卷二十二
卷三十二
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/rizhi-lu-baihuawen-full/volume-2/chapter-13
在《孟子》中:“望道而未之见。”集注说:“‘而’读作‘如’,古字通用。”朱熹回答学生时,引用《诗经》:“垂带而厉”,《春秋》:“星陨如雨”作为例证。如今考察,又找到二十多件事。《周易》:“君子以莅众用晦而明。”虞翻解释:“而,如也。”《尚书·顾命》:“其能而乱四方。”传解释为“如”。《孟子》:“九一而助。”赵岐解释:“而,如也。”
《左传·隐公七年》:“歃如忘。”服虔说:“如,而也。”《僖公二十六年》:“室如悬罄。”注:“如,而也。”《昭公四年》:“牛谓叔孙,见仲而何?”注:“而何,如何。”《史记·贾生传》:“化变而嬗。”韦昭说:“而,如也,像蝉蜕皮一样变化。”《战国策》:“威王不应而此者三。”《韩非子》:“嗣公知之,故而驾鹿。”《吕氏春秋》:“静郭君炫而曰:不可。”又说:“而固贤者也,用之未晚也。”《荀子》:“〈黑黽〉然而雷击之,如墙厌之。”
《说苑》:“越诸发曰:意而安之,愿假冠以见;意如不安,愿无变国俗。”又说:“而有用我者,吾其为东周乎?”《新序》引用邹阳书:“白头而新,倾盖而故。”后汉《督邮斑碑》:“柔远而迩。”都应当作“如”。《战国策》:“昭奚恤曰:请而不得,有说色,非故如何也?’䑕疵曰:‘是非反如何也?’”《大戴礼》:“使有司日省如时考之。”又说:“然如曰《礼》云《礼》云。”又说:“安如易,乐而湛。”又说:“不赏不罚,如民咸尽力。”又说:“知一而不可以解也。”《春秋繁露》:“施其时而成之,法其命如循之。”《淮南子》:“尝一哈水如甘苦知矣。”《汉乐府》:“艾如张后。”汉《济阴太守孟郁修尧庙碑》:“无为如治,高如不危,满如不溢。”《太尉刘宽碑》:“去鞭拊,如获其情;弗用刑,如弭其奸。”《郭辅碑》:“其少也,孝友而悦学;其长也,宽舒如好施。”《周易》王弼注:“革而大亨以正,非当如何?”都应当作“而”。《汉书·地理志》:“辽西郡,肥如,莽曰肥而。”《左传·襄公十二年》:“夫妇所生若而人。”注说:“若如人。”《说文》:“需从雨,而声。”即读“而”为“如”。唐诗多用“而今”,也作“如今”。如今江西人言“如何”也说“而何”。
《周礼》:“旅师而用之以质剂”注:“‘而’读作‘若’,声音的误读。”陆德明音义说:“‘而’音‘若’。”《仪礼·乡饮酒礼》:“公如大夫入”注:“‘如’读作‘若’。”
○奈何“奈何”二字,始见于《五子之歌》:“做人君主的,奈何不敬!”《左传》:“河鱼腹疾,奈何。”《曲礼》说:“国君离开自己的国家,劝阻他说:‘奈何离开社稷!’大夫说:‘奈何离开宗庙!’士人说:‘奈何离开坟墓!’”《楚辞·九歌·大司命》:“愁人兮奈何!”《九辩》:“君不知兮可奈何!”这是“奈何”二字的起源。《左传》华元的歌说:“牛则有皮,犀牛尚多,弃甲那怎么!”直说为“那”,长说为“奈何”,一回事。又《尚书》:“如五器”,郑康成读“如”为乃个反。《论语》:“吾末如之何也已矣,”读音也与“奈”相同。
六朝人多写“奈”为“那”。《三国志》注文钦《与郭淮书》说:“所向全胜,要那后无继何!”《宋书·刘敬宣传》:“牢之说:‘平元之后,令我那骠骑何!’”唐诗多以“无奈”为“无那”。
○语急《公羊传·隐公元年》:“母欲立之,已杀之,如勿与而已矣。”注:“‘如’即‘不如’,齐人的话。”按这不必是齐人的话。《左传·僖公二十二年》:“宋子鱼说:‘若受重伤,则如勿伤。受其二毛,则如服焉。’”《成公二年》:“卫孙良夫说:‘若知不能,则如无出。’”《昭公十三年》:“蔡朝吴说:‘二三子若能死亡,则如违之,以待所济。若求安定,则如与之,以济所欲。’”《二十一年》:“宋华多僚说:‘君若受司马,则如亡。’”《定公五年》:“楚子西说:‘不能如辞。’”《八年》:“卫王孙贾说:‘然则如叛之。’”《汉书·翟义传》:“翟义说:‘欲令都尉自送,则如勿收邪。’”《左传》正义说:“古人说话如此,犹如‘不敢’说成‘敢’。”
古人多因语急而省略文字。《诗经》:“亦不夷怿。”“怿”下省一个“乎”字。《尚书》:“弗慎厥德,虽悔可追。”“可”上省一个“不”字。“我生不有命在天。”“不”上省一个“岂”字。“在今尔安百姓,何择非人?何敬非刑?何度非及?”“人”下“刑”下“及”下各省一个“乎”字。《孟子》:“虽褐宽博,吾不惴焉。”“不”上省一个“岂”字。《礼记》:“幼壮孝弟,耆耋好礼,不从流俗,修身以俟死者,不在此位也。好学不倦,好礼不变,旄期称道不乱者,不在此位也。”“幼”上“好”上各省一个“非”字。
《公羊传·隐公七年》:“母弟称弟,母兄称兄。”注:“母弟,同母弟。母兄,同母兄。不说同母,说母弟者,如同‘不如’说‘如’了,齐人的话。”
○岁天的运行称为岁。《尚书》以闰月定四时而成岁。“岁二月,东巡狩”就是如此。人的经历称为年。《尚书》:“维吕命王,享国百年。”《左传》:“季武子说:‘我二十五年了。’”“绛县人有与疑年,使之年。师旷说:‘七十三年了。’”“于是昭公十九年了。”《史记》:“大概太公去世时一百多年”就是如此。如今人多称年为岁。《周礼》:“太史”注:“中数叫岁。朔数叫年。从今年冬至到明年冬至,是岁。从今年正月初一到明年正月初一,是年。”
古人只说年几何,不说岁,从太史公开始改变。《秦始皇本纪》说:“年十三岁。”
