本纪
卷三武帝
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/nanqishu-baihuawen-full/volume-1/chapter-3
世祖武皇帝名赜,字宣远,是太祖的长子。小名龙儿。出生在建康青溪宅,当天夜里陈孝后、刘昭后同时梦见龙盘踞在屋上,所以以此为字。起初担任寻阳国侍郎,被征召为州西曹书佐,后出任赣县令。江州刺史晋安王子勋反叛,皇上不服从命令,南康相沈肃之将皇上囚禁在郡狱中。族人萧欣祖、门客桓康等人攻破郡狱迎接皇上出来。沈肃之率领将吏数百人追击,皇上与左右随从抵抗交战,活捉沈肃之,斩首一百多人,于是率领部曲百余人举起义兵。始兴相殷孚率领一万军队到寻阳投奔子勋,有人劝皇上攻击他,皇上认为众寡不敌,避退驻扎在揭阳山中,聚集部众达到三千人。子勋派遣部将戴凯之担任南康相,以及军主张宗之率领千余人援助他。皇上率军向郡城进发,在南康口攻击戴凯之的别军主程超数百人,又进击张宗之,击败并斩杀了他,于是围攻郡城。戴凯之率数千人固守,皇上亲自率领将士攻打一整天,城被攻陷,戴凯之逃走,杀了伪赣县令陶冲之。皇上随即占据郡城,派遣军主张应期、邓惠真率三千人袭击豫章。子勋派遣军主谈秀之等七千人,与张应期在西昌相持,修筑营垒,交战不能决出胜负。听说皇上将要亲自前来,谈秀之等人退散。事平之后,被征召为尚书库部郎、征北中兵参军、西阳县子,兼任南东莞太守、越骑校尉、正员郎、刘韫抚军长史、襄阳太守。另外封为赣县子,食邑三百户,坚决推辞不接受。转任宁朔将军、广兴相。桂阳王休范反叛,皇上派遣军队袭击寻阳,到达北峤,事平之后,被任命为晋熙王安西谘议,没有就任,又回到郡中。转任司徒右长史、黄门郎。沈攸之在荆楚,宋朝秘密为此做了准备。元徽四年,任命皇上为晋熙王镇西长史、江夏内史、代理郢州事务。顺帝即位,征召晋熙王燮为抚军、扬州刺史,任命皇上为左卫将军,辅佐燮一同东下。沈攸之事件发生,没有等到朝廷处置,皇上认为中流可以等待敌人,随即占据盆口城做好战守准备。太祖听说后,高兴地说:“这真是我的儿子!”上表请求西讨,不被允许,于是派遣偏军援助郢州。平西将军黄回等人都受皇上调度指挥。加授冠军将军、持节。升明二年,事平之后,转任散骑常侍,都督江州、豫州的新蔡、晋熙二郡军事,征虏将军,江州刺史,持节如故。封闻喜县侯,食邑二千户。同年,被征召为侍中、领军将军。给予鼓吹一部。府中设置佐史。兼领石头戍军事。不久又加授持节、督京畿诸军事。升明三年,转任散骑常侍、尚书仆射、中军大将军、开府仪同三司,进爵为公,持节、都督、领军如故。给予班剑二十人。齐国建立,担任齐公世子,改任加授侍中、南豫州刺史,给予油络车,羽葆鼓吹,增加班剑为四十人。以石头城为世子宫,官署设置二率以下,坊省服章,完全如同东宫。进爵为王太子。太祖即位,立为皇太子。
建元四年三月壬戌日,太祖驾崩,皇上即位,大赦天下。征镇州郡令长军屯营部,各自行丧三日,不得擅自离开任所,都邑城守防备幢队,一律不得返回。乙丑日,声称先帝遗诏,任命司徒褚渊录尚书事,尚书左仆射王俭为尚书令,车骑将军张敬儿为开府仪同三司。下诏说:“丧礼虽有定制,先帝旨意常存简约,内官可三日一次回来哭临,外官隔日一次回来哭临。以后有大丧都照此办理。”丁卯日,任命右卫将军吕安国为司州刺史。庚午日,任命司空豫章王嶷为太尉。癸酉日,下诏说:“城墙修建的制度,历代应当相同,近年来拖延松弛,积欠竟以万计。虽然按法令应当惩处,但推原情理可以谅解。积年拖欠的城墙工役,可以全部免除。从此以后,申明原有规章,有违反的依律裁处。”庚辰日,下诏说:“近年来收成不好,贫穷的人不少,京师两岸,多有弊病。派遣中书舍人酌情加以赈济抚恤。”夏季四月丙午日,任命辅国将军张倪为兖州刺史。辛卯日,追尊穆妃为皇后。
