正文
庙制第三十四
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/kongzi-jiayu-baihuawen-full/volume-1/chapter-34
卫将军文子打算在自己家里设立已故国君的庙,派子羔去请教孔子。
孔子说:“国君的庙设立在私家,这不是古代礼制所涉及的范围,我不知道。”子羔说:“请问尊卑上下设立宗庙的规制,可以让我听听吗?”
孔子说:“天下有了帝王,分封土地建立国家,设立祖宗庙,于是就有了亲疏贵贱多少的数目。因此天子设立七庙,三座昭庙三座穆庙,加上太祖庙共七庙;太祖庙和靠近的庙,都每月祭祀,远庙称为祧,有两个祧庙,只进行四季的祭祀。诸侯设立五庙,两座昭庙两座穆庙,加上太祖庙共五庙,祖庙和考庙,四季祭祀。大夫设立三庙,一座昭庙一座穆庙,加上太祖庙共三庙,四季祭祀。士设立一庙,称为考庙,曾祖没有庙,合在一起四季祭祀。庶人没有庙,四季在寝室祭祀。这是从有虞氏到周朝都没有改变的。凡是四代帝王所谓的郊祭,都是为了配祭上天;所谓的禘祭,都是五年一次的大祭所涉及的。应该作为太祖的,他的庙不毁;达不到太祖资格的,即使参与了禘祭和郊祭,他的庙也要毁掉。古时候,祖有功而宗有德,凡是称为祖和宗的,他们的庙都不毁。”
子羔问道:“祭典上说:‘虞氏以颛顼为祖而以尧为宗;夏后氏也以颛顼为祖而以禹为宗;殷人以契为祖而以汤为宗;周人以文王为祖而以武王为宗。’这四祖四宗,有的是不同朝代,有的是他们的父祖有功德,他们的庙可以保存。如果有虞氏以尧为宗,夏后氏以颛顼为祖,都是不同朝代有功德的人。也可以保存他们的庙吗?”
孔子说:“好,正如你所问的。像殷周两朝的祖和宗,他们的庙可以不毁。其他的祖宗,功德没有差别,虽然是在不同朝代,也可以没有疑问了。《诗经》说:‘枝叶茂盛的甘棠树,不要剪它不要砍它。’邵伯曾经歇息过的地方,周人对于邵公,爱戴他的人,还尊敬他所歇息的树。何况祖宗有那样的功德,又怎能不尊奉他们的庙呢?”