异用

作者:吕不韦门客朝代:类别:杂家著作 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/lvshi-chunqiu-baihuawen-full/volume-42/chapter-42

万物是相同的,但在不同的人手中使用时效果却不同,这是治与乱、存与亡、生与死的根本原因。所以国家广阔强大,军队强盛富足,不一定就安定;地位尊贵崇高,权势显赫,不一定就显达:关键在于如何使用。桀、纣运用他们的才能而成就了自身的灭亡,汤、武运用他们的才能而成就了称王天下。

汤看见一个设置鸟网的人,在四面都张设了网,他祷告说:“从天上坠落的,从地里钻出的,从四方飞来的,都进入我的网中。”汤说:“唉!这样就把鸟捕尽了。如果不是桀,还有谁会这样做呢?”汤撤去那人的三面网,只留下一面,并且教他重新祷告说:“从前蜘蛛织网,现在的人也学着像蜘蛛一样织网。想要向左的就向左,想要向右的就向右,想要高飞的就高飞,想要低落的就低落,我只是捕捉那些命中注定该死的。”汉水以南的国家听说了这件事,说:“汤的恩德已经施及到禽兽了。”于是有四十个国家归顺了汤。别人四面设网,未必能捕到鸟;汤撤去三面网,只留一面,却用这个方法网罗了四十个国家,这不仅仅是捕鸟啊。

周文王派人挖掘池塘,挖出一具死人的骸骨。官吏把这件事报告给文王,文王说:“重新安葬他。”官吏说:“这具骸骨没有主人了。”文王说:“拥有天下的人,就是天下的主人;拥有一个国家的人,就是一个国家的主人。现在难道我不是他的主人吗?”于是命令官吏用衣服棺木重新安葬了这具骸骨。天下人听说了这件事,说:“文王真是贤明啊!恩泽施及到枯骨,更何况对于活着的人呢?”有人得到宝物却因此危害了自己的国家,文王得到枯骨却借此显示了他的仁德道义,所以圣人在对待万物方面,没有什么是不被发挥其用的。

孔子的弟子从远方来的,孔子扛着杖问候他说:"您的祖父没有病吧?"然后持杖作揖,问道:"您的父母没有病吧?"放下杖问道:"您的兄弟没有病吧?"拖着杖背过身去,问道:"您的妻子儿女没有病吧?"所以孔子用六尺长的杖,来表明贵贱的等级,区别亲疏的关系,更何况是用尊贵的地位和丰厚的俸禄呢?

古代的人看重善于射箭,是为了用来抚养幼小、赡养老人。现在的人看重善于射箭,是为了用来攻战侵夺。那些卑劣的人用它来劫掠弱小、欺凌孤寡,把拦路抢夺作为要务。仁慈的人得到饴糖,用来调养病人、侍奉老人;盗跖和企足得到饴糖,却用来撬开门闩、取走锁具。