周书
康诰第九
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/shangshu-baihuawen-full/volume-4/chapter-9
成王已经讨伐了管叔和蔡叔,把殷商的遗民封给康叔,写了《康诰》、《酒诰》、《梓材》。
三月初一,周公开始在东方的洛地营建新的大都,四方的民众都大规模地会聚。侯、甸、男、采、卫各邦的百官和殷商移民,一起在周朝效力。周公都慰劳了他们,于是广泛发布治理的诰命。
王这样说:“孟侯,我的弟弟,年轻的封。你伟大的父亲文王,能够彰明德教、慎用刑罚;不敢欺侮鳏夫寡妇,任用该任用的人,尊敬该尊敬的人,威慑该威慑的人,显扬人民,因此缔造了我们华夏区域,并联合一两个邦国来治理我们的西方。这时他的德行覆盖天下,上闻于上帝,上帝很高兴,于是上天降大命给文王。灭亡大国殷商,接受天命及其邦国人民,按照次序,你的兄长武王勉力完成。所以把你年轻的封分封在这东方领土。”
王说:“唉!封,你要记住啊!现在人民将要观察你是否恭敬地遵循你的文考,听取并效法他的德教。你去广泛寻求殷商先哲王的治道,用来保护治理人民,你还要深远地思考殷商老成持重的人,安定他们的心思,懂得教训。另外去寻求古代先哲王的治国之道,用来安定保护人民。要宽宏如天,以善德充实自身,才不废弃王命!”
王说:“唉!年轻的封,病痛就像在你身上一样,要谨慎啊!天威辅助诚信;民情大致可以看见,小人难于安定。你去尽你的心,不要贪图安逸,这样才治理好人民。我听说:‘怨恨不在大,也不在小;要顺服不顺服的,勤勉不勤勉的。’”
“好了!你年轻小子,你的职责是弘扬王命,保护殷民,也是帮助王安定天命,革新人民。”
王说:“唉!封,要审慎严明你的刑罚。一个人犯有小罪,不是过失,而是始终故意违法;如果是这样,即使他的罪小,也不可不杀。如果犯有大罪,但不是始终,而是过失造成的灾难:如果是偶然,已经依法追究了他的罪过,这时就不可以杀。”
王说:“唉!封,如果按次序这样做,就会明白顺服,人民就会相互劝勉和洽。如同有病,人民就会完全抛弃过错。如同保护婴儿,人民就会安康治理。不是你封刑人杀人,没有人敢刑人杀人。不是你封又命令割鼻割耳,没有人敢割鼻割耳。”
王说:“处理外部事务,你要陈列这些法律来管理众官,这些殷商的刑罚有伦序。”又说:“审判囚犯,要思考五六天,到十天,才判决囚犯。”
王说:“你陈列这些法律来理刑断罚。依据殷商的常法,采用那些应当刑应当杀的原则,不要用来顺从你的私意。如果你完全顺从,说这样是按次序,那只能说没有顺从的事情。
好了!你年轻小子,没有人像你封那样的心思。我的心我的德,只有你知道。
凡是民众自己犯罪:抢劫偷盗,杀人越货,强横不怕死,没有人不痛恨。
王说:“封,首恶大恶,何况是不孝顺不友善?儿子不恭敬地做父亲的事,大大伤害父亲的心;父亲不能慈爱儿子,反而憎恨儿子。弟弟不顾天伦,不能恭敬兄长;哥哥也不顾念弟弟的哀痛,对弟弟很不友善。到了这种地步,如果不给予我们的官员治罪,上天赋予我们的人民伦常就会大乱,说:你们应当迅速用文王制定的刑罚,惩罚这些人,不加赦免。
不遵循大法,何况是那些外官、教导官、以及正官、小臣、诸节官员。他们另外颁布政令,在民众中制造声誉,不念旧法,不任贤能,危害国君,这是助长邪恶,我所痛恨。好了!你应当迅速根据这些道理率领杀伐。也是作为君主和长官,不能管教家人以及小臣、外正;只知施威施虐,大肆废弃王命;这不是用德政所能治理。你也要无不敬守法典,用以引导民众,牢记文王的敬畏和禁忌;你引导民众说:‘我要继承文王。’那么我就高兴了。”
王说:“封,明白民众需要引导才能吉祥安康,我常思考殷商先哲王的德行,用以安康治理民众作为追求。何况现在民众不引导就不会顺从;不引导,那么国家就没有政教。”
王说:“封,我不可不以此为鉴,告诉你德政的道理和刑罚的施用。现在民众不安定,未能安定其心,多次引导仍未能同心,明白上天将要惩罚我们,我不敢怨恨。罪过无论大小,也不论多少,何况它已经显扬于天。”
王说:“唉!封,要恭敬啊!不要制造怨恨,不要用不正当的谋略和非法手段来掩盖真诚。要大力推行美德,用以安定你的心,顾念你的德行,深远你的谋划,宽裕你的治理;民众安宁,就不会抛弃你。”
王说:“唉!因此你年轻的封。天命不会永恒不变,你要记住啊!不要断绝我的祭祀,明确你的职责和使命,提高你的听闻,用以安康治理民众。”
王这样说:“去吧!封,不要废弃恭敬,常听我的告诫,你将与殷民世代享有封国。”