咸宁元年春季正月初一戊午日,大赦天下,改年号。二月,因为将士中应当结婚的人很多,家中若有五个女儿的就免除赋税。辛酉日,因原鄴县县令夏谡有清廉的名声,赐给他粮食一百斛。由于俸禄微薄,赏赐公卿以下官员不同等级的丝帛。叛虏树机能送来人质请求投降。夏季五月,下邳、广陵刮起大风,拔起树木,毁坏房屋。六月,鲜卑首领力微派儿子来进献贡品。吴人侵犯江夏。西域戊己校尉马循征讨反叛的鲜卑,击败了他们,斩杀他们的首领。戊申日,设置太子詹事官职。秋季七月初一甲申日,出现日食。各郡国发生螟虫灾害。八月壬寅日,沛王司马文去世。将原太傅郑冲、太尉荀顗、司徒石苞、司空裴秀、骠骑将军王沈、安平献王司马孚以及太保何曾、司空贾充、太尉陈骞、中书监荀勖、平南将军羊祜、齐王司马攸等人都列入祭享名单。九月甲子日,青州发生螟灾,徐州发生大水。冬季十月初五乙酉日,常山王司马殷去世。癸巳日,彭城王司马权去世。十一月癸亥日,在宜武观举行大规模阅兵,直到己巳日。十二月丁亥日,追尊宣帝庙号为高祖,景帝为世宗,文帝为太祖。当月发生大瘟疫,洛阳死者超过半数。封裴頠为钜鹿公。
二年春季正月,因疾病疫情停止朝会。赏赐各位散吏到士卒不同等级的丝帛。二月初九丙戌日,河间王司马洪去世。甲午日,赦免五年刑期以下的罪犯。东夷八国归顺归化。并州敌虏侵犯边塞,监并州诸军事胡奋击败了他们。起初,敦煌太守尹璩去世,州府让敦煌县令梁澄代理太守事务。议郎令狐丰废黜梁澄,自己代理郡中事务。令狐丰死后,他的弟弟令狐宏接替。到这时,凉州刺史杨欣斩杀令狐宏,将首级送到洛阳。在此之前,皇帝身体不适,等到痊愈后,群臣前来祝寿。皇帝下诏说:“每当想到近来遭遇疫气死亡的情况,心中悲痛。怎能因为自己一人的休息,就忘记百姓的艰难呢?所有进献礼物的都予以拒绝。”夏季五月,镇西大将军、汝阴王司马骏征讨北胡,斩杀其首领吐敦。设立国子学。庚午日,举行大雩祭祀求雨。六月癸丑日,向太庙进献荔枝。甲戌日,彗星出现在氐宿。从春季开始干旱,到这个月才开始下雨。吴国京下督孙楷率领部众前来投降,任命他为车骑将军,封丹阳侯。两条白龙出现在新兴的井中。秋季七月,彗星出现在大角星附近。吴国的临平湖从汉末以来堵塞,到这时自行开通。父老相传:“这个湖堵塞,天下就会大乱;这个湖开通,天下就会太平。”癸丑日,安平王司马隆去世。东夷十七国归附。河南、魏郡发生暴雨,淹死一百多人,下诏发给棺材。鲜卑阿罗多等人侵犯边境,西域戊己校尉马循征讨他们,斩首四千多级,俘获九千多人,于是他们前来投降。八月庚辰日,河东、平阳发生地震。己亥日,任命太保何曾为太傅,太尉陈骞为大司马,司空贾充为太尉,镇军大将军齐王司马攸为司空。彗星出现在太微垣,九月又出现在翼宿。丁未日,在城东修建太仓,在东西市修建常平仓。闰九月,荆州五郡发生水灾,冲走四千多户人家。冬季十月,任命汝阴王司马骏为征西大将军,平南将军羊祜为征南大将军。丁卯日,立皇后杨氏,大赦天下,赏赐王公以下及鳏寡孤独者不同等级物品。十一月,两条白龙出现在梁国。十二月,征召隐士安定人皇甫谧为太子中庶子,封皇后父亲镇军将军杨骏为临晋侯。当月,因平州刺史傅询、前广平太守孟桓为官清廉有名声,赏赐傅询丝帛二百匹,孟桓一百匹。
