正文
序第一
作者:刘劭朝代:三国魏类别:品鉴人物 · 白话译文
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/renwu-zhi-baihuawen-full/volume-1/chapter-1
圣贤所认为美好的,没有比聪明更美好的;聪明所珍贵的,没有比了解人更珍贵的。了解人确实是智慧,那么各种人才就能得到合理的安排,各种事业就能兴旺起来。
因此,圣人创作爻象时就确立了君子和小人的言辞,编撰《诗经》的志意时就分别了风俗雅正的事业,制定《礼》、《乐》时就考核六艺恭敬平易的德行,亲自南面称王时就任命俊杰卓越的辅佐宰相之才,这些都是为了达到众多善美而成就天功。天功已经成就,就共同享受名誉。所以,尧因为能明察俊德而受称赞,舜因为提拔任用十六位贤才而建功,汤因为选拔有莘氏的贤人而扬名,文王因为举用渭水边的老者而尊贵。
由此说来,圣人兴起德行,谁不是费尽聪明去寻求人才,获得安逸于任用使者呢!因此,孔子没有官职没有凭借升迁,仍然排列门人分为四科,广泛评论各种人才以区分三等。又赞叹中庸以区分圣人的德行,崇尚德行以劝勉近似圣贤的人。训示六种蔽病以告诫偏材的过失,思考狂放和狷介的人以疏通拘谨和亢进的人才;憎恶诚恳却无信用的人,以表明看似真实却难以保证。又说:考察他安于什么,观察他的由来,以了解他平时的行为。
对于人物的考察,如此详细。因此我敢依照圣人的训导,记载并编排人物,希望能够补充遗漏;希望博学有识的君子,裁断审阅其中的含义。