如今的人在岁初之日增加年龄,古人在岁尽之日之后增加年龄。《史记·仓公传》:“臣意年尽三年。”年龄三十九岁。
○月半如今的人称十五为月半,大概古代经书已有。《仪礼·士丧礼》:“月半不殷奠。”《礼记·祭义》:“朔月月半,君巡牲。”《周礼·大司乐》:“王大食三侑。”注:“大食,朔月月半,以乐侑食时。”晋温峤与陶侃书:“过后月半大举。”然而也有以上下弦为月半的。刘熙《释名》:“弦,月半的名称。它的形状一边弯曲,一边笔直,就像张开弓搭上弦。望,月满的名称。月大十六日比十五日,太阳在东,月亮在西,远远相望。”这就是所谓月半是弦,《礼经》所谓月半是望。弦叫半,是从月体来说的;望叫半,是从日数来说的。
○巳吴才老《韵补》:“古‘巳午’的‘巳’也读作‘已矣’的‘已’。”《汉律·历志》:“振美于辰,已盛于巳,”《史记》:“巳者,言阳气之已尽也。”郑玄梦见孔子告诉他说:“起起,今年岁在辰,明年岁在巳。”我考察古人读“巳”为“矣”的证据不止这些。《淮南子》:“斗指巳,巳则生,已定也。”《说文》:“巳,已也。四月阳气已出,阴气已藏,万物见成文章,所以巳为蛇,象形。”《释名》:“巳,已也。阳气毕布已也。”《诗经》:“似续姒祖。”笺说:“似读如‘巳午’的‘巳’。巳续姒祖,是说已建成宫庙。”《五经文字》:“起从长巳之巳。”《白虎通》:“太阳见于巳,巳者,物必起。”《晋书·乐志》:“四月的辰称为巳,巳者,起也,万物到此时毕尽而起也。”《诗经·江有汜》也读为“矣”,《释名》:“水决复入为汜,汜,已也。如出有所为,毕已复还而入也。”“以享以祀”也读为“矣”,《说文》:“祭无已也。从示,巳声。”《公羊传》何休注:“说祀者,无已长久之辞。”《释名》:“商曰祀。祀,已也,新气升,故气已也。”如今的人把“辰巳”的“巳”读作士音。宋毛晃说:“阳气升于子,终于巳。巳者,终已也,象征阳气已极回复的形状。”所以又有“终已”的意思。如今俗以有钩为“终已”的“已”,无钩为“辰巳”的“巳”,这是不知道字义。季春三月,辰为建,巳为除,所以用三月上巳祓除不祥。古人称病愈为“已”也是这个意思。
“戊己”的“己”,篆书作己。“辰巳”的“巳”,篆书作[1234],像蛇形。隶书则混淆相似,只以直笔上缺为已,上满为巳。
○里《穀梁传》:“古时候三百步为一里。”如今以三百六十步为一里,而尺又比古代大四分之一,如今的六十二里就相当于古代的一百里。《穀梁传》:“鞍离国都五百里。”如今从历城到临淄只有三百三十里,《左传》:“黄人说得自郢到我们有九百里。”如今从江陵到光州只有七百里。邾子说:“吴国二千里,不到三个月到不了。”如今从苏州到邹县只有一千五百里。《孟子》:“不远千里而来”,“千里而见王”,如今从邹到齐到梁也只不过五六百里,又说:“舜死于鸣条,文王生于岐周,相距一千多里。”如今从安邑到岐山也只不过八百里。《史记》张仪说服魏王,说从郑到梁二百多里。如今从郑州到开封只有一百四十里。戚夫人歌:“相离三千里,当谁使告汝?”贡禹上书说:“自痛离家乡三千里。”如今从琅邪到长安也只有两千多里,赵国则两千里不到。这就是荀子所说“中午而跑百里”的,只不过六十多里,而千里马也每天跑五六百里而已。
《王制》:“古时候的百里,相当于如今的一百二十一里六十步四尺二寸二分。”大概不是这样。
仞:《说文解字》说:“仞,伸臂一寻八尺。从人,刃声。”《尚书》说:“为山九仞。”孔安国传注:“八尺叫做仞。”孔颖达正义说:“《考工记·匠人》有畎、遂、沟、洫,都是宽深相等。而浍说宽二寻,深二仞,那么浍也是宽深相等,仞与寻相同。所以知道八尺叫做仞。”王肃《圣证论》和注《家语》,都说“八尺叫做仞”,与孔安国的意思相同。郑玄说“七尺叫做仞”,与孔安国的意思不同。《论语》说:“夫子之墙数仞”注:“包咸说七尺。”《孟子》说:“掘井九轫。”注:“八尺”。朱熹则两处都采纳。应当以八尺为准。像《小尔雅》说“四尺”,《汉书》应劭注说“五尺六寸”,就更不对了。
不淑:人死称为“不淑”,《礼记》说:“如何不淑”就是。生离也叫做“不淑”,《诗经·中谷有蓷》说:“遇人之不淑矣”就是。失德也叫做“不淑”,《诗经·君子偕老》说:“子之不淑,云如之何”就是。国家灭亡也叫做“不淑”,《逸周书》说:“王乃升汾之阜,以望商邑,曰:呜呼!不淑!”就是。
不吊:古人说的“不吊”,犹如说不仁。《左传·成公十三年》说:“穆为不吊。”《襄公十三年》说:“君子以吴为不吊。”《十四年》说:“有君不吊。”《昭公七年》说:“兄弟之不睦,于是乎不吊。”《二十六年》说:“帅群不吊之人以行乱于王室。”都是不仁的意思。《襄公二十三年》说:“敢告不吊”以及《诗经》的“不吊昊天”,“不吊不祥”,《尚书》的“弗吊,天降丧于殷”,则当作哀怜之词,杜预注都认为是“不相吊恤”;而对于“群不吊之人”则说:“吊,至也。”于义不通。只有《成公七年》说:“中国不振旅,蛮夷入伐,而莫之或恤,无吊者也夫!”才应当是说大国没有体恤邻国的道义。
亡:亡有三种含义。有以死亡而命名的,《中庸》说:“事亡如事存”就是。有以出奔在外而命名的,晋公子称为“亡人”就是。有仅以不在而命名的,《诗经》说:“予美亡此”,《论语》说:“孔子时其亡也,而往拜之”就是。《汉书·袁盎传》说:“不以在亡为辞。”