三年春季正月初一丙子日,出现日食。立皇子司马裕为始平王,安平穆王司马隆的弟弟司马敦为安平王。下诏说:“宗室亲属,是国家的枝叶,想让他们遵循德行道义,成为天下的榜样。然而身处富贵而能谨慎行事的人很少,召穆公召集兄弟而赋《棠棣》之诗,这就是姬氏宗族百世不衰的原因。现在任命卫将军、扶风王司马亮为宗师,所有应当施行的事,都要向宗师咨询。”庚寅日,始平王司马裕去世。彗星出现在西方。派征北大将军卫瓘征讨鲜卑力微。三月,平虏护军文俶征讨叛虏树机能等人,击败了他们。彗星出现在胃宿。乙未日,皇帝准备射雉,担心损害麦苗而停止。夏季五月初十戊子日,吴国将领邵凯、夏祥率领七千多人前来投降。六月,益州、梁州八郡发生水灾,淹死三百多人,淹没官府的仓库。秋季七月,任命都督豫州诸军事王浑为都督扬州诸军事。中山王司马睦因罪被废为丹水侯。八月癸亥日,改封扶风王司马亮为汝南王,东莞王司马伷为琅邪王,汝阴王司马骏为扶风王,琅邪王司马伦为赵王,渤海王司马辅为太原王,太原王司马颙为河间王,北海王司马陵为任城王,陈王司马斌为西河王,汝南王司马柬为南阳王,济南王司马耽为中山王,河间王司马威为章武王。立皇子司马玮为始平王,司马允为濮阳王,司马该为新都王,司马遐为清河王,钜平侯羊祜为南城侯。任命汝南王司马亮为镇南大将军。大风拔起树木,天气暴寒并结冰,各郡国有五处降霜,损害庄稼。九月戊子日,任命左将军胡奋为都督江北诸军事。兖州、豫州、徐州、青州、荆州、益州、梁州七州发生大水,损害秋季庄稼,下诏赈济他们。立齐王司马攸的儿子司马蕤为辽东王,司马赞为广汉王。冬季十一月初九丙戌日,皇帝亲临宣武观举行大阅兵,直到壬辰日。十二月,吴国将领孙慎进入江夏、汝南,抢掠一千多户人家后离去。这一年,西北各部杂虏以及鲜卑、匈奴、五溪蛮夷、东夷三国前后十多批,各自率领部族部落归附内地。
四年春季正月初一庚午日,出现日食。三月甲申日,尚书左仆射卢钦去世。辛酉日,任命尚书右仆射山涛为尚书左仆射。东夷六国前来进献贡品。夏季四月,蚩尤旗星出现在东井宿附近。六月初二丁未日,阴平、广武发生地震,甲子日又地震。凉州刺史杨欣与敌虏若罗拔能等在武威交战,战败,战死。弘训皇后羊氏去世。秋季七月初十己丑日,将景献皇后羊氏合葬于峻平陵。庚寅日,高阳王司马缉去世。癸巳日,范阳王司马绥去世。荆州、扬州所属二十个郡国都发生大水。九月,任命太傅何曾为太宰。辛巳日,任命尚书令李胤为司徒。冬季十月,任命征北大将军卫瓘为尚书令。扬州刺史应绰征讨吴国皖城,斩首五千级,焚烧粮米一百八十万斛。十一月辛巳日,太医司马程据进献用雉鸡羽毛做的裘衣,皇帝认为这是奇技异服为礼法所禁止,在殿前焚烧了它。甲申日,下令内外敢有违反者治罪。吴国昭武将军刘翻、厉武将军祖始前来投降。辛卯日,任命尚书杜预都督荆州诸军事。征南大将军羊祜去世。十二月乙未日,西河王司马斌去世。丁未日,太宰郎陵公何曾去世。这一年,东夷九国归附内地。