五月乙丑日,任命丹阳尹闻喜公子良为南徐州刺史。甲戌日,任命新任左卫将军垣崇祖为豫州刺史。癸未日,下诏说:“近来水雨频繁下降,潮水满涨,两岸居民,多被淹没。派遣中书舍人与两县官长酌情加以赈济抚恤。”六月甲申日,立皇太子长懋。下诏申明壬戌赦恩一百天。乙酉日,任命鄱阳王锵为雍州刺史,临汝公子卿为郢州刺史。甲午日,任命宁朔将军臧灵智为越州刺史。丙申日,立皇太子妃王氏。进封闻喜公子良为竟陵王,临汝公子卿为庐陵王,应城公子敬为安陆王,江陵公子懋为晋安王,枝江公子隆为随郡王,皇子子真为建安王,皇孙昭业为南郡王。戊戌日,下诏说:“水涝成灾,星象错乱。京城囚犯,可限期审讯判决;各远地监狱委托刺史按时察验判决。建康、秣陵二县贫民加以赈济赏赐,必须周到详尽。吴兴、义兴遭受水灾的县,免除租调。”癸卯日,任命司徒褚渊为司空、骠骑将军。秋季七月庚申日,任命卫尉萧顺之为豫州刺史。壬戌日,任命冠军将军垣荣祖为青、冀二州刺史。
八月癸卯日,司徒褚渊去世。九月丁巳日,因国丧缘故,撤销国子学。己巳日,任命前军将军姜伯起为秦州刺史。辛未日,任命征南将军王僧虔为左光禄大夫、开府仪同三司,尚书右仆射王奂为湘州刺史。冬季十二月己丑日,下诏说:“沿淮守边将领,长期处在边境劳苦,三元节开始,应当沾恩庆贺。可派遣中书舍人宣旨亲临聚会。以后每年都如此。”庚子日,任命太子左卫率戴僧静为徐州刺史。
永明元年春季正月辛亥日,皇上亲临南郊祭祀,大赦天下,改年号。壬子日,下诏命令内外群臣各自指出朕的过失,尽心规劝谏诤。又下诏王公卿士,各自举荐所了解的人才,根据情况依次录用。下诏说:“治理国家的寄托,实际依靠治理民众,守宰的俸禄,原有固定标准。以往因为边境警报,所以临时增减;如今境内安宁,各项政绩都兴盛,考虑到勤勉简能,应当加以优厚奖赏。郡县丞尉,可以恢复田秩。”太尉豫章王嶷兼任太子太傅,护军将军长沙王晃为南徐州刺史,镇北将军竟陵王子良为南兖州刺史。庚申日,任命侍中萧景先为中领军。壬戌日,立皇弟锐为南平王,铿为宜都王,皇子子明为武昌王,子罕为南海王。甲子日,为修建青溪旧宫,下诏配备槊仗瞻履。
二月辛巳日,任命征虏将军杨炅为沙州刺史。辛丑日,任命陇西公宕昌王梁弥机为河、凉二州刺史,东羌王像舒彭为西凉州刺史。三月癸丑日,下诏说:“宋德将衰,风纪堕落,各地方长官,更失秩序,调动快速,公私凋敝。国运初兴,草创伊始,想遵循先代规范,永固治国根本。治理民众的职务,一律以小满为期限。其中有声政绩优异者,厚加甄别擢升;处理政务无能的,随时黜退。”丙辰日,下诏说:“朕自遭丧乱,转眼已满周年,瞻望肩负的重任,如同坠入深渊沟壑。而长远谋划尚不明,政刑未理,星象失序,阴阳失调。想广布先帝恩泽,同时酬答天灾,可申明辛亥赦恩五十天,以期满开始。京城囚犯,全部宽恕赦免。三署军士徒役,酌情减降释放。都邑鳏寡孤独特别贫困的,详细加以赈济抚恤。”戊寅日,下诏“四方在押囚犯,无论罪行轻重,以及劫贼余口长期监禁的,全部赦免。拖欠的赋税赃物,在建元四年三月以前的,都特别免除。”夏季四月壬午日,下诏说:“魏国怜悯袁绍,恩泽遍及坟墓;晋朝宽恕两王,荣耀延及后裔。两代弘扬道义,前代典籍以为美谈。袁粲、刘秉与先朝共同辅佐宋室,沈攸之在景和年间,特有忠心,虽然末节不终,但初始诚意可录。岁月久远,应当特别优恤降恩。袁粲、刘秉前年改葬墓地,未修棺椁,可为他们经营料理,使之大致合乎礼制。沈攸之及其诸子丧柩在西方的,可符命荆州送返旧墓,所在之处为他们办理葬事。”五月丁酉日,车骑将军张敬儿被处死。