乾没:《史记·酷吏传》说:“张汤始为小吏乾没。”徐广说:“乾没,随势沉浮。”服虔说:“乾没,射成败。”如淳说:“豫居物以待之,得利为乾,失利为没。”《三国志·傅嘏传》说:“岂敢寄命洪流,以徼乾没。”裴松之注:“有所徼射,不计乾燥之与沉没而为之。”《晋书·潘岳传》说:“其母数诮之曰:‘尔当知足,而乾没不已乎!’”《张骏传》说:“从事刘庆谏曰:‘霸王不以喜怒兴师,不以乾没取胜。’”《卢循传》说:“姊夫徐道覆素有胆决,知刘裕已还,欲乾没一战。”《魏书·宋维传》说:“维见乂宠势日隆,便至乾没。”《北史·王劭传》赞:“为河朔清流,而乾没荣利。”《梁书·止足传》序:“其进也光宠夷易,故愚夫之所乾没。”晋《鼙舞歌·明君篇》说:“昧死射乾没,觉露则灭族。”《抱朴子》说:“忘发肤之明戒,寻乾没于难冀。”
乾没大抵是侥幸取利的意思。《史记·春申君传》说:“没利于前而易患于后。”即此意。
辱:《仪礼》注说:“以白造缁曰辱。”所以老子对杨朱说:“大白若辱。”
奸:《广韵》说:“奸,古颜切。私也,诈也。亦作奸。”今本误将“奸”写作“奸”,不对。奸音干,犯也,《左传·僖公七年》传说:“君以礼与信属诸侯,而以奸终之。”又说:“子父不奸之谓礼。”同一传中二字各出,而意义不同。《释名》说:“奸,奸也,言奸正法也。”以“奸”释“奸”,其为两字明确。又奸字也可训为“干禄”之干,《汉书·荆燕吴传》:“齐人田生以画奸泽。”《史记》作“干”,然而“奸”只与“干”通用,而不可以为“奸”。后人于案牍文移中以“奸”字笔画多,省作“奸”字,这如同“繁”之为“烦”,“冲”之为“冲”,“驿”之为“驲”,“台”之为“台”,都是借用之字。
讹:“讹”字古作“譌”,“伪”字古也音讹。《诗经·小雅》说:“民之讹言。”笺注说:“伪也,小人好诈伪,为交易之言。”《尔雅》注:“世以妖言为讹。”《太平御览》引武王之《书钥》说:“昏谨守,深察讹。”泰昌元年八月,御史张泼上言:“京师奸宄丛集,游手成群,有谓之把棍者,有谓之讹头者。请将巡城改为中差,一年一代。”
谁何:《诗经》说:“室人交遍摧我。”《韩诗》作“讠崔”,《玉篇》作“谁工”,丁回切。谪也。《六韬》说:“令我垒土,谁何不绝?”《史记》:贾谊《过秦论》说:“陈利兵而谁何?”“谁”“讠崔”同,“何”“呵”同。《汉书·五行志》说:“主公车大谁卒?”注:“大谁,主问非常之人,云姓名是谁何也。”此解未当。《焦氏易林》说:“当年少寡,独与孤处,鸡鸣犬吠,无敢谁者。”《说苑》说:“民知十己,则尚与之争,曰不如吾也。百己则疵其过,千己则谁而不信。”杨雄《卫尉箴》说:“二世妄宿,败于望夷。阎乐矫搜,就者不谁。”
《史记·卫绾传》说:“岁余,不谯呵绾。”《汉书》作“不孰何绾”,难以理解,怀疑“谯”讹为“谁”,“谁”又转为“孰”。
《周礼·射人》说:“不敬者苛罚之。”注:“苛谓诘问之。”按此“苛”也是“呵”字。
信:《东观余论》引晋武帝、王右军、陶隐居帖及《谢宣城传》说:“凡言信者,皆谓使人。”杨用修又引《古乐府》:“有信数寄书,无信长相忆”为证,很对。然而此语起于东汉以下,杨太尉夫人袁氏《答曹公卞夫人书》说:“辄付往信。”《古诗为焦仲卿妻作》说:“自可断来信,徐徐更谓之。”魏杜挚《赠毋丘俭诗》说:“闻有韩众药,信来给一丸。”以使人作为信从此开始出现。至于古人所说的信,乃是符验的别名。《墨子》说:“大将使人行守,操信符。”《史记·刺客传》说:“今行而无信,则秦未可亲也。”《汉书·石显传》说:“乃时归诚,取一信以为验。”《西域传》说:“匈奴使持单于一信到国,国传送食。”《后汉书·齐武王传》说:“得司徒刘公一信,愿先下。”《周礼·掌节》注:“节犹信也。”行者所执之信,这如今人说的印信、信牌的信,不能说是使人。所以梁武帝赐到溉《连珠》说:“研磨墨以腾文,笔飞豪以书信。”而今人于是有书信的名称。
出:《尔雅》说:“男子谓姊妹之子为出。”《传》中凡是说出的都是外甥。《左传·庄公二十二年》说:“陈厉公,蔡出也。”《僖公七年》说:“申侯,申出也。”《成公十三年》说:“康公,我之自出。”《襄公二十五年》说:“我周之自出。”又说:“桓公之乱,蔡人欲立其出。”《二十九年》说:“晋平公,杞出也。”《三十一年》说:“莒去疾奔齐,齐出也。展舆,吴出也。”《昭公四年》说:“徐子,吴出也。”《公羊传·文公十四年》说:“接菑,晋出也。”“玃且,齐出也。”《史记·秦本纪》说:“晋襄公之弟名雍,秦出也。”《汉书·五行志》说:“王子晁,楚之出也。”而《公羊传·襄公五年》说:“盖舅出也。”则以舅甥为“舅出”了。
鳏寡:鳏,是无妻的称呼。但有妻而服役的,则也可叫做鳏。《诗经》说:“何草不玄,何人不矜。”“矜”读为“鳏”就是。寡,是无夫的称呼。但有夫而独守的,则也可叫做寡。《越绝书》说:“独妇山者,勾践将伐吴,徙寡妇独山上,以为死士,示得专一。”陈琳诗说:“边城多健少,内舍多寡妇。”就是。鲍照《行路难》说:“来时闻君妇,闺中孀居独宿有贞名。”也是此义。
妇人以丈夫死亡为寡,丈夫也以妻子死亡为寡。《左传·襄公二十六年》说:“齐崔杼生成及强而寡。”《小尔雅》说:“凡无妻无夫通谓之寡。”《焦氏易林》说:“久鳏无偶,思配织女。求其非望,自令寡处。”
丁中:唐高祖武德六年三月:人始生为黄,四岁为小,十六为中,二十一为丁,六十为老。唐玄宗天宝三载十二月癸丑,诏书说:“近来成童之年,即负担轻徭;刚成年,便承担正役。怜悯其劳苦,心中关切。从今应以十八以上为中男,二十三以上成丁。”杜子美《新安吏》诗说:“府帖昨夜下,次选中男行。”是十八以上都征发了。然而史文多有说“丁中”的,举丁、中可以涵盖黄、小了。《辽史·耶律学古传》说:“多张旗帜,杂丁黄,为疑兵。”大概中小都杂用,而史文以“黄”字代替,黄,是四岁以下,怎么可杂于兵间呢?