五年春季,敌帅树机能攻陷凉州。乙丑日,派讨虏护军武威太守马隆攻击他。二月甲午日,白麒麟出现在平原。三月,匈奴都督拔弈虚率领部落归顺归化。乙亥日,因百姓饥荒,减少御膳的一半。彗星出现在柳宿。夏季四月,彗星又出现在女御星附近。大赦天下,免除部曲督以下人质。丁亥日,八个郡国下冰雹,损害秋季庄稼,毁坏百姓房屋。秋季七月,彗星出现在紫宫垣。九月甲午日,麒麟出现在河南。冬季十月初七戊寅日,匈奴余渠都督独雍等率领部落归顺归化。汲郡人不准挖掘魏襄王的坟墓,得到竹简小篆古书十多万字,收藏在秘府。十一月,大举征伐吴国,派镇军将军、琅邪王司马伷出兵涂中,安东将军王浑出兵江西,建威将军王戎出兵武昌,平南将军胡奋出兵夏口,镇南大将军杜预出兵江陵,龙骧将军王濬、广武将军唐彬率领巴蜀的士卒顺江而下,东西共二十多万人。任命太尉贾充为大都督,行冠军将军杨济为副手,总领各军。十二月,马隆攻击叛虏树机能,大败他们,斩杀树机能,凉州平定。肃慎国前来进献楛矢石砮。
太康元年春季正月初一己丑日,五色云气环绕太阳。癸丑日,王浑攻克吴国寻阳赖乡等城,俘获吴国武威将军周兴。二月戊午日,王濬、唐彬等攻克丹阳城。庚申日,又攻克西陵,杀死西陵都督、镇军将军留宪,征南将军成璩,西陵监郑广。壬戌日,王濬又攻克夷道乐乡城,杀死夷道监陆晏、水军都督陆景。甲戌日,杜预攻克江陵,斩杀吴国江陵督王延;平南将军胡奋攻克江安。于是各军齐头并进,乐乡、荆门各处戍守相继前来投降。乙亥日,任命王濬为都督益、梁二州诸军事,又下诏说:“王濬、唐彬东下,扫除巴丘,与胡奋、王戎共同平定夏口、武昌,顺流长驱直入,直抵秣陵,与胡奋、王戎审时度势。杜预应当镇守零陵、桂阳,安抚衡阳。大军经过后,荆州南部地区本当传檄而定,杜预应分一万人给王濬,七千人给唐彬。夏口平定后,胡奋应拨七千人给王濬。武昌平定后,王戎应拨六千人增加唐彬。太尉贾充移驻项城,总辖各方。”王濬进军攻破夏口、武昌,于是乘船东下,所到之处全部平定。王浑、周浚与吴国丞相张悌在版桥交战,大败吴军,斩杀张悌及其将领孙震、沈莹,将首级送到洛阳。孙皓走投无路请求投降,将印玺绶带送到琅邪王司马伷处。三月壬申日,王濬率领水军到达建邺的石头城,孙皓十分恐惧,反绑双手、抬着棺材,在军门前投降。王濬手持符节解开绑缚、焚烧棺材,将孙皓送到京都。收缴吴国的图籍,获得四个州、四十三个郡、三百一十三个县、五十二万三千户、三万三千官吏、二十三万士兵、男女共二百三十万口。其州牧郡守以下都沿袭吴国旧任,废除苛刻政令,宣示简易方针,吴国人大为喜悦。乙酉日大赦天下,改年号,大宴五日,抚恤孤老贫困之人。夏季四月,河东、高平下冰雹,损害秋季庄稼。派兼侍中张侧、黄门侍郎朱震分别出使扬越,慰问刚刚归附的百姓。白麒麟出现在顿丘。三河、魏郡、弘农下冰雹,损害越冬麦苗。五月辛亥日,封孙皓为归命侯,任命他的太子为中郎,诸子为郎中。吴国的旧有名望人士,根据才能提拔任用。孙氏大将中战死之家迁往寿阳,将吏渡江的免除赋税十年,百姓及百工免除二十年。