齁喘根原第八十六

作者:黄元御朝代:类别:医学典籍 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/sisheng-xinyuan-baihuawen-full/volume-1/chapter-87

齁喘这种病,就是伤风比较严重的类型。患者阳气衰弱、脾土湿重,中气运行不畅,比一般的伤风病人要严重得多。脾土常常下陷,胃土常常上逆,食物消化缓慢,浊阴之气无法下降。一旦遇到清风侵袭,毛孔闭塞,中脘部位郁结胀满,胃气更加上逆。肺脏壅塞,体表和体内无法通畅,宗气逆行上冲,从喉咙发出。但气道被阻、喉咙闭塞,无法透出泄出,于是出现胸闷气喘急促,难以形容的状况。这就是齁喘的由来。

轻症只在秋冬季节发作,这是因为风邪从外部束缚;重症连夏季暑天也会发作,这是因为湿邪在体内活动。湿气处于寒热之间,水火相互逼迫蒸腾,就产生湿气。湿气在上焦,就跟随火气化为热;湿气在下焦,就跟随水气化为寒。火气旺盛时,上焦的湿热就多;水气旺盛时,下焦的湿寒就严重。这是因为水火的衰旺不同,所以上下焦的寒热也不同。而齁喘的病人,上焦的湿热敌不过下焦的湿寒,是因为阳气衰弱而阴气旺盛,火气衰败而水气胜出。

这种情况应当温暖中焦、燥化湿土,帮助气机运化推动。让戊土(胃土)下降恢复到坎水的位置,使浊阴从水道泄出;让己土(脾土)上升到达离火的位置,使清阳从汗孔到达体表。中气一旦运转,清浊就能交换位置;汗液和小便一旦排出,郁闷就完全消除。这样肺气就能清肃下降,气喘阻塞就不会再发作。如果服用清润的药物,中脘会更加衰败,肺气更加上逆,这是庸医的下等治法。

紫苏姜苓汤

苏叶三钱 杏仁三钱 橘皮三钱 半夏三钱 茯苓三钱 干姜三钱 甘草二钱 砂仁二钱 生姜三钱

煎大半杯,热服,盖上衣服。

如果毛孔被束缚闭塞,表邪没有解除,就加麻黄。如果言语胡话、内热没有清除,就加石膏。