正文

八佾篇第三

季氏八佾舞于庭与孔子礼乐之辨

《论语》正文 八佾篇第三章节配图

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/lunyu-baihuawen-full/volume-1/chapter-3

本章概要

本章记录孔子关于礼乐制度的言论,强调仁为礼之本,批评季氏等僭越行为。

阅读提示

注意区分孔子对不同层次礼制的批评,以及仁与礼的关系。

八佾季氏泰山

孔子评论季氏说:“他在自家庭院里用八列舞队奏乐舞蹈,如果这种事能容忍,还有什么事不能容忍呢?”

仲孙、叔孙、季孙这三家祭祀祖先时,唱着《雍》诗来撤除祭品。孔子说:“‘助祭的是诸侯,天子庄严肃穆地主祭’,这样的诗句怎么能用在这三家大夫的庙堂上呢?”

孔子说:“做人却没有仁爱之心,礼仪对他有什么用呢?做人却没有仁爱之心,音乐对他有什么用呢?”

林放问礼的根本是什么。孔子说:“这个问题意义重大啊!礼仪,与其铺张浪费,宁可朴素节俭;丧事,与其仪式周全,宁可内心悲戚。”

孔子说:“边远民族虽有君主,还不如中原各国没有君主呢。”

季氏要去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你不能阻止他吗?”冉有回答说:“不能。”孔子说:“唉!难道说泰山之神还不如林放懂礼吗?”

孔子说:“君子没有什么可争的事情。如果一定要说有争,那大概就是射箭比赛吧!比赛时互相作揖谦让再登堂,比完后下堂一起饮酒。这样的争,才是君子的争。”

子夏问道:“‘巧妙的笑容带着酒窝,美丽的眼睛黑白分明,洁白的底子上绘出鲜艳的色彩’,这几句诗是什么意思?”孔子说:“先有白色底子,然后绘制图画。”子夏说:“那么,礼是产生在仁之后吗?”孔子说:“能启发我的是卜商啊!现在可以和你讨论《诗经》了。”

孔子说:“夏代的礼仪我能说出来,但它的后代杞国不足以作证明;殷代的礼仪我能说出来,但它的后代宋国不足以作证明。这是文献资料不够的缘故。如果足够,我就能用来证明了。”

季氏八佾舞于庭与孔子礼乐之辨|论语·八佾篇第三|史书馆