本纪
卷三十二高宗九
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/songshi-baihuawen-full/volume-1/chapter-32
三十一年春季正月甲戌日初一,因为发生日食,不接受朝贺。丁丑日,打雷。丁亥日,免除湖州新增丁口应缴纳的绢。夜间,风、雷、雨、雪交加。辛卯日,下诏江、浙的官民户平均输纳和买绢帛。壬辰日,刘宝被剥夺符节和斧钺,安置在福建路居住。丙申日,下大雪,发给三衙卫士、皇帝驻地的贫民钱和柴炭,命令常平仓赈济京城附近的小民,各路监司审理案件。己亥日,释放张浚、胡铨,让他们自由行动。庚子日,禁止淮南拘押登记民户的马匹。
二月戊申日,重新设置邛州惠民监。癸丑日,任命赵密兼领殿前都指挥使。甲寅日,罢免杨存中的殿前都指挥使职务,晋升他为太傅,担任醴泉观使,封为同安郡王。丙辰日,设置皇帝驻地的会子务。乙丑日,再次出售僧道度牒。下诏将科举分为经义和诗赋两科。丙寅日,下诏通进司承接内廷下达的文字,都要用袋封好送往三省和枢密院。辛未日,秦熺去世,追赠太傅。
三月甲戌日初一,命令破敌军统制陈敏率领部队驻守太平州。己卯日,录用功臣魏仁浦、马知节、余靖、寇瑊的子孙各一人为官。挑选文臣宗室主管西外和南外两个宗正司。庚辰日,禁止两淮强迫百姓附带种植。任命利州西路御前诸军都统制吴拱为襄阳府知府,率领三千士兵驻守那里。壬午日,任命兵部尚书杨椿为参知政事。丁亥日,剥夺秦熺的追赠官职和遗表恩赏。庚寅日,任命陈康伯为尚书左仆射,朱倬为右仆射,并同中书门下平章事。辛卯日,恢复李光的左中大夫官职,录用他的两个子孙为官。壬辰日,发生地震。庚子日,因前任徽猷阁待制张宇发为国捐躯,追赠其四官,录用他的子孙。
夏季四月丁巳日,因为久雨伤害蚕麦,盗贼不时发生,命令侍从、台谏官分条奏上消除灾害和盗贼的对策。拨出天申节银十万两,补充充作户部买粮的本钱。辛未日,派遣周麟之出使金国祝贺迁都。壬申日,暂时减免荆南上供的钱、银、绢、丝、米的一半,用于招募和补充禁军。这个月,金主完颜亮率领文武群臣前往汝州、洛阳。
五月癸酉日初一,拨给两淮民兵荒田。乙亥日,增修皇城城墙。戊寅日,下诏吴拱根据形势缓急退守荆南。己丑日,命令沿淮河的州郡不要接纳北人。辛卯日,金国派遣高景山、王全来祝贺天申节。王全出言不逊,传达其君主完颜亮的话,要求淮河、汉水地区,并指名索取将相近臣商议事情,同时报告钦宗皇帝的死讯。壬辰日,挑选两浙、江东、福建各州禁军弓弩手的一半,押送到枢密院考核测验。甲午日,宰执大臣召见同安郡王杨存中以及三衙主帅赵密等人到都堂商议出兵。下诏将王全的话告谕各路统制、帅守、监司,要求他们根据情况随机应变,不要错失机会。这一天,为钦宗皇帝发丧,特别下诏服斩衰丧三年。乙未日,任命吴璘为四川宣抚使,同时命令制置使王刚中一同处置军事。丙申日,命令主管马军司成闵率领三万人驻守鄂州。庚子日,命令两浙、江、湖、福建各州征发禁军弓弩手,押送到明州、平江府、江州、池州、太平州、荆南府的军中。殿中侍御史陈俊卿进言,内侍张去为窃取权力阻挠政事,请求斩杀他以振作士气。