六月丙寅日,下诏“凡是因事应复审处理的,在建元四年三月以前的,都宽恕赦免。”秋季七月戊戌日,新任左光禄大夫王僧虔加授特进。九月己卯日,任命荆州刺史临川王映为骠骑将军,冠军将军庐陵王子卿为荆州刺史,吴郡太守安陆侯缅为郢州刺史。
二年春季正月乙亥日,任命司州刺史吕安国为南兖州刺史,征北将军竟陵王子良为护军将军兼司徒,征北长史刘悛为司州刺史。丙子日,任命右光禄大夫王延之为特进。
三月乙亥日,任命吴兴太守张岱为南兖州刺史,前将军王奂为江州刺史,平北将军吕安国为湘州刺史。戊寅日,任命少府赵景翼为广州刺史。夏季四月甲辰日,下诏“扬、南徐、南兖、徐、兖五州管辖内各监狱,并、豫、江三州府州在押囚犯,江州寻阳、新蔡两郡关押的囚犯,都押送回到朝廷,须等候规定日期判决冤枉正直。沿江远郡及各州,委托刺史详细察验审讯。”己巳日,任命宁朔将军程法勤为宁州刺史。
六月癸卯日,皇上驾临中堂听取诉讼。乙巳日,任命安陆王子敬为南兖州刺史。戊申日,任命黄门侍郎崔平仲为青、冀二州刺史。秋季七月癸未日,下诏说:“乐其所自生,先哲垂训,礼不忘本,历代同风。所以汉光武帝徘徊于南阳,魏文帝殷勤于谯国。青溪宫体天含晖,则地栖宝,光定灵源,允集符命。往昔国运初开,经纶方远,修缮建筑的辛劳,我则无暇。时光流逝,往事已去,永远哽咽。朕以寡薄之德,继承大业,想思考缔造构建,以表王迹。考星创制,择日兴工,百姓踊跃前来告成,规制昭然完备。应该申明衅落之礼,以畅感怀之情,可择日举行小会。”甲申日,立皇子子伦为巴陵王。八月丙午日,皇上驾临旧宫举行小会,设置金石音乐,在位者赋诗。下诏申明“京城监狱及三署现有徒犯,酌情减降赦免。领宫职司官员,详细赐给币帛”。戊申日,皇上驾临玄武湖讲武。甲子日,下诏说:“埋葬枯骨掩埋尸骸,义重前代典籍,抚恤老人哀怜残疾,实为善政法典。朕常思民之疾苦,不忘日夜省察。声教未广,事物多失所宜。京师二县,或有久坟毁坏挖掘,可酌情掩埋。遗骸未入棺的,一并加以收殓埋葬。疾病穷困不能自存的,详细制定条例,一并加以赐予。”冬季十月丁巳日,任命桂阳王铄为南徐州刺史。
十一月丁亥日,任命始兴王鉴为益州刺史。
三年春,正月丙辰日,任命大司农刘楷为交州刺史,安西咨议参军崔庆绪为梁州、南秦州刺史。甲申日,任命晋安王萧子懋为南豫州刺史。辛卯日,皇帝前往南郊祭祀,大赦天下。都邑三百里内应判重罪的犯人,减刑一等,其余按赦令处理。被弹劾关押的囚犯,分别减刑或释放不同等级。救济两县贫民。又下诏说:“《春秋国语》说‘百姓有教育,如同树木有枝叶。’培养德行,都必须通过教育。从前开国时,光耀华夏,正要弘扬典籍,推广教化思想,命令有关部门,建立学校。刚开始规划,就遭遇变故,仰慕美政,岁月久远。如今远近统一,车同轨书同文,应选拔优秀学官,广泛招收贵族子弟。”又下诏“地方长官是亲民的关键,刺史巡视辖区应先重视农桑,严格督促耕种纺织,根据土地和时节,务必尽地利。如果耕织成绩突出,足以激励懒惰者,当地应立即上报。那些违反规定、骄横奢侈、荒废农事的人,也要上报。将明确赏罚,以劝勉勤怠。考核优劣,年终考课,以决定升降。”二月辛丑日,皇帝前往北郊祭祀。夏四月戊戌日,任命新任右卫将军、豫章王世子萧子响为豫州刺史,辅国将军桓敬为兖州刺史。