○阿 《隶释·汉肴坑碑》背面写道:其中四十人,都是用他们的名来称呼,并在名后加上‘阿’字,比如刘兴称阿兴、潘京称阿京之类,这一定是编入户籍的平民未曾显示其德行,刻石的人想要整齐而强行加上的,就像如今街巷中的妇人用“阿”来连带她的姓。《成阳灵台碑》背面有主吏“仲东阿东”,又写道:“惟仲阿东年纪在二十岁左右,幼年有中等的资质。”又可以见到他年纪小而没有字。《抱朴子》:“祢衡游历许都,从公卿国士以下,祢衡起初不称呼他们的官职,都直呼其名并加上阿某,或者用姓称呼他们为某儿。”《三国志·吕蒙传》注:“鲁肃拍着吕蒙的背说:‘不再是吴下的阿蒙了。’”《世说新语》注:“阮籍对王浑说:‘与你说话不如与阿戎说话。’”这些都是小时候的称呼。妇人用阿连带姓,则隋独孤皇后称云昭训为阿云。唐萧淑妃称武后为阿武。韦后降为庶人,称阿韦。刘从谏的妻子裴氏称阿裴。吴湘娶颜悦的女儿,她的母亲焦氏称阿颜、阿焦就是如此。也可以用于自称其亲人,《焦仲卿妻》诗:“堂上禀告阿母”,“阿母对阿女说”就是如此。也可以是疑问代词,指不定何人,《古诗》:“路上遇到乡里人,家中有阿谁?”《三国志·庞统传》:“先主对他说:‘刚才的议论,阿谁错了?’”《晋书·沈充传》:“王敦变了脸色说:‘小人阿谁?’”就是如此。阿,是助语词,古人认为是轻慢应答的声音,《老子》:“应诺与呵斥,相差多少?”如今南方人读作入声,不对。
○幺 一是数的根本,所以可以用“大”来称呼它,一年的称呼“元年”,长子的称呼“元子”就是如此。又是数的起始,所以可以用“小”来称呼它,骰子称一为“幺”就是如此。《尔雅》:“幺,幼。”注:“猪崽中最后生的,俗称幺豚。”所以后人有了“幺〈麻骨〉”的称呼,《说文》:“幺,小。象子初生之形。”“幼”字从“幺”,也取这个含义。《汉书·食货志》:“王莽制作钱货六种:小钱、幺钱、幼钱、中钱、壮钱、大钱。贝货五种:大贝、壮贝、幺贝、小贝以及不足一寸二分的。布货十种:大布、次布、弟布、壮布、中布、差布、厚布、幼布、幺布、小布。”《隋书·律历志》:“凡是日数不满整日称为馀,累积成馀的叫做秒,度数不满整度称为分,累积成分的叫做蔑。其中有不成秒的叫做磨,不成蔑的叫做么。”班彪《王命论》:“幺〈麻骨〉尚且不及数子,”蔡邕《短人赋》:“其馀矮小。”《晋书》陆机《文赋》:“犹如弦细而徽急,所以虽然和谐却不悲伤。”郭璞《萤火赞》:“光闪闪的夜行虫,是虫中的微幺。”卢谌《蟋蟀赋》:“享神气之微末,”都用这个字。《唐书·杨炎传》:“卢杞相貌幺陋。”《宋史·岳飞传》:“杨幺本名杨太。太年纪小,楚地人称小为幺,所以叫杨幺。”俗写作“么”,不对。
○元 元,是根本。本官叫元官,本籍叫元籍,本来叫元来。唐宋人多用此语,后人用“原”字代替,不知何解。原,是再的意思。《易经》:“原筮”,《周礼·马质》、《礼记·月令》“原蚕”,《文王世子》:“未有原”,汉代“原庙”的“原”,都作“再”字解释。与“本来”的含义完全不同,有人认为洪武年间,臣子中有称元任官的,因避讳元朝的官职,所以改了这个字。
古人也有称原官的。后汉张衡《应问》:“从前停滞在日官之位,如今又原之。”注:“《尔雅》说:‘原,再。’张衡任太史令,离职五年,又任太史令,所以说原之。”这样看来,“原官”就是再任官的意思。
○写 《说文》:“写,放置物品。”《诗经》:“驾言出游,以写我忧,既见君子,我心写兮。”《周礼·稻人》:“用沟渠写水。”《仪礼·特牲馈食礼》:“主人出来,在房中写啬。”《礼记·曲礼》:“器皿可以洗涤的不写,其余的都写。”《韩非子》:“卫灵公召见师涓告诉他说:‘有人弹奏新声,形状似鬼神,你为我听而写下来。’”《国语》:“王命令工匠用良金写范蠡的相貌而朝礼它。”《史记·秦始皇纪》:“模仿其宫室,建造在咸阳北坂上。”《苏秦传》:“宋王无道,用木头刻成木人写上我的名字。”《新序》:“叶公子高喜好龙,钩上写龙,凿上写龙,屋室雕纹都写龙。”《周髀经》:“笠以写天。”《上林赋》:“散布描写。”《汉书·贾捐之传》:“淮南王盗写虎符。”如今人把书写叫做写,大概是因为此本传于彼本,如同以此器传于彼器。开始于《特牲馈食礼》:“占筮完毕写卦。”注:“卦者主画地识爻,爻完备,用方板写下来。”《汉书·艺文志》:“孝武帝设置写书之官。”《河间献王传》:“从民间得到好书,一定好好抄写给他,留下真本。”《路温舒传》:“取泽中蒲草截成牒,编连起来写书。”《霍光传》:“霍山又因私自抄写秘书获罪。”《师丹传》:“官吏私下抄写他的草稿。”《淮南子·说山训》:“偷竹简来写法律。”孔安国《尚书序》:“改用竹简来写它。”到后汉就有了图写、缮写的称呼,流传到现在了。
如今人称马卸鞍为写,货物卸下船车也叫写,与“器皿可洗涤的不写”含义相同。《后汉书·皇甫规传》:“旋车完封,写之权门。”《晋书·潘岳传》:“发车卸鞍,都有休息之处。”《说文》作“卸”,即卸下车马。读音如汝南:“写书”的“写”。
○行李 古时称行人为行李,也叫“行理”。《左传·僖公三十年》:“行李的往来,供应他们的缺乏。”《襄公八年》:“也不让一个行李告知寡君。”都作“李”。《昭公十三年》:“行理的命令,没有一个月不到。”作“理”。《国语》:“周朝的《秩官》有这样的话:‘地位相等的国家宾客到来,关尹报告,行理用符节迎接。’”贾逵说:“理,官吏。小行人。”汉代李翕《析里桥郙阁颂》:“行理叹息。”
到唐代时,称官府导从的人也叫行李。《旧唐书·温造传》:“左拾遗舒元褒说:‘元和、长庆年间,中丞的行李不超过半坊,如今竟远到两坊,称作笼街喝道。’敕令说:‘宪官的职责,在指斥奸佞、除去邪恶,不在于行李。’”难道是不敢称卤簿,而另立这个名目吗?