六月乙巳日,因群臣三次上表,才开始听政。丙午日,刘锜请求即日移军渡江,下诏刘锜出发,骑兵驻守扬州。丁未日,放出宫女三百九十人。免除临安府禁军缺额钱五年。乙酉日,任命御史中丞汪澈为湖北、京西宣谕使。辛亥日,金主完颜亮派遣大怀正到盱眙,对送伴使吕广问说:将在六月迁都汴京。让他回去上奏。癸丑日,撤销教坊,并将敕令所合并到刑部。乙卯日,任命刘锜为淮南、江南东西、浙西制置使。戊午日,命令带御器械刘炎共同提举措置沿淮盗贼。庚申日,彗星出现在角宿。派遣步军司都统制戚方总领江上各军策应军马,听从刘锜节制。告谕吴拱严加防备襄阳,根据形势缓急,会合田师中、成闵的兵力援助他。甲子日,开始到正殿上朝。乙丑日,放出女乐二百多人。丙寅日,允许淮南各州将治所迁移到安全地带并坚壁清野。戊辰日,因周麟之推辞出使北方,命令枢密都承旨徐嚞代替他出行。淮北民兵崔唯夫、董臻等人率领一万多人前来归附。
秋季七月丙子日,命令两浙、江东沿海各州防备敌兵。下诏各路帅臣训练土兵、弓手。戊寅日,命令雷州知州节制高州、容州、廉州、化州的军马。当时雷州军贼凌铁作乱,东南第十二将高居弁会合五州巡尉官兵讨伐平定了他。戊子日,周麟之分司安置在筠州居住。辛卯日,赈济淮南的归正人。壬辰日,徐嚞等人到达盱眙,金主完颜亮因为他们不是所指名要的人,告谕他们立即回去。癸巳日,下诏:“四川的财赋,自当专门由总领所负责。如果遇到紧急情况,调发来不及上奏,就让宣抚司、制置司根据情况处理,先行动后上报。”乙未日,在淮、浙、湖北、京西各州推行新造的会子。这个月,金主完颜亮迁都汴京,命令他的臣子刘萼从唐州、邓州窥视荆州、襄阳,张中彦、王彦章占据秦州、凤州,窥伺巴、蜀,苏保衡、完颜郑家奴从海路直趋两浙。
八月辛丑日初一,忠义人士魏胜收复海州,李宝根据职权任命魏胜为海州知州。丙午日,免除各路拖欠的经总制钱、江浙等路上供的米。丁未日,因婉容刘氏妄自干预国政,将她废黜在家。免除淮南、京西、湖北百姓秋税的一半。辛亥日,因刘婉容事件牵连,昭庆军承宣使王继先被安置在福州居住,停止其子孙的官职,没收其家产。甲寅日,李宝率领三千水军从江阴出发,遇到大风,退回停泊在明州关澳,集结军队再次前进。乙卯日,刘锜率兵驻守扬州,派遣统制王刚率五千士兵驻守宝应。丁巳日,召田师中赶赴皇帝驻地。不久任命吴拱为鄂州诸军都统制。壬戌日,重新起用资政殿学士张焘,让他退休复出,担任建康府知府。癸亥日,将归正人分别安置在淮南各州,能自谋生计的听其自便,愿意当兵的登记入伍。乙丑日,下诏允许根据情况选拔补充有战功的人,以后不得随意降低标准。丙寅日,拨出内库钱七万缗,犒劳防守士兵的家属,并全部免除军中的债务。乙巳日,起用复职的成闵为湖北、京西制置使,节制两路军的军马。
九月庚午日初一,命令大臣到太庙行朝享之礼。辛未日,在明堂祭祀徽宗,以配享上帝,大赦天下。甲戌日,金兵进犯黄牛堡,守将李彦坚抵抗击退了他们,金兵于是扼守大散关,吴璘驻军青野原,派遣将领高松等人前往救援。庚辰日,任命给事中黄祖舜为同知枢密院事。壬午日,流星在白天坠落。乙酉日,下诏刘锜、王权、李显忠、戚方严加防备清河、颍河、涡河口。丁亥日,成闵渡过长江,驻军应城县,派遣吴拱戍守郢州。博州百姓王友直在大名聚集兵众,自称河北安抚制置使,任命他的部属王任为副使,派遣军师冯穀入朝奏事。