五月乙未日,下诏说:“百姓风俗凋敝,已经很久了,虽然年谷有时丰收,但家家仍有匮乏。凡是单身丁户以及孤独无依、赡养孤老的人,都免除今年田租。”当月,撤销总明观。六月庚戌日,晋升河南王度易侯为车骑将军。秋七月辛丑日,下诏“丹阳郡所辖及其余二百里内的在押囚犯,一起押送京师;除此之外,委托州郡判决处理。”甲戌日,左光禄大夫、开府仪同三司王僧虔去世。丁亥日,任命骠骑中兵参军董仲舒为宁州刺史。
八月乙未日,皇帝前往中堂听审诉讼。丁巳日,任命代理宕昌王梁弥颉为河州、凉州刺史。戊午日,任命尚书令王俭兼任太子少傅,太子詹事萧顺之为领军将军。冬十月壬戌日,下诏说:“皇太子萧长懋讲学完毕,应当举行释奠礼,王公以下官员都可前往观礼。”十一月乙丑日,任命冠军将军王文仲为青州、冀州刺史。
十二月丁酉日,下诏说:“九谷重要,八材为末,因此洁净的祭品丰盛,祝史无愧于言辞,不耕籍田千亩,周宣王因此留下谏言。从前开国初期,各种政务草创,三推之礼,我无暇顾及。朕继承大业,想遵循先王法度,亲自持耒耕作,依循旧制。可以开春后,恭敬选择吉日,在东郊驾青鸾车,戴朱纮冕行礼。上祭宗庙,下劝百姓,将使粮仓充实,田中有余粮。富裕后再教化,意义在此。”这年夏季,琅邪郡干旱。百姓割除枯苗,到秋天却长出穗子大丰收。
四年春正月甲子日,任命南琅邪、彭城二郡太守随郡王萧子隆为江州刺史,征虏长史张瑰为雍州刺史,征虏将军薛渊为徐州刺史,护军将军兼司徒竟陵王萧子良进号车骑将军。富阳人唐宇之造反,在桐庐聚集部众,攻破富阳、钱塘等县,杀害东阳太守萧崇之。朝廷派宿卫兵出兵讨伐,唐宇之被诛杀。丁酉日,冠军将军、马军主陈天福因讨伐唐宇之时烧掠百姓,被处死弃市。辛卯日,皇帝前往中堂策问秀才。
闰月癸巳日,立皇子萧子贞为邵陵王,皇孙萧昭文为临汝公。丁未日,任命武都王杨集始为北秦州刺史。辛亥日,皇帝行籍田礼。下诏说:“耕籍田是为了表示恭敬,亲自耕种是为了率领百姓。朕景仰前代规范,亲自执持良耜,千亩田地都耕作,六年丰收可期,教化宣扬,诚意感动。加上天降祥瑞,岁月频频,宝鼎现于玉匣之祥,嘉禾生出同穗之颖,甘露在郊野凝结光辉,神雀在兰囿飞翔。这是宗庙社稷的喜庆,岂是我寡薄之人所能招致!想使和美之气,遍及百姓,判刑死刑以下,全部宽恕赦免。各种拖欠在三年以前特别穷困的,全部免除。孝顺父母、友爱兄弟、努力耕田的人,详细授予爵位,孤老贫穷之人,赐给谷十石。凡是想从事农业而缺乏粮种的人,都给予借贷,务必优厚。”癸丑日,任命始兴内史刘敕为广州刺史。甲寅日,因籍田礼完毕,皇帝前往阅武堂设酒宴,下诏赏赐王公以下在位官员帛各有等差。戊午日,皇帝前往宣武堂讲习武事。下诏说:“如今亲自检阅六军,老少有礼,统率众将帅,可酌量颁赐。”二月己未日,立皇弟萧銶为晋熙王,萧铉为河东王。庚寅日,任命光禄大夫王玄载为兖州刺史。
三月辛亥日,国子学讲授《孝经》,皇帝前往太学,赏赐国子祭酒、博士、助教绢各有等差。夏四月丁亥日,任命尚书左仆射柳世隆为湘州刺史。临沂县麦子不成熟,割作马草,到夏天又重新长苗抽穗。五月癸巳日,下诏“扬州、南徐州二州,今年户租三分之二取现布,三分之一取钱。明年以后,远近各州输钱的地方,都减少布价,每匹准四百钱,依旧折半,作为永制。”丙午日,任命吴兴太守西昌侯萧鸾为中领军。秋八月辛酉日,任命镇南长史萧惠休为广州刺史。九月甲寅日,任命征虏将军王广之为徐州刺史。冬十二月乙亥日,任命东中郎司马崔惠景为司州刺史。
