正文

孔子闲居第二十九

作者:戴圣编朝代:西汉类别:儒家经典 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/liji-baihuawen-full/volume-1/chapter-29

孔子在家闲居,子夏在旁边侍奉。子夏说:“请问《诗经》上说:‘和易近人的君子,是民众的父母’,怎样才称得上是民众的父母呢?”孔子说:“民众的父母啊,必须通晓礼乐的本源,以达到‘五至’,实行‘三无’,并推行于天下。四方有什么祸患,一定要事先知道。这才称得上是民众的父母。”

子夏说:“民众的父母,我已经听说了。请问什么是‘五至’?”孔子说:“志向到达的地方,诗也到达那里。诗到达的地方,礼也到达那里。礼到达的地方,乐也到达那里。乐到达的地方,哀也到达那里。哀与乐相互生发。因此,睁大眼睛去看,看不见;侧耳去听,听不到;志气充满于天地之间,这就叫做‘五至’。”

子夏说:“五至已经听说了,请问什么是‘三无’?”孔子说:“没有声音的乐曲,没有形式的礼仪,没有丧服的丧事,这就叫做‘三无’。”子夏说:“三无已经大致听说了,请问哪首诗最近于这些?”孔子说:“‘日夜谋划政事宽和宁静’,是无声之乐。‘威仪和顺,不可挑剔’,是无体之礼。‘凡是民众有丧事,爬着去救助’,是无服之丧。”

子夏说:“这话真是宏大啊!美好啊!盛大啊!说到这里就完了吗?”孔子说:“怎么会这样呢!君子实行这三点,还有五个方面的体现。”子夏说:“是怎样的?”孔子说:“无声之乐,志气不违背;无体之礼,威仪从容;无服之丧,内心宽恕而极尽悲痛。无声之乐,志气已经得到满足;无体之礼,威仪恭敬;无服之丧,恩惠施及四方各国。无声之乐,志气已经顺从;无体之礼,上下和睦一致;无服之丧,用以畜养万邦。无声之乐,每天传扬四方;无体之礼,日积月累;无服之丧,纯正的德行非常显明。无声之乐,志气已经兴起;无体之礼,施行到四海;无服之丧,施及子孙。”

子夏说:“三王的德行,与天地并列。请问:怎样才称得上与天地并列呢?”孔子说:“奉行三无私来治理天下。”子夏说:“请问什么是三无私?”孔子说:“天没有偏私地覆盖万物,地没有偏私地承载万物,日月没有偏私地照耀万物。奉行这三者来治理天下,这就叫做三无私。这在《诗经》上说:‘上帝的命令不违背,直到成汤兴起。汤降生不迟缓,圣明恭敬日益增进。光明照耀长久,敬奉上帝。上帝命令他做天下的榜样。’这是商汤的德行。天有四季,春秋冬夏,风雨霜露,无不是教化。地承载神妙之气,神妙之气化为风雷,风雷流动成形,万物显露生长,无不是教化。清明之德在自身,志气如神,嗜欲将要到来时,必有先兆。天降及时雨,山川出云。这在《诗经》上说:‘高大的山岳,峻极于天。山岳降下神灵,生出甫侯和申伯。只有申伯和甫侯,是周朝的栋梁。四国以此为屏障,四方以此宣扬。’这是文王武王的德行。三代之王,必定先有美好的声誉,《诗经》上说:‘勤勉的天子,美好的声誉不止。’这是三代的德行。‘施行他的文德,协和四方各国。’这是太王的德行。”子夏猛然站起来,靠着墙站立说:“弟子怎么敢不承受呢!”