吴璘派遣将领彭青到宝鸡渭河,夜间袭击金人的桥头寨,攻破了它。庚寅日,成闵派遣统制赵撙率五千士兵驻守德安。辛卯日,金国催促使臣的书信到达楚州,守臣报告朝廷,信中言辞多悖逆傲慢。壬辰日,监盱眙军淮河渡的夏俊收复泗州。癸巳日,金兵进犯通化军,守将张超抵抗击退了他们。甲午日,给先帝上谥号为恭文顺德仁孝皇帝,庙号钦宗。吴璘派遣将领刘海收复秦州,金国守将萧济投降。乙未日,金兵进犯信阳军。丙申日,吴璘派遣将领曹休收复洮州。戊戌日,刘锜从扬州出发。下诏因金国背弃盟约,颁布敕榜招谕中原的军民。己亥日,兰州汉军千户王宏杀死刺史温敦乌乜前来投降。吴璘派遣将领彭青收复陇州。这个月,金主完颜亮任命尚书右丞李通为大都督,在淮水上建造浮桥,于是亲自率军来进攻,兵力号称百万,远近大受震动。
冬十月初一庚子日,下诏将要亲自出征。魏胜进攻沂州,战败,退回海州,金军包围海州。李宝率领水军到达东海县,金军解除包围离去,李宝于是进入海州。初二辛丑日,金军从涡口渡过淮河。初四癸卯日,任命吴璘兼任陕西、河东招讨使,刘锜兼任京东、河北东路招讨使,成闵兼任京西、河北西路招讨使。金军攻陷蒋州。李显忠派遣统制孔福与金军在大人洲交战,击败金军。初六乙巳日,金军再次进犯海州,魏胜、李宝击退金军。刘锜率军驻扎在淮阴,金军将从清河口进入淮河,刘锜在运河岸排列军队以扼守。初八丁未日,命令宣抚制置司向契丹、西夏、高丽、渤海各国以及河北、河东、陕西、京东、河南各路发布檄文,告知出兵共同讨伐金军。当天,金人立其东京留守葛王褒为皇帝,改元大定。初九戊申日,王权听说金军大举到来,从庐州率军逃走,驻扎在昭关。初十己酉日,均州知州武钜招纳北方界内的杜海等二万人前来归附。十一日庚戌日,重新设置机速房。庐州知州龚涛听说金军将要到来,弃城逃走。十二日辛亥日,金将萧琦攻陷滁州,守臣陆廉弃城逃走。十三日壬子日,改封建王赵玮为镇南军节度使。刘锜派遣统制王刚等人在清河口击败金军,金军又来交战,王刚失利。吴拱派遣将领侯俊、郝敦书收复唐州。十四日癸丑日,借用江、浙、荆湖等路坊场净利钱三百八十万缗以备赏赐军队。金军包围庐州,都监、代理州事杨春率兵突围而出,据守水寨。金军又进攻海州,李宝力战击败金军,金军解围离去。十五日甲寅日,金军进攻樊城,吴拱派遣守将翟贵、王进与之交战,翟贵、王进都战死,金兵也撤退。刘锜派兵渡过淮河与金军交战,战死十之七八。金主完颜亮率大军到达庐州城北五里处,修筑土城居住。戚方派遣将领张宝收复蒋州。十六日乙卯日,就金人违背盟约一事祭告天地、宗庙、社稷。命令州县晓谕富民捐资帮助国家。刘锜听说王权逃走,从淮阴率军返回扬州。十七日丙辰日,金主完颜亮进入庐州,王权从昭关逃走,金军追到尉子桥,破敌军统制姚兴战死,王权退保和州。金州都统制王彦派遣统制任天锡从洵阳出兵,收复丰阳县。十八日丁巳日,皇帝听说王权战败,召见杨存中与宰执在内殿商议,陈康伯辅助皇帝决定亲征。武钜派遣将领荀琛收复邓州。十九日戊午日,任天锡收复商洛县。命令吴璘赶快出兵汉中,叶义问督视江、淮军马,中书舍人虞允文参谋军事。金军进犯真州,步军司统制邵宏渊在胥浦桥迎战,兵败,真州失陷。