○耗 如今人把音讯称为耗,起自《后汉书·章德窦皇后记》:“家既废坏,多次召来相工问息耗。”注引薛氏《韩诗章句》说:“耗,恶。息耗,犹如说善恶。”
○量移 唐朝人犯罪,被贬谪到远方,遇赦改到近地,称为量移。《旧唐书·玄宗纪》:“开元二十年十一月庚午,在睢上祭祀后土,大赦天下,左降官量移近处。”“二十七年二月己巳,加尊号,大赦天下,左降官量移近处。”“量移”字样开始出现在这里。李白《赠京兆韦参军量移东阳》诗说:“潮水还归海,流人却到吴。相逢问愁苦,泪尽日南珠。”白居易《贬江州司马自题》说:“一旦失恩先左降,三年随例未量移。”到迁任忠州刺史,又说:“流落多年应是命,量移远郡未成官。”所以韩愈从潮州刺史量移袁州,有“遇赦移官罪未除”的句子。而《宋史》卢多逊被贬崖州,诏书说:“纵经大赦,不在量移之限。”如今人竟称迁职为量移,错了。
○罘罳 “罘罳”字虽然从网,其实是屏风。《汉书·文帝纪》:“七年六月癸酉,未央宫东阙罘罳发生火灾。”师古说:“罘罳,指连阙曲阁,用来覆盖重叠的垣墙之处,其形状罘罳然。一说:屏风。”崔豹《古今注》说:“罘罳,是屏风的遗制,臣子朝见君王,走到门内屏外,应该再思考,罘罳,是复思的意思。汉西京的罘罳,用板做成,也用土筑成,每处门阙殿舍前都有它,如今郡国厅前也树立它。”《考工记·匠人》:“宫隅的制度七雉,城隅的制度九雉。”注:“宫隅、城隅,指角上的浮思。”《广雅》:“罘罳称之为屏。”《越绝书》:“巫门外的罘罳,是春申君离开吴地,假君所思的地方。”鱼豢《魏略》:“黄初三年修筑各门阙外的罘罳。”参考各书,应当采用屏风的说法。又《五行志》:刘向认为,东阙是朝见诸侯的门,罘罳在其外,是诸侯的象征。那么它是屏风就很明显了。而有的在门内,有的在门外,则是制度各有不同。《盐铁论》:“词堂屏阁,垣阙罘罳,”《董贤传》:“外面有巡察道路,周围垣墙数里,门阙罘罳很盛大,”《王莽传》:“派遣使者毁坏渭陵、延陵园门的罘罳,说:‘不要让百姓再思念了。’”《后汉书·灵帝纪》:“中平四年二月己亥,南宫内殿罘罳自行毁坏。”
《酉阳杂俎》说:“如今人多把殿上椽檐护雀网称为罘罳,错了。《礼记·明堂位》疏:‘屏,是天子的庙饰。’注说:‘屏叫做树,如今的桴思,刻成云气、虫兽,如今在阙上所做的。也引《广雅》及刘熙《释名》为证。写书的人是段成式,大概唐代时有称护雀网为罘罳的名目。所以史书上说甘露之变,宦官扶着皇帝上车,决开殿后的罘罳,快速向北逃出;而温庭筠也有“罘罳昼卷,阊阖夜开”的句子。
罘罳字有作“桴思”的,《礼记·明堂位》注;有作“浮思”的,《考工记》注,都见上;有作“罘罳”的,《博雅》:“罘罳叫做屏。”有作“复思”的,《水经注》:“象魏之上加复思以便观赏。”又说:“谯城南有曹嵩的冢,冢北有庙堂,椽栌及柱都雕镂云纹,上面的复思已经破碎。”有作“覆思”的,宋玉《大言赋》:“大笑至兮摧覆思。”是说一笑而垣屏为之倾倒,如果是椽护雀网也不足以大。陈氏《礼书》说:“古时候门都有屏,天子设在外,诸侯设在内。礼,台门前有旅树。旅,道。当道设屏,这是外门的屏。治朝在路门之外,天子当宁而立,宁在门屏之间,这是路门的屏。《国语》说:‘上背屏而立,夫人向屏。’这是寝门内的屏。《鲁庙》疏:‘屏,天子的庙饰。’这是庙门的屏。《月令》:‘天子田猎,整设于屏外。’这是田猎防地的屏。《晋天文志》:‘屏四星,在端门之内,靠近右执法。’这样看来,先王设屏不是随便的。”
场屋,是指在广场中间建造的房屋,不一定都是科举考试的地方。《隋书·音乐志》记载:“每年正月,各国使者前来朝见,停留到正月十五日,在端门外、建国门内,绵延八里地,排列成戏场,百官搭起棚子夹道。从黄昏到天亮,供人尽情观看,直到月底才停止。”所以戏场也叫做场屋。唐代元稹《连昌宫词》说:“夜半月高弦索鸣,贺老琵琶定场屋。”
关于豆,《战国策》中张仪游说韩王说:“五谷所生长的,不是麦就是豆。百姓所吃的,大抵是豆饭和豆叶汤。”姚宏注解说:“《史记》写作‘饭菽而麦’,下文也写作‘菽’。古语只称菽,汉朝以后才称之为豆。”现在查考《本草》有赤小豆、大豆的名称,但《本草》并非都是神农所著。《越绝书》说:“丙类货物中,赤豆是下等物品,每石价值五十钱;己类货物中,大豆是下等物品,每石价值二十钱。”《越绝书》也不是子贡所作。《汉书·杨恽传》说:“种了一顷豆,豆落只剩豆萁。”
关于“陉”,现在“井陉”的“陉”字,古书中有写作“钅开”的,如《穆天子传》中“到了钅开山之下”;有写作“研”的,如《汉书·地理志》上党郡“有石研关”;有写作“岍”的,如《晋书·石勒载记》中“派石季龙在岍北攻打托候部掘咄哪,大败他们”;有写作“岍”的,如《晋书·胡奋传》中“驻军岍北”;有写作“”的,如扬雄《法言》中“山的溪流”;有写作“径”的,如李尤《函谷关赋》中“在北部则有萧关、居庸关、天井关、壶口关、石径关,穿越代郡和朔方,直达北庭”。