丙寅日,皇帝亲临殿前大会,引孙皓上殿,群臣都高呼万岁。丁卯日,向太庙进献酃渌酒。六个郡国下冰雹,损害秋季庄稼。庚午日,诏令各军中士卒年龄六十以上者退伍回家。庚辰日,任命王濬为辅国大将军、襄阳侯,杜预为当阳侯,王戎为安丰侯,唐彬为上庸侯,贾充、琅邪王司马伷以下增加封赏。于是论功行封,赏赐公卿以下不同等级的丝帛。六月丁丑日,开始设置翊军校尉官职。封丹水侯司马睦为高阳王。甲申日,东夷十国归顺归化。秋季七月,敌虏轲成泥侵犯西平、浩亹,杀死督将以下三百多人。东夷二十国前来朝贡。庚寅日,任命尚书魏舒为尚书右仆射。八月,车师前部派儿子入朝侍奉。己未日,封皇弟司马延祚为乐平王。三条白龙出现在永昌。九月,群臣因天下统一,多次请求举行封禅,皇帝谦让不同意。冬季十月丁巳日,免除家中五女的赋税。十二月戊辰日,广汉王司马赞去世。
二年春季二月,淮南、丹阳发生地震。三月丙申日,安平王司马敦去世。赏赐王公以下吴国男女俘虏不同等级。下诏挑选孙皓的妓妾五千人入宫。东夷五国前来朝贡。夏季六月,东夷五国归附内地。十六个郡国下冰雹,大风拔起树木,毁坏百姓房屋。江夏、泰山发水,冲走居民三百多家。秋季七月,上党又出现暴风雨冰雹,损害秋季庄稼。八月,彗星出现在张宿。冬季十月,鲜卑慕容廆侵犯昌黎。十一月壬寅日,大司马陈骞去世。彗星出现在轩辕星附近。鲜卑侵犯辽西,平州刺史鲜于婴征讨击败他们。
三年春正月丁丑,撤销秦州,并入雍州。甲午,任命尚书张华都督幽州诸军事。三月,安北将军严询在昌黎击败鲜卑慕容廆,杀伤数万人。夏四月庚午,太尉、鲁公贾充去世。闰月丙子,司徒、广陆侯李胤去世。癸丑,两条白龙在济南出现。秋八月,取消平州、宁州刺史三年一次入朝奏事的制度。九月,东夷二十九国归附,进献当地特产。吴国旧将莞恭、帛奉起兵反叛,攻杀害建邺县令,进而包围扬州,徐州刺史嵇喜讨伐平定。冬十二月甲申,任命司空齐王司马攸为大司马、都督青州诸军事,镇东大将军、琅邪王司马伷为抚军大将军,汝南王司马亮为太尉,光禄大夫山涛为司徒,尚书令卫瓘为司空。丙申,下诏各地水旱灾害严重的,免除田租。
四年春正月甲申,任命尚书右仆射魏舒为尚书左仆射,下邳王司马晃为尚书右仆射。戊午,司徒山涛去世。二月己丑,立长乐亭侯司马寔为北海王。三月辛丑初一,日食。癸丑,大司马齐王司马攸去世。夏四月,任城王司马陵去世。五月己亥,大将军、琅邪王司马伷去世。改封辽东王司马蕤为东莱王。六月,提高九卿的礼仪品级。牂柯獠人两千余部落归附。秋七月壬子,任命尚书右仆射、下邳王司马晃为都督青州诸军事。丙寅,衮州发大水,免除田租。八月,鄯善国派儿子入朝侍奉,授予他归义侯的爵位。任命陇西王司马泰为尚书右仆射。冬十一月戊午,新都王司马该去世。任命尚书左仆射魏舒为司徒。十二月庚午,在宣武观举行大阅兵。这一年,河南及荆州、扬州发大水。