金军不入城,于是进犯扬州。二十日己未日,任天锡收复商州,擒获商州守将完颜守能。赵撙率兵渡过淮河。二十一日庚申日,任命杨存中为御营宿卫使。赵撙收复褒信县。王权从和州逃回,驻扎在东采石。二十二日辛酉日,恢复汤思退观文殿大学士,充任醴泉观使兼侍读。分出行在官吏三分之一扈从,其余留守处理常规事务。金军攻陷和州。二十三日壬戌日,因将士征讨辛劳,皇帝避开正殿、减少膳食。刘锜退军到瓜州镇,金军攻陷扬州,淮东安抚使刘泽弃城逃往泰州。任命户部侍郎刘岑为御营随军都转运使,李显忠为御营先锋都统制驻守芜湖,主管步军司李捧为前军都统制。赵撙收复新蔡县。二十四日癸亥日,招募各州豪民招收枪杖手、弓箭手前往行在。金军进入扬州。王权从采石连夜返回建康,不久又前往采石。二十五日甲子日,恢复张浚观文殿大学士,判潭州。吴璘派遣统制吴挺、向起等与金军在德顺军的治平砦交战,击败金军。赵撙收复平兴县。二十六日乙丑日,金军赶往瓜州,刘锜派遣统领员琦在皂角林抵御,大败金军,斩杀其统军高景山。二十七日丙寅日,李宝在胶西县陈家岛遭遇金军水师,大败金军,斩杀完颜郑家奴等五人。刘锜返回镇江府。赵撙收复蔡州,斩杀其总管杨寓。分御营宿卫为五军。金军进攻秦州,向起、吴挺击退金军。二十八日丁卯日,叶义问到达镇江。下诏征发江、浙、福建各州壮丁前往长江沿岸各军。武钜收复虢州卢氏县,任天锡收复朱阳县。二十九日戊辰日,殿中侍御史杜莘老弹劾内侍张去为,皇帝不高兴,张去为退休,外放杜莘老为遂宁府知府。
十一月初一己巳日,邵宏渊派遣统领崔皋与金军在定山交战,击败金军。任天锡收复虢州,守将萧信逃走。初二庚午日,通州守臣崔邦弼弃城逃走。初三辛未日,成闵率军从应城县出发,增援淮西。派遣代理吏部侍郎汪应辰前往浙东部署海道。初四壬申日,任命张浚判建康府。召王权前往行在,命李显忠代替统军。邵宏渊为池州都统制。金军进犯瓜州,镇江中军统制刘汜战败逃走,代理都统制李横也逃走。金军铁骑突然到达江边,统制魏俊、王方战死。叶义问惊恐想要退走,又赶往建康。金军游骑到达无为军,守臣韩髦弃城逃走。初五癸酉日,淮宁府百姓陈亨祖擒获同知完颜耶鲁,率城前来归附。赵撙率军离去,蔡州再次失陷。初六甲戌日,池州统制官崔定等重新进入无为军。初七乙亥日,金主完颜亮到达江边修筑祭坛,杀马祭天,约定第二天南渡。初八丙子日,虞允文督率建康各军统制官张振、王琪、时俊、戴皋等率领水军在东采石抵御金主完颜亮,战胜,击退金军。崔定收复巢县,任天锡收复上津、商洛两县。初九丁丑日,虞允文派遣水军统制盛新率领水军在杨林河口攻击金军,再次击败金军。金主完颜亮烧毁其船只离去。初十戊寅日,王彦派遣将领杨坚收复栾川县。十一日己卯日,任命汤思退为行宫留守。虚恨蛮进犯嘉州笼蓬堡,官军大败,副将郑祥等被杀。十二日庚辰日,金主完颜亮率军赶往淮东。十五日癸未日,吴璘生病,从仙人原返回兴州,留下姚仲节制军事,虞允文从采石率领李捧一军及战船前往镇江防备敌军。十六日甲申日,追赠姚兴、魏俊、王方官职。金主完颜亮到达扬州。十七日乙酉日,免除刘汜死罪,流放英州编管。江州统制李贵、忠义首领孟俊收复顺昌府,金州将领邢进收复华州。十八日丙戌日,赏赐战士丝帛,给予其家柴炭。任天锡收复陕州。