周书
酒诰第十
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/shangshu-baihuawen-full/volume-4/chapter-10
王这样说:“要在妹邦明确宣布重大的命令。你那尊敬的先祖文王,最初在西方建立国家。他早先告诫各诸侯国君、各级官员以及众位执事官员,早晚训诫说:‘只有在祭祀时才能饮酒。上天降下旨意,引导我们民众,只有祭祀才能用酒。上天降下惩罚,我们民众之所以犯上作乱、丧失德行,没有不是因为饮酒造成的;小邦大国的灭亡,也没有不是因为饮酒带来的罪过。’
文王告诫教导官员和执事人员:不要经常饮酒。各诸侯国,只有在祭祀时才能饮酒,但要以德行约束自己,不要喝醉。文王还教导说,我们民众要教育子弟珍惜土地出产,心地善良。要恭敬地听从祖先的遗训,无论德行大小都要遵守。
年轻的官员们,你们要在妹土这个地方,用你们的四肢辛勤劳作,专心种植黍稷,尽力事奉你们的父兄长辈。或者驾着牛车,到远处从事贸易,用以孝顺赡养你们的父母,父母高兴时,才亲自准备洁净的膳食,用酒来庆贺。
各级官员和诸位长者,你们要经常听取我的教诲!你们如果能很好地奉养老人和君主,就可以饮食醉饱了。还要说,你们能够长久地自我反省,行为合乎中正的德行,你们就能进献祭祀的供品。你们如果能自我节制而不过分享乐,这才真正是君王治理政事的臣子。这也是上天顺从你们的大德,让你们永远不会被王家遗忘。”
王说:“封,我们西方之地辅佐先王,诸侯国君和执事官员尚且能够遵行文王的教导,不沉湎于酒,所以我们直到今天,才能承受殷商的天命。”
王说:“封,我听说:‘过去殷商圣明的先王,敬畏天命和民众,秉持德行,施行教化。从成汤一直到帝乙,成就王业,敬畏辅相,各级官员都恭敬谨慎,不敢自己安逸享乐,何况敢于大肆饮酒呢?在外服的侯、甸、男、卫等诸侯,在内服的各级官员、各府尹以及亚、服、宗工等官员和百姓、里居之人,都不敢沉湎于酒。不仅不敢,也没有闲暇,只是辅助成就君王的德政显扬,使官员们敬畏法度。’
我又听说:‘后来的继承君王纣,沉溺于酒,自身断送了天命,对民众没有敬畏之心,安于怨恨而不改变。他大肆放纵,过度享乐违背常规,因宴饮而丧失威仪,民众无不悲痛伤心。他只顾沉醉于酒,不肯停止放纵,心性暴戾狠毒,连死都不怕。罪过在商邑,殷国灭亡,他毫无忧虑。没有芬芳的德行和祭祀,上达于天;只有民众的怨恨,群臣自己酗酒,腥气上闻于天。所以上天降下灾祸灭亡殷商,对殷商毫无怜爱,只是因为他们的放纵。上天并非暴虐,是民众自己招致罪过。’”
王说:“封,我不只是这样反复告诫。古人有话说:‘人不要只在水面上照自己,应当以民众为鉴。’如今殷商已经丧失了天命,我们怎能不深深以此为鉴并加以警戒呢!
我要说:‘你要严厉告诫殷商的贤臣、侯、甸、男、卫诸侯,以及太史友、内史友,还有贤臣、众位宗工,以及你的服休、服采官员,还有那些同僚、掌管征伐的圻父、管理农事的农夫、掌管法度的宏父,还有你自己,都要严厉戒酒。’
如果有人报告说:‘有人聚众饮酒。’你不要放纵他们。全部抓捕起来送到周京,我将处死他们。至于殷商遗留下来的众臣和工匠,如果他们沉湎于酒,不要处死他们,暂且加以教诲。如果给予这样明确的待遇,他们却不听从我的教导,那么我毫不怜惜、不赦免,就同样处死他们。”
王说:“封,你要经常听从我的告诫,不要让你的官员沉湎于酒。”