正文

21章节用(中)

作者:墨子及后学朝代:战国类别:墨家著作 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/mozi-baihuawen-full/volume-1/chapter-21

墨子说:“古代明王圣人之所以能统治天下、匡正诸侯,是因为他们爱护百姓极其忠诚,为百姓谋利极其厚实,忠诚和信任相连,又向百姓展示利益,因此他们终身不满足,至死也不厌倦。古代明王圣人能统治天下、匡正诸侯,原因就在于此。”

所以古代圣王制定节用的法则,说:“凡是天下各种工匠,如造车的、制革的、制陶的、冶炼的、木匠等,让他们各自从事自己擅长的技艺,说:‘凡是足以供给民众使用,就停止。’那些增加费用而对民众没有增加利益的事情,圣王不做。”

古代圣王制定饮食的法则,说:“足以补充空虚、延续元气,强壮四肢,使耳目聪明,就停止。不追求极尽五味的调和、香气的和谐,不搜求远方的珍奇怪异之物。”怎么知道是这样呢?古代尧治理天下,南方安抚到交趾,北方降服到幽都,东西两边到达太阳升起和落下的地方,没有不归顺的。至于他深厚的爱民,主食不两种,肉食不重复,用土簋吃饭,用土铏喝汤,用斗饮酒,一举一动、进退周旋的礼仪威仪,圣王不做这些。

古代圣王制定衣服的法则,说:“冬天穿深青带红的衣服,轻便而暖和;夏天穿细葛布或粗葛布的衣服,轻便而凉爽,就停止。”那些增加费用而对民众没有增加利益的事情,圣王不做。

古代圣人因为猛禽凶兽残暴伤害民众,于是教民众使用兵器出行。每天佩带剑,用于刺就能刺入,用于砍就能砍断,从旁边击打也不折断,这是剑的好处。铠甲作为衣服,轻便而有利,行动时兵器随手使用,这是铠甲的好处。车子用来载重致远,乘坐它就安稳,牵引它就便利,安稳而不伤人,便利而快速到达,这是车子的好处。古代圣王因为大河宽谷难以渡过,于是制造了船和桨,足以用来渡河,就停止。即使上至三公、诸侯到来,船和桨不改变,渡口人员不装饰,这是船的好处。

古代圣王制定节葬的法则,说:“衣服三件,足以使尸体腐烂;棺材三寸厚,足以使骸骨腐烂;墓穴深度不达到泉水,不使气味散发出来,就停止。”死者已经安葬,生者不要长久服丧哀悼。

古代人类开始产生时,还没有宫室,依靠山丘洞穴居住。圣王考虑到这点,认为洞穴冬天可以躲避风寒,到了夏天,下面潮湿,上面热气熏蒸,恐怕伤害民众的身体,于是建造宫室来便利民众。那么建造宫室的法则是什么呢?墨子说:“宫室四周可以抵御风寒,顶部可以抵御雪霜雨露,里面清洁,可以用来祭祀,宫墙足以使男女有所分别,就停止。”那些增加费用而对民众没有增加利益的事情,圣王不做。