十九日丁亥日,刘锜因病免职,任命御营宿卫中军统制刘锐代理镇江都统制。成闵从京西返回建康,于是前往镇江。二十日戊子日,吴璘竭力支撑病体再次登上仙人原。二十一日己丑日,免除王权死罪,流放琼州编管。李宝渡海南归。金军再次进攻陕州,任天锡击败并赶走金军。金军再次进犯襄阳,统制官李胜等抵御并击退金军,收复通化军。王彦派遣将领杨坚、党清到西京长水县与金军交战,击败金军。二十二日庚寅日,收复长水县。二十五日癸巳日,任命成闵为镇江都统制、淮东制置使、京东西路河北东路淮北泗宿州招讨使,李显忠为淮西制置使、京畿河北西路淮北寿亳州招讨使,吴拱为湖北京西制置使、京西北路招讨使。二十六日甲午日,武钜派遣乡兵总辖杜隐等收复嵩州。二十七日乙未日,金军攻陷泰州。当天,金人在扬州龟山寺杀害其主完颜亮。二十九日戊戌日,金都督府派人持檄文到镇江军中议和。
十二月初一己亥日,赵撙夜袭蔡州,再次进入蔡州城。王彦派兵收复福昌县。初二庚子日,杨存中与虞允文渡江到瓜州侦察金兵。金军进犯汉南的茨湖,鄂州军士史俊登上金军船只,擒获一员将领,各军相继进攻,于是击退金军。杨椿夜袭金军,杀死其统帅高定山,收复庐州。初三辛丑日,任命李宝为靖海军节度使、浙西通泰海州沿海制置使、京东东路招讨使。金统军刘萼听说茨湖战败,也退兵。王彦派遣将领阎𣏌收复渑池县。初四壬寅日,天空出现白气。任命赵密为行宫在城都总管。成闵渡江到扬州。初五癸卯日,命令各路招讨司率兵进讨,互相应援,沿江各大帅条陈恢复事宜。恢复岳州旧名。右军统领沙世坚进入泰州。初六甲辰日,虞允文从镇江入朝觐见。均州统领昝朝收复邓州。初七乙巳日,张浚到达慈湖,命李显忠率兵渡江。初八丙午日,淮东统制王选收复楚州。初九丁未日,杜隐等进入河南府。吴拱派遣统制牛宏进入汝州。初十戊申日,皇帝从临安出发,建王随行。十二日庚戌日,金军渡过淮河北去。十四日壬子日,皇帝停驻平江。撤销督视府。虞允文返回镇江。十五日癸丑日,淮东统制刘锐、陈敏率兵进入泗州。鄂州统制杨钦率水军在洪泽镇追击并击败金军。十七日乙卯日,江北金兵全部离去,李显忠重新进入和州。吴璘派遣将领收复水洛城。金军再次攻破汝州,牛宏战败逃走。二十日戊午日,皇帝停驻镇江府。二十二日庚申日,吴璘派遣将领攻克金军治平砦。二十四日壬戌日,对收复的州军实行特赦。二十六日甲子日,减轻淮南、京西、湖北杂犯死罪以下囚犯刑罚。奖赏采石战功,提升统制张振、时俊等官职。金颍州、寿州巡检高显率寿春府前来投降。二十九日丁卯日,命令各道登记乡兵。起初,王友直、王任聚兵,曾命王友直为天雄军节度使,王任为天平军节度使。金主完颜褒即位后,下令解散其部众,王友直等从寿春前来归附。当月,金主知道完颜亮已死,于是赶往燕京。
三十二年春正月初一戊辰日,出现日食。皇帝在镇江。初二己巳日,金军进犯寿春府,忠义将刘泰战死,金兵退去。初三庚午日,从镇江府出发。初五壬申日,到达建康府,张浚入朝觐见。初九丙子日,将翼祖神主迁入夹室。十二日己卯日,李显忠率兵返回建康。十三日庚辰日,罢免年满七十的郡守。十五日壬午日,金军再次进犯蔡州,赵撙力战击退金军。十八日乙酉日,代理东平府知州耿京派遣其部将贾瑞、掌书记辛弃疾前来奏事。二十二日己丑日,金主派遣其臣高忠建等前来通告即位。任命耿京为天平军节度使、知东平府。二十三日庚寅日,下诏新收复的州县搜访仗节死义的义士。二十九日丙申日,任命杨存中为江、淮、荆、襄路宣抚使,虞允文为其副使。给事中金安节、中书舍人刘珙两次上奏缴还任命,于是改命杨存中措置两淮。