五年春正月戊子日,任命太尉豫章王萧嶷为大司马,车骑将军竟陵王萧子良为司徒,骠骑将军临川王萧映、卫将军王俭、中军将军王敬则都保留本号开府仪同三司,都官尚书沈文季为郢州刺史,左将军安陆王萧子敬为荆州刺史,征虏将军晋安王萧子懋为南兖州刺史,辅国将军建安王萧子真为南豫州刺史。辛卯日,下诏说:“朕黎明即起,思考安定民生疾苦。虽然年谷屡次丰收,但饥荒时有发生。如今岁首开启,阳气始生,应顺应时令,遍及百姓。所有孤老贫病之人,都赐给粮食,派使者亲自分发,务必均匀普遍。”雍州、司州蛮虏多次骚动,丁酉日,派丹阳尹萧景先出兵平阳,护军将军陈显达出兵宛、叶。
三月戊子日,皇帝前往芳林园举行禊宴。丁未日,任命护军将军陈显达为雍州刺史。夏四月,皇帝隆重祭祀太庙。下诏“在押囚犯现徒刑四年以下的,全部释放,五年减为三年,京邑罪犯应判重罪的,降一等。”六月辛酉日,下诏说:“近来阴雨过度,水涝泛滥,京城居民多受其害。派中书舍人、两县官长根据情况赈济赏赐。”秋七月戊申日,下诏“丹阳属县从建元四年以来到永明三年所拖欠的田租,为数不少。京城附近,应加优待借贷。那些不是中等资产的人家,可全部免除。”八月乙亥日,下诏“今年夏季雨水过多,吴兴、义兴二郡农田多有损伤,酌情减免租调。”九月己丑日,下诏说:“九月九日出商飙馆登高宴请群臣。”辛卯日,皇帝前往商飙馆。商飙馆是皇帝所建,在孙陵岗,世人称为“九日台”。丙午日,下诏说:“善于治国的人,使百姓不受伤害,而农耕更加努力。因此十一而税,周道兴盛,建立常平仓,汉朝太平。岱畎的丝麻,顺汶水而来进贡,杞梓皮革,必从楚地运来。自水德将尽,丧乱增多,军队频繁出动,饥荒交替发生。贫民被课调榨干,钱币流往远方。军国器用,常需四方供给,不依靠本地物产,都用九赋,虽有交易之名,而无润私之实。百姓困苦,实由此因。从前开国时,星纪未满一周,余弊尚重。农桑不如往日,粟帛比当年轻贱。工商少有兼金之储,百姓多饥寒之患。实在是因为钱法久废,上等货币渐少。所谓百姓失去资财,能不匮乏吗?凡是下等贫家,可免除三调两年。京师及各地出钱亿万,收购米谷丝绵之类,以平价优惠百姓。远地曾经购买杂物,不是当地土产的,都停止。必须是每年赋税适宜、京城所缺之物,可平价和市,不要拖延刻剥。”冬十月甲申日,任命中领军西昌侯萧鸾为豫州刺史,侍中安陆侯萧缅为中领军。开始修建新林苑。
六年春正月壬午日,任命祠部尚书安成王萧暠为南徐州刺史。下诏“二百里内的囚犯一起押送京师,限定日期审阅判决,除此之外,委托州郡审讯检察。三署的刑徒奴隶,酌情释放。”三月己亥日,任命豫章王世子萧子响为巴东王。癸卯日,任命光禄大夫周盘龙为代理兖州刺史。
五月甲午日,任命宕昌王梁弥承为河州、凉州刺史。六月甲寅日,任命散骑常侍沈景德为徐州刺史。丙子日,任命始兴太守房法乘为交州刺史。秋七月乙巳日,都官尚书吕安国为领军将军。八月乙卯日,下诏“吴兴、义兴水涝,受灾之乡,赐给重病残疾者每人二斛,老病者一斛,小口五斗。”九月壬寅日,皇帝前往琅邪城讲习武事,训练水步军。冬十月庚申日,立冬,初次在太极殿宣读时令。辛酉日,任命祠部尚书武陵王萧晔为江州刺史。闰月乙卯日,下诏说:“北兖州、北徐州、豫州、司州、青州、冀州八州,边境接壤,百姓多空无所有,免除永明以前所欠的租调。”辛卯日,任命尚书仆射王奂为领军将军。