五年春正月己亥,两条青龙在武库井中出现。二月丙寅,立南宫王之子司马玷为长乐王。壬辰,地震。夏四月,任城、鲁国的池水红得像血。五月丙午,宣帝庙的房梁折断。六月,初次设置黄沙狱。秋七月戊申,皇子司马恢去世。任城、梁国、中山降下冰雹,损害秋季庄稼。减少天下民户赋税三分之一。九月,南安刮大风折断树木。各郡国有五处发大水,降霜,损害秋季庄稼。冬十一月甲辰,太原王司马辅去世。十二月庚午,大赦天下。林邑、大秦国各自派使者来进贡。闰月,镇南大将军、当阳侯杜预去世。
六年春正月庚申初一,因连年歉收,免除租税和旧债。戊辰,任命征南大将军王浑为尚书左仆射,尚书褚契都督扬州诸军事,扬济都督荆州诸军事。三月,各郡国有六处降霜,损害桑树和麦子。夏四月,扶南等十国来进贡,参离四千余部落归附。各郡国有四地干旱,十地发大水,毁坏百姓房屋。秋七月,巴西地震。八月丙戌初一,日食。减免百姓绵绢三分之一。白龙在京兆出现。任命镇军大将军王浚为抚军大将军。九月丙子,山阳公刘康去世。冬十月,南安山崩,水涌出。南阳郡捕获一只两足兽。龟兹、焉耆国派儿子入朝侍奉。十二月甲申,在宣武观举行大阅兵,十天后结束。庚寅,抚军大将军、襄阳侯王浚去世。
七年春正月甲寅初一,日食。乙卯,下诏说:“近年灾异多次发生,日食在正月初一,地震山崩。国家治理不善,确实在于我自身。公卿大臣各自呈上密封奏章,极力说明原因,不要有所避讳。”夏五月,各郡国有十三地干旱。鲜卑慕容廆侵犯辽东。秋七月,硃提山崩,犍为地震。八月,东夷十一国归附。京兆地震。九月戊寅,骠骑将军、扶风王司马骏去世。各郡国有八地发大水。冬十一月壬子,任命陇西王司马泰都督关中诸军事。十二月,派侍御史巡视遭受水灾的各郡。放出后宫才人、妓女以下三百七十人回家。开始规定大臣允许守丧三年。己亥,河阴降下赤雪,覆盖二顷地。这一年,扶南等二十一国、马韩等十一国派使者来进贡。
八年春正月戊申初一,日食。太庙殿堂塌陷。三月乙丑,临商观遭雷击。夏四月,齐国、天水降霜,损害麦子。六月,鲁国刮大风,拔起树木,毁坏百姓房屋。各郡国有八地发大水。秋七月,前殿地面塌陷,深数丈,里面有一艘破船。八月,东夷二国归附。九月,改建太庙。冬十月,南康平固县吏李丰反叛,聚众攻打郡县,自称将军。十一月,海安令萧辅聚众反叛。十二月,吴兴人蒋迪聚众反叛,包围阳羡县,州郡派兵讨捕,全部伏诛。南夷扶南、西域康居国各自派使者来进贡。这一年,各郡国有五地地震。
九年春正月壬申初一,日食。下诏说:“振兴教化的根本,在于政治公平、诉讼治理。二千石长吏不能勤勉体恤百姓的疾苦,反而轻率地挟带私心,兴起并扩大刑狱,又多贪污浊乱,烦扰百姓。应敕令刺史二千石纠察那些污浊之人,举荐那些公正清廉之人,有关部门评议他们的升贬。令内外群臣举荐清廉能干之人,选拔寒门有才之士。”江东四郡地震。二月,尚书右仆射、阳夏侯胡奋去世,任命尚书硃整为尚书右仆射。三月丁丑,皇后在西郊亲自行蚕桑礼,赏赐布帛各有等差。壬辰,初次合并两个社坛为一个。夏四月,江南郡国有八处地震;陇西降霜,损害隔年的麦子。五月,义阳王司马奇有罪,贬为三纵亭侯。下诏内外群臣举荐担任守令的人才。六月庚子初一,日食。改封章武王司马威为义阳王。各郡国有三十二地大旱,损害麦子。秋八月壬子,流星像雨一样坠落。下诏各郡国五年刑以下判决遣送,不要滞留案件。九月,东夷七国到校尉处归附。各郡国有二十四地发生螟灾。冬十二月癸卯,立河间平王司马洪之子司马英为章武王。戊申,一条青龙和一条黄龙分别在鲁国出现。