关于“豸”,《庄子·在宥篇》说:“灾祸波及草木,祸害延及止虫。”“止”应当写作“豸”,古代“止”和“豸”通用。《左传·宣公十六年》说:“庶有豸乎!”“豸”就是“止”的意思。
关于“关”,是用来闩门的木条。《说文解字》说:“关,是用横木来锁住门户的。”《左传》说:“臧孙纥砍断了鹿门的门闩。”《吕氏春秋》说:“孔子的力气,能够举起国都城门的门闩,却不肯以力大闻名。”贾谊《新书》说:“豫让说:‘我侍奉中行君时,他给我帷帐穿,给我门闩当枕头。’”《鲁连子》说:“好比门闩,举它方便的话,可以用一根手指捏住中间举起来;不方便的话,两只手也举不起来。门闩并没有变重,手也没有更疲劳,而是因为举的方式不对。”这些都是指闩门的木条。后人沿袭这种说法,于是把门也叫做“关”。《史记》中称闩门的木条为“关”。《汉书·杨恽传》说:“有奔车撞到殿门,门闩折断,马死了。”《赵广汉传》说:“砍断门闩后离去。”《宋书·少帝纪》说:“突然跑出昌门,追赶的人用门闩打倒了他。”《王镇恶传》说:“士兵攀城进入门内,还没能放下门闩。”《唐书·李训传》说:“守门人想要锁门,被宦官呵斥,拿着门闩却放不下来。”
关于“宙”,《说文解字》说:“宙,是舟车所到达的覆盖范围。”这个解释不清楚。《淮南子·览冥训》说:“燕雀轻视它,认为不能和它在宇宙之间争胜。”高诱注解说:“宙,就是栋梁。”这个解释似乎合理。“宙”字从“宀”,本来是宫室的形象,后人借用来表示古往今来的时间称谓。
关于石炭,现在的人把石炭叫做“墨”。查考《水经注》说:“冰井台井深十五丈,里面储藏冰和石墨。石墨可以用来写字,又燃烧不尽,也叫做石炭。”由此知道石炭和石墨是同一物质,只是有精粗之分罢了。北方人凡是入声字都转为平声,所以称“墨”为“煤”,而世俗竟然写作“煤”字,这是不对的。《玉篇》说:“煤,是烟尘。”《韵会》说:“煤,是烟灰积聚在房梁上的东西。”《吕氏春秋》说:“孔子在陈国和蔡国之间陷入困境,七天没吃到粮食,白天睡觉。颜回讨米回来,拿来做饭。饭快熟时,孔子看见颜回从甑中抓取饭来吃。过了一会儿,饭熟了,颜回拜见孔子并进献食物。孔子起身说:‘刚才梦见先父,食物洁净才进献。’颜回回答说:‘不行。刚才有煤灰掉进甑中,扔掉食物不吉利,我就抓取它吃了。’”高诱注解说:“煤室,就是烟尘的煤灰。”《素问》说:“面色黑得像烟灰的人会死。”注释说:“炱是指烟煤。”唐代张祜诗说:“古墙丹雘尽,深栋墨煤生。”李商隐诗说:“敌国军营漂木柹,前朝神庙锁烟煤。”温庭筠诗说:“烟煤朝奠处,风雨夜归时。”可见“煤”是房梁上烟尘的名称,不是石炭。崔铣《彰德志》写作“悔”,查考《玉篇》《广韵》都没有“每”字。
关于终葵,《考工记》说:“大圭长三尺,上端削成终葵首的形状。”《礼记·玉藻》说:“终葵,就是椎。”《方言》说:“齐地的人把椎叫做终葵。”马融《广成颂》说:“终葵,扬起关斧。”大概古人用椎来驱鬼,就像大傩仪式那样。现在的人在门上画钟馗像,说是唐代有能捉鬼的人,唐玄宗曾梦见过他,此事记载在沈括的《补笔谈》中。未必是这样。《魏书》说:“尧暄本名钟葵,字辟邪。”那么古人本来就以钟葵为辟邪之物了。还有淮南王刘安的孙子名叫钟葵,又有杨钟葵、丘钟葵、李钟葵、慕容钟葵、乔钟葵、段钟葵,于劲字钟葵,张白泽本字钟葵,《唐书》有王武俊的部将张钟葵,那么用这个名字的人很多,难道是因为形状相似而取名?还是取辟邪的意义呢?《左传·定公四年》说:“把殷民七族分给康叔,其中有终葵氏。”这就无从知道其命名的含义了。
关于魁,现在人们所供奉的魁星,不知道从哪年开始。因为奎宿是文章之府,所以立庙祭祀它。却无法描绘奎宿的形象,就把“奎”改为“魁”。又无法描绘魁的形象,就取字形的特点,画成鬼举起斗的样子。不知道奎是北方玄武七宿之一,魁是北斗七星的第一星,所主管的领域不同,而且两个字的读音也不同。因文章而祭祀,却不祭祀奎而祭祀魁,难怪现在参加科举考试而考中的人都是不识字的人吧?又,现在的人把榜上前五名叫做“五魁”。《汉书·酷吏传》说:“所安置的都是其中的魁首和头目。”《游侠传》说:“闾巷的侠客原涉是魁师。”古时称“魁”,是北斗用来舀酒的斗的柄部。所以表示根本的东西都叫做“魁”。《说文解字》说:“魁,是盛羹的斗。”赵宧光说:“斗的首部叫做魁,因此借用来表示所有首部都叫做魁。”它在经书中出现的,如《尚书·胤征》的“歼厥渠魁”,《礼记·曲礼》的“不为魁,主人能,则执兵而陪其后”。那么“五魁”这样的名称,难道是好话吗?有人说:里中有里魁,市中有市魁,都是头领的意思。总之不是高雅俊美的称呼。近来人们喜欢用“魁”字命名,也是取“五魁”的意思。古人用“魁”命名的极少。《左传》有郤魁垒、卢蒲就魁,《吕氏春秋》说齐王杀了燕将张魁。