十一月乙卯日,任命羽林监费延宗为越州刺史。庚申日,任命后将军、晋安王萧子懋为湘州刺史,西阳王萧子明为南兖州刺史。
七年春正月丙午日,任命中军将军王敬则为豫州刺史,中军将军阴智伯为梁州、南秦州刺史。戊申日,下诏说:“雍州连年征役,加上水旱为害,免除四年以前的拖欠租调。”辛亥日,皇帝前往南郊祭祀,大赦天下。京城贫民,普遍加以赈济赏赐。又下诏说:“春季颁布秋冬收敛,万邦所以怀归,柔远安近,百姓所以繁衍。郑浑治理县邑,因姓立名,王濬剖符为官,户口繁盛。如今生子不养育,虽然已有禁令,但近来听说各处仍有发生。诚然是因贫困而礼数减少,也因人情风俗淡薄。应以威严节制,以惠泽敦化。主管官员查考旧制,详细酌定,减免抚恤的条文,务必优厚。”壬戌日,骠骑将军、开府仪同三司临川王萧映去世。戊辰日,下诏说:“诸位大夫年高秩重,俸禄太少,岂能说是下车惟旧、趋桥敬老?可增加俸禄,详细配给现役。”二月丙子日,任命左卫将军、巴东王萧子响为中护军。己丑日,下诏说:“宣尼孔子广布文德,崇高至极,辉映七代,陶冶万物,英风独树,素王谁可比!功业隐于当年,道义深于日月。感麟厌世,遥远千年,川竭谷虚,丘夷渊塞,不仅洙泗湮没,甚至祭祀乏主。前代帝王敬仰,修建寝庙,岁月流逝,荒为茂草。如今教育兴起,实秉承宏规,抚事怀人,更加钦敬。可改建宗庙,务必高爽干燥。酌量给予祭品等级,礼同诸侯。奉圣之爵,按时继承。”壬寅日,任命丹阳尹王晏为江州刺史。癸卯日,任命巴陵王萧子伦为豫州刺史。
三月丁未日,任命太子右卫率王玄邈为兖州刺史。庚戌日,任命中护军、巴东王萧子响为江州刺史,中书令、随郡王萧子隆为中护军。甲寅日,立皇子萧子岳为临贺王,萧子峻为广汉王,萧子琳为宣城王,萧子珉为义安王。夏季四月戊寅日,下诏说:“婚礼是人际关系的开端,《周官》设有媒氏官职,《国风》也有及时婚嫁的咏唱。四爵陈列于内,意义不在于奢侈;三鼎摆放于外,事情岂能追求奢华!近来风俗浮华奢侈,延续已久,常想加以惩治革除,但百姓不知禁令。听说同牢之礼的费用,华丽奢侈尤其严重;菜肴摆满方丈,超过王侯。富人助长骄奢之风,穷人因自己做不到而羞耻。有时因供设不齐全,动辄推迟婚期,时光不再来,盛年忽已过去。应当制定节制的规定,颁布给士人和百姓。可以参照朝廷的规制,设置方樏供设,合卺之礼不欠缺,节俭之义便在其中。如果有违犯的,依法惩处。”五月乙巳日,尚书令、卫将军、开府仪同三司王俭去世。甲子日,任命新任尚书左仆射柳世隆为尚书令。
六月丁亥日,皇帝临幸琅邪。秋季八月庚子日,任命左卫将军建安王萧子真为中护军。冬季十月己丑日,下诏说:“三代以来风俗浇薄浮华,旧有典章被废弛,吉凶礼仪奢侈靡费,动辄违反规矩法度。有的撕裂锦绣来争求车服装饰,涂金镂石来追求墓地华丽。以致头发斑白还不能结婚,棺材露天堆放数代,相互夸耀炫耀,全然不顾大典。应当明确制定条例,严令各地,全都整齐划一。如果再违犯,根据情况纠举上奏。”十二月己亥日,任命中护军、建安王萧子真为郢州刺史,江州刺史、巴东王萧子响为荆州刺史,前安西司马垣荣祖为兖州刺史。