二月初一戊戌日,停止借用两浙、江、淮坊场净利钱。任命虞允文为兵部尚书、川陕宣谕使,部署招兵买马及与吴璘议事。初三庚子日,兴州统领惠逢等收复河州。赈济两淮饥民。初五壬寅日,金军进犯汝州,守将王宣迎战,击败金军。初六癸卯日,皇帝从建康出发。惠逢收复积石军,又攻克来羌城。初十丁未日,刘锜去世。十二日己酉日,王宣与金军在汝州再次交战。十三日庚戌日,金军全军来攻,王宣战败,弃城离去。十四日辛亥日,金军再次进犯顺昌府,孟新抵御并击退金军,不久也弃城离去。十五日壬子日,奖赏蔡州战功,赵撙等分别提升官职。十八日乙卯日,到达临安府。兴元都统制姚仲进攻巩州未能攻克,退守甘谷城,于是率军包围德顺军。十九日丙辰日,金军进犯蔡州。赵撙击退金军。二十一日戊午日,金军再次率兵来攻,赵撙又击败金军,金兵逃走。王彦派遣将领马贵截断河中南桥,金兵来攻,马贵交战击败金军。二十五日壬戌日,下诏战死军士的家庭发给一年俸禄,伤重死于军营的减半。二十八日乙丑日,王宣及右军副将汲靖在蔡州确山县击败金军。赵撙放弃蔡州。二十九日丙寅日,金军重新夺取蔡州。姚仲派遣副将赵铨攻下镇戎军,金同知渭州秦弼及其子秦嵩前来归附。王彦派兵救援陕州,在虢州东遭遇金军,击败金军,金兵退去。三十日丁卯日,吴珙派遣将领收复永安军、永宁、福昌、长水三县。
闰月癸酉日,金兵攻破河州,屠城。乙亥日,命令杨存中、李显忠固守新收复的州郡,酌情进军讨伐。丙子日,姚仲派将领收复原州。戊寅日,将钦宗的神位附祭于太庙。癸未日,赈济淮南归附的百姓。金兵进犯虢州。吴璘派杨从仪等人攻占大散关,分兵占据和尚原,金兵逃往宝鸡。丙戌日,拨给张浚十九万缗钱,建造沿江各军战船。庚寅日,王刚在海州击败金兵。辛卯日,杨椿被罢免。壬辰日,姚仲进攻德顺军,在瓦亭砦、新店击败金兵。当月,张安国等人攻杀耿京,李宝部将王世隆攻破张安国,将其抓获献上。
三月壬寅日,更改金使入境时接待陪伴的旧礼仪。癸卯日,成闵派统制杜彦救援淮宁,在项城县击败金兵。甲辰日,取消扈从官吏的赏赐条例。乙巳日,记录商州、虢州的战功,加封吴璘为少傅、王彦为保平军节度使。戊申日,吴璘收复德顺军,又派将领严忠夺取环州。辛亥日,命令兵部侍郎陈俊卿、工部侍郎许尹规划两淮堡垒屯田。癸丑日,金兵围攻淮宁府,守臣陈亨祖战死。甲寅日,吴璘从德顺军返回河池。金兵进犯镇戎军。丁巳日,派洪迈等人祝贺金主即位。戊午日,忠义军统制、知兰州王宏攻占会州。金兵攻陷淮宁府,统领戴规战死。成闵从淮东返回。辛酉日,金兵进攻原州。丙寅日,下诏举荐贤良。
夏季四月丁卯朔日,姚仲派兵救援原州。己巳日,命侍从、台谏官分条上奏防御秋季、丰衣足食、安定百姓的计策。派左武大夫都飞虎联络河东。壬申日,赏赐御营宿卫将士四万余人,各升官不等。癸酉日,免除淮东残破州郡上供的银绢、米麦及经总制钱一年。蒙城县百姓倪震率数千人口来归附。甲戌日,招募百姓耕种淮东荒地,免除其徭役和租税七年。戊寅日,任命御史中丞汪澈为参知政事。金兵围攻海州。戊子日,洪迈等人辞行,报聘文书采用敌国礼节。当月,大雨,淮水暴涨泛滥数百里,淹没房屋,人畜死亡很多。
