列传

卷六十三周渭等

作者:脱脱等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/songshi-baihuawen-full/volume-4/chapter-304

周渭,字得臣,昭州恭城人。幼年丧父,由叔伯抚养长大。努力学习,擅长作诗。刘鋹占据五岭,昭州全境都在他的管辖之下,政令繁杂赋税沉重,百姓无法生活。周渭率领乡里六百人翻越五岭,打算到零陵避难。还没到达,盗贼兴起,道路被阻断粮食断绝,又返回恭城,房屋已经烧成灰烬,于是逃往道州。途中被强盗袭击,周渭脱身北上。

建隆初年,到达京城,受到薛居正的礼遇。上书谈论时务,被召见考试,赐同进士出身,脱去布衣担任白马主簿。县里大吏犯法,周渭立即斩杀了他。皇上对他的才能感到惊异,提拔为右赞善大夫。当时魏帅符彦卿专横跋扈,朝廷选拔常参官中强悍能干的人去管理他的属县,任命周渭掌管永济县。符彦卿到郊外迎接,周渭在马上作揖,到了馆舍才与他相见,一点也不屈服。县里有盗贼伤人后逃跑,周渭捕获了他,并揭露隐藏赃物的人一并依法处死,没有送往州府。

乾德年间,任兴州通判。兴州管辖的罝口砦有很多驻军,监军傲慢凶狠,放纵部下作恶,当地百姓深受其苦。周渭骑马前往向他们说明祸福,斩杀了那个军校,众人都敬畏顺服。下诏书嘉奖,任命他兼任本砦钤辖。开宝元年,凤州七房冶主吏盗窃隐藏官银,选择周渭去代替他。一年后,盈余的税款达到数倍,赐给绯色官服和鱼袋,又升任棣州知州。殿直傅延翰任监军,图谋作乱逃往契丹,被部下告发,周渭擒获了他并上报;命令用刑具押送到京城,审讯得到实情,在西市斩首。周渭在州郡以简约严肃著称,等到回京时,官吏百姓拦路哭泣挽留,不久下诏赐钱百万。

太平兴国二年,任广南各州转运副使。当初,周渭进入中原时,妻子儿女留在恭城。开宝三年,平定广南,下诏到昭州寻访,赐钱米慰问抚恤他们。到这时,周渭才回到故乡,乡里人认为很荣耀。周渭上奏去除刘鋹时繁重的税算,重新确定田赋,兴办学校。升任殿中丞。适逢交阯有战事,主将拖延退缩没有立功。有两个败兵穿着铠甲先到邕州集市,抢夺百姓钱财,周渭捕获斩杀了他们。后来到达的人全部命令解甲进入,最终没有人敢侵犯。送文书给交阯,说明朝廷的威信,将要约定日期再次进攻。黎桓害怕,立即派使者进贡。就地加任监察御史,在岭南共六年。调任扬州知州,进升殿中侍御史,改任两浙东、西路转运使,入朝任盐铁判官。升任侍御史,历任判户部、度支二勾院,出京任亳州知州,赐金印紫绶,不久改任宋州。加职方员外郎,任益州转运使。因侄子违诏买马获罪,贬为彰信军节度副使。咸平二年,真宗听说他清廉的节操,召回朝廷,将要重新任用,诏书下达时去世,享年七十七岁。皇上怜悯他贫穷无法安葬,赐助丧钱十万,任命他的儿子周建中为乘氏主簿。

周渭的妻子莫荃,是贤惠的妇人。周渭北走时,来不及与莫荃告别,两个儿子年幼,莫荃还年轻,父母想让她改嫁。莫荃流泪发誓说:"周渭不会长久困顿,现在避难远行,一定能自己奋发。"于是亲自养蚕纺绩舂米,来供给日常生活,两个儿子都完成了婚娶。总共二十六年,再次见到周渭,当时的人认为她很奇异。朱昂著《莫节妇传》记载她的事迹。

梁鼎,字凝正,益州华阳人。祖父梁钺,在蜀国任剑门关使。父亲梁文献,任乘氏令。梁鼎,太平兴国八年进士甲科,脱去布衣任大理评事、秭归知县,两次升迁为著作佐郎。端拱初年,献上《圣德徽号颂》一万多字,考试文章,升任殿中丞、歙州通判,以才能声誉闻名,下诏嘉奖。调任吉州知州,百姓中有个叫萧甲的,豪强狡猾成为百姓祸害,梁鼎公开他的凶恶罪状,杖打脊背刺面后流放远郡。太宗特别赞赏他的强悍干练,任满回京,赐绯色官服鱼袋,按旧例应当赐给银宝瓶带,太宗特地将犀带赐给他,在御屏上记下他的名字。

淳化年间,上言说:"《尚书》说:'三年考核政绩,三次考核后升降贤明和愚劣。'这是尧、舜之所以能得到贤人治理天下的方法。三代以后,典章制度还保存着,两汉以来,沿袭变革可以看到。到了唐朝,这种方法尤其精详,有考功的部门,明确考核的法令,下自主簿县尉,上至宰相大臣,都每年统计功过,比较确定优劣,所以人们想要激励奋发,功绩成效显著。五代战争相继,礼法崩坏,看那考核的条文,只拘束州县之辈,升降已经不同,名存实亡。况且现在的知州,就是古代的刺史,政绩显著的,朝廷不知道;谋略无闻的,任用如故。大大失去了劝勉惩戒的道理,逐渐形成了苟且的风气。这导致水旱灾害连续发生,诉讼案件充满府库,想要天下太平,怎么可能呢。希望陛下继承两位先帝的伟大基业,作为亿万百姓的君主,想到百官还没有治理好,思念天下还没有安定,特地下诏有关部门,申明考核政绩的法令,也许可以做到官员得到合适的人选,百姓受到恩赐了。"