十年夏四月,因京兆太守刘霄、阳平太守梁柳有政绩,各赐谷千斛。各郡国有八地降霜。太庙建成。乙巳,将神主迁到新庙,皇帝在道左边迎接,而后举行祫祭。大赦天下,文武官员升位一等,参与建庙的升二等。丁未,尚书右仆射、广兴侯硃整去世。癸丑,崇圣殿发生火灾。五月,鲜卑慕容廆来投降,东夷十一国归附。六月庚子,山阳公刘瑾去世。恢复设置两个社坛。冬十月壬子,改封南宫王司马承为武邑王。十一月丙辰,守尚书令、左光禄大夫荀勖去世。皇帝病愈,赏赐王公以下布帛各有等差。含章殿鞠室发生火灾。甲申,任命汝南王司马亮为大司马、大都督、假黄钺。改封南阳王司马柬为秦王,始平王司马玮为楚王,濮阳王司马允为淮南王,并授予符节前往封国,各自统领本州军事。立皇子司马乂为长沙王,司马颖为成都王,司马晏为吴王,司马炽为豫章王,司马演为代王,皇孙司马遹为广陵王。立濮阳王之子司马迪为汉王,始平王之子司马仪为毗陵王,汝南王次子司马羕为西阳公。改封扶风王司马暢为顺阳王,司马暢之弟司马歆为新野公,琅邪王司马觐之弟司马澹为东武公,司马繇为东安公,司马漼为广陵公,司马卷为东莞公。改各王国的相为内史。十二月庚寅,太庙房梁折断。这一年,东夷极远的三十余国、西南夷二十余国来进贡。壬戌,俘虏奚轲男女十万人来投降。
太熙元年春正月辛酉初一,改年号。乙巳,任命尚书左仆射王浑为司徒,司空卫瓘为太保。二月辛丑,东夷七国来朝贡。琅邪王司马觐去世。三月甲子,任命右光禄大夫石鉴为司空。夏四月辛丑,任命侍中车骑将军杨骏为太尉、都督中外诸军、录尚书事。己酉,皇帝在含章殿去世,时年五十五岁,葬于峻阳陵,庙号世祖。
皇帝器量宽厚,仓促间也必依仁恕;容纳正直之言,不曾对人失态;明达善谋,能决断大事,所以能安抚万国,平定四方。承接魏氏奢侈革弊之后,百姓思念古时遗风,于是以恭敬节俭勉励,以清心寡欲敦促。有关部门曾奏报驾牛的青丝绳断了,下诏用青麻代替。临朝宽容大度,法度有常。高阳许允已被文帝所杀,许允之子许奇任太常丞。皇帝将有事于太庙,朝议认为许奇出自受害之家,不宜接近左右,请外放为长史。皇帝于是追述许允的素望,称赞许奇的才能,提拔他为祠部郎,当时舆论称赞他公平旷达。平定吴国之后,天下安定,于是懈怠于政事,沉溺于游乐宴饮,宠爱皇后家族,亲贵当权,旧臣不能专任,典章制度混乱废弃,请托之风盛行。到了末年,知道惠帝不能承担重任,但依仗皇孙聪明睿智,所以没有废立之心。又顾虑皇孙不是贾后所生,终将导致危败,于是与心腹共同谋划后事。议论纷纷,长久不能决定,最终采用王佑的计谋,派太子同母弟秦王司马柬都督关中,楚王司马玮、淮南王司马允都镇守要害,以加强皇室。又担心杨氏逼迫,再任王佑为北军中候,以掌管禁兵。不久卧病,病势危重,到弥留之际,辅佐的元勋都已经先去世,群臣惶恐疑惑,不知所措。适逢皇帝病情稍有好转,下诏让汝南王司马亮辅政,又想令朝中几位有名望的年轻官员辅佐他,杨骏秘而不宣。皇帝不久又陷入昏迷,杨后随即假传诏书让杨骏辅政,催促司马亮出发。皇帝不久稍好,问汝南王来了没有,想见他,有所托付。左右回答说未到,皇帝于是病重。中原的祸乱,实际从此开始。