关于桑梓,《容斋随笔》说:“《小雅》‘维桑与梓,必恭敬止’,并没有乡里的意思,而后人的文字却把它用作乡里的事情。我考证张衡《南都赋》说:‘永世克孝,怀桑梓焉。真人南巡,睹旧里焉。’蔡邕作《光武济阳宫碑》说:‘来到济阳,瞻仰神宫,追思桑梓褒述之义。’陈琳为袁绍写檄文说:‘梁孝王是先帝的同母弟,坟陵尊贵显赫,松柏桑梓,尚且应当恭敬。’汉人的文章必定有所依据,齐、鲁、韩三家《诗》失传,无法知道其说法了。以后魏钟会《与蒋斌书》说:‘桑梓之敬,古今所敦。’晋左思《魏都赋》说:‘毕、昂星宿所对应,虞、夏的遗民,先王的桑梓,列圣的遗尘。’陆机《思亲赋》说:‘悲桑梓之悠旷,愧蒸尝之弗营。’《赠弟士龙诗》说:‘迫彼窀穸,载驱东路。继其桑梓,肆力丘墓。’《赠顾彦先诗》说:‘眷言怀桑梓,无乃将为鱼。’《百年歌》说:‘辞官致禄归桑梓。’潘尼《赠陆机出为吴王郎中令诗》说:‘祁祁大邦,惟桑与梓。’《赠荥阳太守吴子仲诗》说:‘垂覆岂他乡,回光临桑梓。’潘岳《为贾谧作赠陆机诗》说:‘旋反桑梓,帝弟作弼。’陆云《答张士然诗》说:‘感念桑梓域,仿佛眼中人。’阎式《复罗尚书》说:‘人怀桑梓。’刘琨《上愍帝表》说:‘蒸尝之敬在心,桑梓之情未克。’袁宏《三国名臣赞》说:‘子布擅名,遭世方扰。抚翼桑梓,息肩江表。’宋武帝《复彭沛下邳三郡租诏》说:‘彭城桑梓本乡,加隆攸在。’文帝《复丹徒租诏》说:‘丹徒桑梓,绸缪大业攸始。’谢灵运《孝感赋》说:‘恋丘坟而萦心,忆桑梓而零泪。’《会吟行》说:‘东方就旅逸,梁鸿去桑梓。’何承天《饶歌》说:‘愿言桑梓思旧游。’鲍照《从过旧宫诗》说:‘严恭履桑梓,加敬览枌榆。’梁武帝《幸兰陵诏》说:‘朕自违桑梓五十余载。’刘峻《辨命论》说:‘居先王之桑梓,窃名号于中县。’江淹《拟陆平原诗》说:‘明发眷桑梓,永叹怀密亲。’这些都是沿用《南都赋》的文字而继承使用的。”按:古人关于桑梓的说法,不过是敬老的意思。《说苑》说:“常枞对老子说:‘经过乔木时要快步走,你知道吗?’老子说:‘经过乔木时快步走,不就是敬老吗?’常枞说:‘嘻,正是这样!’”这在《诗经》中是起兴的手法,意思是说桑树梓树尚且应当恭敬养护,何况父母是为人子女所仰望依赖的呢?
“胡”指咽喉。《说文解字》说:“胡,是牛下巴下垂的部分。”徐锴解释说:“牛下巴下垂的皮。” 《释名》说:“胡,是互相的意思。在咽喉下垂,能够收敛互相的东西。” 《诗经》说:“狼踩到它的胡。”狼老了以后下巴下垂着胡。《汉书·郊祀志》说:“有龙垂着胡须,下来迎接黄帝。”颜师古说:“胡,是脖子下垂的肉。” 《金日碑传》说:“揪住胡扔到何罗殿下。”晋灼说:“胡,是脖子。” 《张敖传》说:“仰头割断喉咙而死。”注解说:“苏林说:‘亢,是颈部的大血管,俗话所说的胡脉。’” 《后汉书》说:“请为各位鼓动喉咙胡。” 《太玄经》说:“七为某种形状。”范望解释说:“说的是唐胡。”古人把侯读作胡,《息夫躬传》颜师古说:“咽,是喉咙,就是现在人说的胡咙。” ○“胡”字,《说文解字》说:“胡,是牛下巴下垂的部分。从肉,古声。” 《续汉书·舆服志》说:“圣人看到鸟兽,有冠、角、髯、胡的形制。”就是这个意思。《诗经》说:“狼踩到它的胡。”狼老了以后下巴下垂着胡,所以把它作为长寿的称呼。《诗经》说:“胡考之宁。”传注说:“即使到了胡耇。” 《谥法》说:“终年长寿叫胡。保护民众、年老德高叫胡。”陈国有胡公,而蔡仲和周厉王名叫胡,似乎也都取这个含义。《考工记》说:“戈宽二寸,内部分加倍,胡部分三倍。”说的是戈锋弯曲而旁出的部分,如同牛的胡。《周礼·大行人》说:“侯伯行走七十步,站立在正对前疾的地方。”注解说:“前疾指的是驷马车辕前部胡形下垂到地面的部分。” 《礼记·深衣》说:“袖子圆形以符合圆规。”注解说:“说的是胡下。下垂叫胡。” 《方言》说:“凡是箭镞中胡合嬴的。”郭璞解释说:“胡镝在喉咙下面。”这也是取象于牛的胡。又指国名。现在的胡姓,是以国为氏,或者以谥为氏。又与“何”字意义相同,如“胡能有定”、“胡然而天”、“胡斯畏忌”这类。在经传中出现的只有这些。《史记·匈奴传》说:“晋北有林胡、楼烦的戎族,燕北有东胡、山戎。”大概当时人因此称戎为胡。而后面文字就说“修筑长城来抵御胡”,这是用两个国家的人来概括北方的种族,用一个时期的称号来蒙受千年的称呼。北方狄族称为胡是从这时开始的。而《考工记》也说:“粤地没有某种器具,燕地没有函甲,秦地没有庐戟,胡地没有弓车。”春秋时期,北燕在经书中只出现过两次,而于越到哀公时才兴盛,由此可知《考工记》这篇也一定是七国以后的人增补的。另外,“虏”是俘获的称呼。《曲礼》说:“进献俘虏的人,拿着右袖。” 《公羊传》说:“闵公怜悯这个妇人,嫉妒她的话,回头说:‘这是个俘虏,你俘虏吧。’”所以鲁仲连所说的“像对待俘虏一样役使民众”,韩非所说的“像臣仆俘虏一样的劳苦”,以及《戚夫人歌》所说的“儿子为王,母亲是俘虏”,东方朔《答客难》所说的“尊重他就成为将领,轻贱他就成为俘虏”。所以汉高祖说“俘虏射中了我的手指”,并骂娄敬为“齐虏”,戾太子骂江充为“赵虏”。《水经注》说:“临淄的外城,世人称之为虏城。”说的是齐湣王讨伐燕国,燕王哙死去,俘虏了燕国民众,安置在外城,因此得名。从南北朝以后,这个名称就加给了北狄,也是习以为常而不加细察。
