周书

大诰第七

作者:佚名朝代:先秦类别:儒家经典 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/shangshu-baihuawen-full/volume-4/chapter-7

武王去世后,管叔、蔡叔、霍叔三监和淮夷部族发动叛乱,周公辅佐周成王,将要讨伐殷商残余势力,于是发布了《大诰》。

王这样说:“啊!我要向你们众多诸侯国以及你们的执政官员郑重宣告:不幸啊!上天降下灾祸到我们周家,没有片刻延缓。我这个年幼无知的人,继承了这无疆的大业。我没有遇到明智的人,引导民众安居乐业,更何况说能够知晓天命呢!

唉!我小子就像要渡过深渊的水,只能前去寻求渡河的办法。我要光大先王受命的事业,不敢忘记这伟大的功绩。我不敢闭目塞听。

上天降下威严,用文王遗留给我们的大宝龟,来卜问天命。卜辞说:‘西方将有大的灾难,西方的人也会不安宁,现在就要蠢动了。殷商的小丑竟敢妄图恢复他们的统绪。上天降下威严,知道我们周国有毛病,民众不安宁,他们就说:‘我们要复兴!’反而把我们周邦看作鄙陋之地,现在他们蠢动并飞来了。近日,有十位贤人辅助我,来平定文王、武王的功业。我将有大事,吉利吗?’我的占卜结果都是吉利的。”

“所以我告诉我友好的诸侯国君以及尹氏、众士、执政官员说:‘我得到了吉利的卜兆,我要率领你们众多邦国去讨伐殷商的逃亡叛臣。’你们众多诸侯国君以及众士、执政官员无不反对说:‘困难太大,民众不安宁,也在于王宫和邦君室内部。至于我们这些小子及长辈,考虑后认为不可征伐,王为什么不违背卜兆呢?’

“所以我这个年轻人长久地思考这些困难,说:呜呼!如果真的发动,连鳏夫寡妇都会哀痛啊!我承受上天的役使,把重大的艰难投到我身上,我这个年轻人,不顾自己安危。按照道理,你们诸侯国君以及各位士、尹氏、执政官员应该安慰我说:‘不要过分忧虑,不可不完成您父亲文王所谋划的功业!’

“唉!我小子不敢废弃上帝的命令。上天嘉奖文王,使我们小小周邦兴盛起来,文王只用卜兆,就能安受天命。现在上天是要帮助民众,何况我们也要用卜兆呢。呜呼!上天的明命可畏,要辅助我伟大的基业!”

王说:“你们都是老臣,你们大都能远知往事,你们知道文王是如何勤劳的啊!上天谨慎地告诉我们成功的方法,我不敢不竭力完成文王所谋划的事业。所以我大力教化劝导我的友好诸侯国君,上天辅助诚信之辞,将考验我们民众,我怎能不完成前人文王所谋求的功业呢?上天也以此勤劳我们的民众,好像有了疾病,我怎敢不完成前人文王所受的福命呢!”

王说:“就像昔日我要前去那样,我述说艰难日子的思考。比如父亲要建造房屋,已经确定了法度,他的儿子却不肯打地基,更何况肯盖房呢?父亲开垦了田地,他的儿子却不肯播种,更何况肯收获呢?父亲的长辈怎么会说:我有后代不会废弃基业呢?所以我怎敢不亲自完成文王的大命呢?比如父兄有友人攻击他们的儿子,那些养育民众的人会劝他们不去救助吗?”

王说:“呜呼!努力吧,你们众多诸侯国君以及你们的执政官员。国家清明要靠哲人,也只有这十位贤人知道上帝的命令和上天辅助诚信之理,你们那时不敢变更法度,何况现在上天降下祸乱给周邦呢?那些制造大难的人,大肆勾结邻国互相攻伐其家室,你们也不知道天命是不会改变的!

“我长久思考说:上天要灭亡殷商,好比农夫,我怎敢不完成我的田亩之事呢?上天也是嘉奖前人文王,我怎能只依靠占卜呢?怎敢不遵循文王而保有他的疆土呢?何况现在占卜都是吉兆?所以我将率你们大举东征。天命不会有差错,卜兆的显示就是这样。”