八年春季正月庚子日,征西大将军王敬则进号为骠骑大将军,左将军沈文季为领军将军,丹阳尹、鄱阳王萧锵为江州刺史。下诏释放遣送隔城的俘虏,允许他们返回本土。二月壬辰日,零陵王司马药师去世。夏季四月戊辰日,下诏说:“公卿以下各自举荐所知人才,根据才能授予官职。举荐得到合适人选,接受举荐贤才的奖赏;举荐非其人才,受到滥举的惩罚。”秋季七月辛丑日,任命会稽太守安陆侯萧缅为雍州刺史。癸卯日,下诏说:“阴阳不调和,星象偏离常度,太子患病,拖延多日。想要敬承上天的警戒,舒缓百姓的疾苦,可大赦天下。”癸亥日,下诏说:“司州、雍州二州,连年歉收,雍州八年以前、司州七年以前拖欠的租税全部免除。汝南一郡的宽限再延长五年。”八月丙寅日,下诏说:“京城雨水过多,居民遭受水灾,派遣中书舍人、两县官长赈济抚恤。”乙酉日,任命行河南王世子休留代为秦、河二州刺史。壬辰日,任命左卫将军、随郡王萧子隆为荆州刺史。巴东王萧子响有罪,派遣丹阳尹萧顺之率军讨伐,萧子响被处死。冬季十月丁丑日,下诏说:“吴兴水灾严重,打开当地粮仓赈济赏赐。”癸巳日,免除建元以前拖欠的租税。
十一月乙卯日,任命建武将军伏登之为交州刺史。十二月乙丑日,任命振威将军陈僧授为越州刺史。戊寅日,下诏说:“尚书丞郎职务繁重,俸禄不够优厚,可酌情增加赐予的禄米。”己卯日,皇子萧子建为湘东王。癸巳日,任命监青冀二州军、行刺史事张冲为青、冀二州刺史。
九年春季正月甲午日,任命侍中、江夏王萧锋为南徐州刺史,冠军将军刘悛为益州刺史。辛丑日,皇帝祭祀南郊,下诏说:“京城在押囚犯,酌情宽恕释放。”
三月乙卯日,任命南中郎司马刘楷为司州刺史。辛丑日,任命太子左卫率刘缵为广州刺史。夏季四月乙亥日,有关部门上奏说:“旧规定一年两次巡视陵墓,三月十五日曹郎以下小行,九月十五日司枯以下大行。如今长期停止小行,只有两州一次大行。”下诏说:“可以。”六月甲戌日,任命尚书左仆射王奂为雍州刺史。秋季九月戊辰日,皇帝临幸琅邪城讲习武事,全城百姓都来观看,普遍赏赐酒肉。
十年春季正月戊午日,下诏说:“各种拖欠的债务在七年以前的,全部免除。高赀人家不在此例。孤儿老人及六种疾病,每人赐谷五斛。内外有职务的众官增加禄俸。”任命左民尚书、南平王萧锐为湘州刺史,司徒、竟陵王萧子良兼任尚书令,右卫将军王玄邈为北徐州刺史,中军将军、庐陵王萧子卿进号为车骑将军,北中郎将、南海王萧子罕为兖州刺史,辅国将军、临汝公萧昭文为南豫州刺史,冠军将军王文和为北兖州刺史。
二月壬寅日,镇军将军陈显达兼任中领军。夏季四月辛丑日,大司马豫章王萧嶷去世。五月己巳日,司徒、竟陵王萧子良为扬州刺史。秋季八月丙申日,任命新城太守郭安明为宁州刺史。冬季十月乙丑日,皇帝临幸玄武湖讲习武事。甲午日,皇帝在太庙举行殷祭。
十一月戊午日,下诏说:“近来连续下雨,柴粮价格略涨,京城居民,多受其弊。派遣中书舍人、两县官长赈济赏赐。”
十一年春季正月癸丑日,下诏说:“京城在押囚犯,酌情宽恕释放。”任命骠骑大将军王敬则为司空,江州刺史、鄱阳王萧锵为领军将军,镇军大将军陈显达为江州刺史,右卫将军崔慧景为豫州刺史。丙子日,皇太子萧长懋去世。
二月壬午日,任命车骑将军、庐陵王萧子卿为骠骑将军、南豫州刺史,抚军将军、安陆王萧子敬进号为车骑将军。己丑日,辅国将军曹虎为梁、南秦二州刺史。癸卯日,任命新任中书监、晋安王萧子懋为雍州刺史。丙午日,任命冠军将军王文和为益州刺史。