“草马”出自《尔雅》:“马属,公马叫骘,母马叫某种。”郭璞注释把“公马叫某马,母马叫草马”。 《魏志·杜畿传》说:“担任河东太守,督促民众畜养母牛和草马。” 《晋书·凉武昭王传》说:“家里有毛色斑驳的草马生下一匹白额马驹。” 《魏书·蠕蠕传》说:“赐给阿那环的父亲草马五百匹。” 《吐谷浑传》说:“吐谷浑曾经得到波斯草马,放入海中,因而生下某种马驹。” 《隋书·许善心传》说:“赐给草马二十匹。”现在的人则把公马叫儿马,母马叫骒马,而只有母驴才叫草驴。
“草驴女猫”:现在的人把母驴叫草驴。《北齐书·杨愔传》说:“被选的人鲁漫汉在元子思坊,骑着一头秃尾草驴。”这说明北齐时已经有这种说法。山东、河北人把母猫叫女猫。《隋书·外戚独孤陀传》说:“猫女可以来吗?不要住在宫中。”这说明隋朝时已经有这种说法。
“雌雄牝牡”:飞禽用雌雄,走兽用牝牡。野鸡鸣叫寻求它的牡,诗人认为是不伦不类的讽刺。但也有不一致的情况。《周礼》疏引《诗经》:“雄狐绥绥”,走兽也称雄。《尚书》说“母鸡没有清晨鸣叫”,飞禽也称牝。现在考查经传的文字,不止这些。比如《诗经》:“你的牧人来了,带着柴薪和草料,区分雌雄。” 《左传》:“千乘三次撤离,三次撤离之后,捕获了雄狐。” 《庄子》:“猿猴以某种动物为雌。” 《焦氏易林》:“雄犬夜里鸣叫,雄熊在后面。” 《晋书·五行志》:“吴郡娄县有人家听到地中有小狗的声音,挖掘后,得到雌雄各一只。” 《木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。”这些都是走兽而称为雌雄的例子。《尔雅》:“某种鸟,它们的雄鸟都是某种形状。” 《山海经》:“带山有一种鸟,形状像乌鸦,五彩羽毛且有红色花纹,名叫某种鸟,它自身就是牝牡。” “阳山有一种鸟,形状像雌野鸡,五彩羽毛且有花纹,它自身就是牝牡,名叫象蛇。”这些都是飞禽而称为牝牡的例子。龙也可以称为雌雄,《左传》说:“天帝赐给他乘龙,黄河、汉水各两条,各有雌雄。”虫子也可以称为雌雄,《列子》说:“纯雌的叫大腰,纯雄的叫稚蜂。”甲壳动物也可以称为雌雄,《庄子》注,司马彪说:“雄的是鼋类,雌的是鳖类。”人也可以称为雌雄,《管子》说:“楚人攻打宋国、郑国,让那些人有丧偶之事。” 《庄子》说:“鲁哀公谈论哀骀他时说:‘而且雌雄在前面合和。’”彩虹也可以称为雌雄,《诗经》疏说:“彩虹双出,颜色鲜艳旺盛的是雄,雄的叫虹;暗淡的是雌,雌的叫霓。”干支也可以称为雌雄,《史记》索隐说:“岁星雄在阏逢,雌在摄提格。月雄在毕,雌在訾。日雄在甲,雌在子。”金属也可以称为雌雄,王子年《拾遗记》说:“禹铸造九鼎,选择雌金作阴鼎,雄金作阳鼎。”石头也可以称为雌雄,《续汉书·郡国志》说:“夜郎出产雄黄、雌黄。”符契也可以称为雌雄,《隋书·高祖纪》说:“颁发木鱼符给总管、刺史,雌雄各一。” 《唐六典》说:“太府寺放置木契九十五只,雄的交给少府将作监,雌的留在太府寺。”箭也可以称为雌雄,《辽史·仪卫志》说:“木箭中内箭为雄,外箭为雌。皇帝出行时使用,回宫时,勘箭官拿着雌箭,东上阁门使拿着雄箭。”草木也可以称为牡,《周礼》有“牡某”、“牡某”,《檀弓》有“牡麻”,《尔雅》有“牡某某”、“牡某某”、“牡茅”,《仪礼》注有“牡蒲”,《史记·封禅书》有“牡荆”,《本草》有“牡桂”。车箱也可以称为牝,《考工记》有“牝服”,正义说:“车较,就是现在人说的平鬲,都有孔,把榫头插入其中,又向下服,所以叫牝服。”管钥也可以称为牝牡,《汉书·五行志》说:“长安章城门,门牡自己丢失。” 《月令》注说:“键是牡,闭是牝。”正义说:“凡是锁具中插入的叫牡,承受的叫牝。”棺盖也可以称为牝牡,《礼记·丧大记》说:“国君的棺盖用漆。”正义说:“用漆,是涂合牝牡的中间。”瓦也可以称为牝,《广韵》说:“某种瓦,是牝瓦。”五脏也可以称为牝牡,《灵枢经》说:“肝、心、脾是牡脏,肺、肾是牝脏。”牙齿也可以称为牡,《说文解字》说:“牙,是牡齿。”疾病也可以称为牡,《史记·仓公传》有“牡疝”。星星也可以称为牝牡,《天文志》说:“大星在南方,岁星在北方,名叫牝牡。”五行也可以称为牝牡,《左传》说:“水,是火的牡。”铜也可以称为牝牡,《抱朴子》说:“灌铜时应当在火中烧到红热,有凸起的是牡铜,凹陷的是牝铜。”至于《淮南子》说:“北斗之神有雌雄,月亮跟随一个辰,雄向左行,雌向右行。”而《隋书·经籍志》有《孝经雌雄图》三卷。《五代史·四夷附录》说:“高丽王王建进献《孝经雌图》一卷,记载日食星变,”这些不经的说法,就近乎荒诞了。