评论说:晋武帝继承基业,承受天命,掌握图籍统治天下,施行教化引导百姓,用安逸代替劳苦,用安定取代动乱。停止进贡丝织品,去除雕琢的装饰,制止奢侈的风俗使之变为节俭,阻止浮薄的风气而返回淳朴。一向喜欢直言,留意选拔人才,刘毅、裴楷因为质朴正直而被容纳,嵇绍、许奇即使是仇敌也不遗弃。以仁爱驾驭万物,宽厚而得到众人拥护,有宏大的谋略和宽大的气度,有帝王的气量。因此百姓和睦,风俗安定,家家富裕,人人丰足,修整武备,想要开拓疆土。在内心做出神妙的决策,在朝议之外决断雄图。马隆西征,王浚南征,军队不拖延时间,北方敌人消灭了踪迹,兵器没有沾血,南方地区变成废墟。打通了前代不通的地方,臣服了前代帝王未能臣服的地方。吉祥的征兆明显应验,风俗教化整肃清明,天地人的功业完成了,霸王的事业伟大了。虽然封禅的礼仪,辞让而不做,但骄纵奢侈的心,因此产生。看到土地广阔,认为万代没有忧患;看到天下安定,认为千年永远太平。不懂得处在广阔时要想到狭窄,那么广阔可以长久保持;处在安定而忘记危险,那么安定就不会长久。加上建立制度不合时宜,委任托付失去合适人才,志向想要达到太平,行动却首先招来祸乱。这就如同想要去越国的人指着沙漠作为道路,想要登山的人坐船去寻找路,所去的地方越远,所追求的目标越难,南北方向加倍不同,高低方向相反,想要到达,不是很难吗!何况凭借刚刚聚集容易动摇的基础,而没有长久安定难以拔除的考虑,所以贾充这个凶恶的小人,怀着奸诈的用心而拥有权力;杨骏像豺狼一样,包藏祸心而专权辅政。到了皇帝去世,居丧未满,藩镇由亲近变成疏远,联合军队争相消灭根本;栋梁之臣从忠诚变为伪诈,拥有军队各自显示威风。还不到几年,纲纪大乱,天下动荡,宗庙流离迁徙。帝王之道,反而处于纹身的野蛮习俗之中;神州赤县,反而变成披发的未开化之乡。放弃大的方面来资助别人,掩盖小的方面来自我寄托,被天下人嘲笑,它的原因是什么呢?确实由于在前失去谨慎,所以给后来留下祸患。而且了解儿子的是贤明的父亲,了解臣子的是英明的君主;儿子不肖那么家亡,臣子不忠那么国乱;国乱不可以安定,家亡不可以保全。因此君子在开始时就防范,圣人在开端时就防止。而晋武帝被荀勖的奸谋所迷惑,被王浑的伪策所迷惑,内心屡次被众人议论所改变,事情不能由自己的谋划决定。刘渊应当除掉而没有除掉,最终使他扰乱华夏;晋惠帝可以废掉而没有废掉,最终使他倾覆宏大的基业。保全一个人是德行中轻的,拯救天下是功劳中重的,抛弃一个儿子是忍心中小的,安定国家是孝行中大的;何况凭借三代而成就基业,延续两个祸害而丧失它,这就是所说的选取轻的德行而舍弃重的功劳,畏惧小的忍心而忘记大的孝道。圣贤的道理,难道像这样吗!虽然在开始时做得很好,却在末了违背了善令,因此史册中反复叙述,不能没有感慨叹息。