三月乙亥日,雍州刺史王奂被处死。夏季四月壬午日,下诏说:“东宫文武臣僚,可全部转为太孙官属。”甲午日,立皇太孙萧昭业、太孙妃何氏。下诏说:“赏赐天下做父亲后嗣的人爵位一级,孝子、顺孙、义夫、节妇赐给粟帛各有差等。”癸卯日,任命骁骑将军刘灵哲为兖州刺史。五月戊辰日,下诏说:“水旱成灾,谷稼损伤,凡三调及各种拖欠,可一同宽限到秋季丰收时。京城二县、朱方、姑熟,可暂时禁止酿酒。”庚午日,任命辅国将军萧惠休为徐州刺史。丙子日,任命左民尚书、宜都王萧铿为南豫州刺史。六月壬午日,下诏说:“连续下雨过后,派遣中书舍人、两县官长赈济赏赐京城居民。”秋季七月丁巳日,下诏说:“近来风水成灾,两岸居民多受其害,加上贫病六疾,孤老幼弱,更加值得哀怜。派遣中书舍人巡行给予抚恤。”又下诏说:“水旱为灾,确实伤害农稼。江淮之间,仓库空虚,于是盗贼充斥,互相侵夺,凭借山湖,成为逃亡之地。特赦南兖、兖、豫、司、徐五州,南豫州的历阳、谯、临江、庐江四郡,三调及各种拖欠旧债,一并免除。其沿淮及青、冀新归附的侨民,免除赋役已完毕的,再延长五年。”这个月,皇帝身体不适,移居延昌殿,乘车刚登上台阶,殿屋发出咤声,皇帝厌恶。敌寇侵犯边境,戊辰日,派遣江州刺史陈显达镇守雍州樊城。皇帝忧虑朝野惶恐,于是勉强支撑病体召乐府演奏正声伎乐。戊寅日,病情加重。下诏说:“生死有期,贤圣难免,我已年届六十,又有什么遗憾。但皇业艰难,万机事重,不能没有遗虑。太孙德行日益增长,社稷有所依托。萧子良好好辅佐,思考弘扬治道;内外众事,无论大小都须与萧鸾参议,共同决断。尚书是职务根本,全部委托王晏、徐孝嗣。军旅边防策略,委托王敬则、陈显达、王广之、王玄邈、沈文季、张瑰、薛渊等人。百官群臣,各奉其职,谨慎事奉太孙,不要懈怠。知道还有什么可说。”又下诏说:“我死后,身上穿夏衣,画天衣,纯黑犀角簪导,各种器物都不得用宝物及织成等,只装复裌衣各一套。平时所佩身刀长短二口铁环的,随我入棺。祭祀敬奉之典,本在于诚心,东邻杀牛,不如西家薄祭。我灵上千万不要用牲牢为祭,只设饼、茶饮、干饭、酒脯而已。天下贵贱,都同此制。未下葬前,每月朔望设素食。陵墓是万世所居,曾恨休安陵不称意,如今可用东三处地最东边安葬我,名为景安陵。丧礼务必节俭,不须烦劳百姓。百官停止六时入临,朔望及祖日可依旧。各主六宫,都不须随从到陵墓。内殿凤华、寿昌、耀灵三处,是我所修治的制度。夫贵有天下,富兼四海,宴处寝息,不容简陋,但认为这是奢俭适中,切勿毁坏。显阳殿玉像诸佛及供养,具如别牒,可尽心礼拜供养。应有功德之事,可专在此处。从今以后公私皆不得出家为道,以及建立塔寺,以宅为精舍,一律严禁。只有年六十,必有道心,听由朝贤选序,已有别诏。各种小小赏赐,及阁内处分,也有别牒。内外禁卫劳旧主帅左右,全部交付萧谌优量驱使,不要辜负我的遗意。”当天皇帝去世,享年五十四岁。
皇帝刚毅有决断,治国抓大政方针,以富国为先。很不喜欢游宴、雕饰之事,常表示遗憾,未能立即废止。临死又下诏说:“各种游乐费用,应当停止。从今以后远近进献,务必节俭,不得超出本地区营求,相互攀比奢侈华丽。金粟缯纩,耗费百姓已多;珠玉玩好,费工尤其严重,严加禁绝,不得有违准则。”九月丙寅日,葬于景安陵。
史臣说:世祖继位南面,功业参预天命,虽是继体之君,实际经历艰难。身服衮冕,深存政典,文武任用,不改变旧章。严明刑罚,优厚恩赏,皆由上出,义兼长远,无不肃然。外无战事,内朝多安逸,机要事务处理平稳,贡赋有常,府库内充,百姓少劳役。宫室苑囿,不足以伤财,安乐延年,众民共同庆幸。至于割舍亲爱,如同对待甸人,太祖众昭,位居诸穆之后。昔日汉武帝晚年醒悟,追恨戾园;魏文侯攻克中山,不以此封弟。英贤的心迹,臣不明白。
赞说:武帝光大显扬,徽号止戈。韶岭息息妖气,彭派澄清波涛。威德承继景历,严肃驾驭金科。北方怀柔戎狄归服,南方献上夷歌。市朝安逸,中外宁和。