五月戊戌日,吴璘从河池到凤翔巡视边境,姚仲派兵救援原州,多次击败金兵。庚子日,重新设置提举秦州买马监,命四川总领官兼管其职。壬寅日,姚仲与金兵在原州北岭交战,战败。戊申日,再次任命杨存中为醴泉观使,奉朝请。撤销御营宿卫司。辛亥日,镇江都统制张子盖救援海州,在石湫堰遭遇金兵,大败金兵,金兵解围离去。甲寅日,命张浚专门处置两淮事务,并节制淮东、淮西、沿江州郡军马。乙卯日,知顺昌军孟昭率部属来归附。己未日,吴璘派将领收复熙州。壬戌日,禁止各军互相招收逃亡士兵。加封郑藻为太尉。赈济东北流民。命张浚设置御前万弩营,招募淮民充任。甲子日,下诏立建王赵玮为皇太子,改名赵昚。加封成闵为太尉、主管殿前司,李显忠为太尉、主管马军司。登记各州归附百姓,愿意务农的给予官田,免除租税十年;愿意当兵的送赴军中。
六月丙寅朔日,吴璘驻扎大幽岭,发檄文召姚仲到军前,关押在河池监狱,命夔路安抚使李师颜代领其兵。戊辰日,命名新宫为德寿宫。庚午日,任命吴珙主管步军司。撤销三招讨司。甲戌日,加赠兄子为太师、中书令,追封秀王,谥号安僖;妻子张氏封为王夫人。乙亥日,朱倬被罢免。丙子日,下诏皇太子即皇帝位。皇帝称太上皇帝,退居德寿宫,皇后称太上皇后。孝宗即位后,多次上尊号为光尧寿圣宪天体道性仁诚德经武纬文绍业兴统明谟盛烈太上皇帝。淳熙十四年十月乙亥日,在德寿殿去世,享年八十一岁。谥号圣神武文宪孝皇帝,庙号高宗。十六年三月丙寅日,安葬于会稽的永思陵。光宗绍熙二年,加谥号为受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝。
赞语说:从前夏朝传了五世后羿篡位,少康复立而祭祀夏朝;周朝传了九世厉王死在彘地,宣王复立而继承周朝;汉朝传了十一世新莽窃位,光武帝复立而复兴汉朝;晋朝传了四世有怀帝、愍帝之祸,元帝在建邺即位;唐朝传了六世有安史之乱,肃宗在灵武即位;宋朝传了九世徽宗、钦宗被金人俘虏,高宗在南京继承大统:这六位君主,史书都称为中兴之主,但情况有所不同。夏朝经历了后羿、寒浞,周朝经历了共和,汉朝经历了新莽、更始,晋、唐、宋朝则是岁月连续。萧王(光武帝)、琅琊王(晋元帝)都出身疏远宗族,少康、宣王、肃宗、高宗则是父子相传。至于光复旧业,晋元帝与宋高宗比起其他四位君主更负有责任。高宗恭俭仁厚,以此继承基业、遵守成法则有余,但拨乱反正则非其才能。何况当时形势危急,兵力薄弱、财用匮乏,而事情的难处又比那几位君主更甚呢?君子对此,也有怜悯高宗之心,而深惜他所遭遇的不幸。然而当他初即位时,依靠四方勤王之师,内用李纲为相,外用宗泽为将,天下大事似乎没有不能做的。但却流亡到偏僻之地,加上苗傅、刘正彦等群盗之乱,权宜立国,真是艰难啊。他起初被汪伯彦、黄潜善迷惑,最终受制于奸臣秦桧,安于苟且、懦弱颓废,坐失良机。甚至赵鼎、张浚相继被流放贬斥,岳飞父子竟在大功即将告成之时被害。一时有志之士,为之扼腕切齿。而皇帝却偷安忍耻,隐藏怨恨、忘却亲人,最终不免被后世讥诮,可悲啊!