梁惠王章句上
第二节
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/mengzi-baihuawen-full/volume-1/chapter-48
滕定公去世了。太子对然友说:“以前孟子曾经在宋国和我交谈过,我心里一直没忘记。如今不幸遭遇了父丧这样的大事,我想派你去向孟子请教,然后再办理丧事。”然友便到邹国去请教孟子。
孟子说:“这不是很好吗!父母的丧事,本来就应该竭尽自己的心力。曾子说过:‘父母在世时,以礼节侍奉他们;去世后,以礼节安葬他们,以礼节祭祀他们,这就可以说是孝了。’诸侯的丧礼,我没有学过;不过,我曾经听说过。三年的丧期,穿着粗布缝边的孝服,喝着稀粥,从天子到平民百姓,夏、商、周三代都是这样实行的。”然友回去复命,太子决定实行三年的丧礼。
宗族长辈和各级官员都不愿意,说:“我们宗主国鲁国的先君没有实行过,我们自己的先君也没有实行过,到了您这一代却要改变,这是不行的。而且《志》上说:‘丧礼祭祀要遵循祖先的做法。’意思是说:‘我们是有依据的。’”
太子对然友说:“我过去没怎么学习,喜欢骑马、舞剑。现在宗族长辈和官员们都不满意我,恐怕我不能把这场丧事办好,你替我去问问孟子吧。”然友又到邹国去请教孟子。
孟子说:“是的。这是不能求助于别人的。孔子说过:‘君主去世,朝廷事务听凭冢宰处理。太子喝稀粥,面色深黑。就位哭泣,大小官员没有敢不哀痛的,因为太子带头这样做了。’上面的人有所喜好,下面的人一定会做得更过分。‘君子的德行好比是风,小人的德行好比是草。草被风吹,必定会随风倒下。’这件事完全取决于太子。”然友回去复命。
太子说:“对。这确实取决于我。”于是太子在丧庐中住了五个月,没有下达过任何命令和禁令。百官和族人都认为太子懂得丧礼。到了下葬的时候,四面八方的人都来观看,太子面容悲伤,哭泣哀痛,前来吊丧的人非常满意。