不久任开封府判官,升太常博士、三司右计判官,又任总计判官,适逢恢复三部,改任度支判官。至道初年,梁鼎和陈尧叟建议兴修三白渠,以及陈、许、邓、颖、蔡、宿、亳几州利用水利开垦田地,事情记载在《食货志》。升都官员外郎、江南转运副使,就地改任起居舍人,调任陕西。至道二年,五将分路攻打李继迁,李继隆擅自出兵赤柽路没有功劳,回来上奏说军需物资延误时间,梁鼎获罪被削去三任官职。又任殿中丞,像以前一样兼任职务。因母亲年老请求到州郡任职,历任徐州、密州知州。真宗即位,恢复旧官。咸平四年,升兵部员外郎、知制诰,赐金印紫绶。当时三司督促拖欠赋税严厉急迫,有长期被拘禁的,命令梁鼎和薛映按照账簿详细审定,减免了很多。过了一个月,授任右谏议大夫、度支使。

当时西部边境还不安宁,建议陕西禁止解池盐,各地由官府专卖,下诏听从。任命梁鼎为制置使,杨覃为转运使,张贺为副使,又任命内殿崇班杜承睿共同掌管制置盐事。议论的人大多说:"边民过去吃青盐,价格很便宜。等到禁止青盐来困住贼寇,让商人运送粮食,运输解盐到边境,价格与蕃盐相差不远,所以蕃部带盐来的,不能卖出去。现在如果禁止解池盐,与内地同价,那么百姓一定会违禁再买青盐,这是资助盗贼的粮食。"当时刘综任陕西转运使,梁鼎上奏罢免了他。刘综回朝,也秘密陈述这不便利。梁鼎出发后,就发文书禁止盐商,各地约束不当,延州刘廷伟、庆州郑惟吉都不听从他的规划。

又梁鼎上奏运输咸阳仓的粮食来充实边境,粮食已经陈腐,梁鼎就给了百姓,等到秋收换新粮,朝廷听说后制止了这件事,上密封奏章秘密陈述他烦扰的人很多,梁鼎起初的谋划多被阻挠,于是命令林特乘驿车与永兴张咏会同梁鼎等人共同商议可否,于是依旧通商盐。梁鼎因首先倡议更改不当获罪,下诏罢免度支使,保留本官。不久,母亲去世,服丧起用。景德初年,掌管三班院、通进银台司兼门下封驳事,出京任凤翔府知府。因服丧哭泣伤了眼睛,上表请求任西京留司御史台判官。景德三年,去世,享年五十二岁,赐两个儿子出身。

梁鼎身材魁梧容貌伟岸,光明磊落崇尚气节,有耿直的节操,居官严厉,名声很大。喜欢学习,擅长篆书、籀书、八分书。曾著《隐书》三卷,《史论》二十篇,《学古诗》五十篇。儿子梁申甫、梁吉甫。

范正辞,字直道,齐州人。父亲范劳谦,任获嘉令。范正辞研究《春秋公羊传》、《穀梁传》,考中进士,调补安阳主簿。开宝年间,判入等,升国子监丞、戎州知州,改著作佐郎。任满回京,在淄州处理拖欠赋税,转运使称赞他的才能,转左赞善大夫,就地任淄州知州。太宗征讨河东,各州运送军粮大多不能按期到达,范正辞所管辖的长山县吏张秀督促百姓运输,接受了两千钱,范正辞立即用杖打死了他,郡中敬畏顺服。

太平兴国年间,改殿中丞,任棣州、深州通判,升国子博士。御史中丞刘保勋上奏充任御史台直官,适逢有人说饶州有很多积压的案件,选范正辞任饶州知州,到任后长期关押的案件都判决遣散,胥吏因拖延案件停职的有六十三人。适逢下诏选拔州兵送到京城,有个叫王兴的,怀念故土害怕出行,用刀故意伤了自己的脚,范正辞斩杀了他。王兴的妻子到登闻鼓院上诉,太宗召见,范正辞在朝廷上辩解这件事。范正辞说:"东南各郡,饶州确实富庶繁盛,人心容易动摇。王兴敢于煽动,如果失控,那么臣就没有待罪的地方了。"皇上赞赏他的敢作敢为,特升膳部员外郎,充任江南转运副使,赐钱五十万。

饶州百姓甘绍,积累财富巨万,被一群强盗抢劫,州里逮捕关押了十四人,案件审结,应当处死。范正辞巡视所部到达,提审他们,囚犯都流泪,察觉他们不是实情,命令转移到其他地方审讯。不久有百姓报告群盗所在的地方,范正辞秘密召来监军王愿突然搜捕。王愿还没到,盗贼逃走了,范正辞就单骑出城二十里,追上了他们。贼人拉弓持矛逼近,范正辞大声呼喊,用鞭子击打,击中贼人双眼,抓住了他。贼人自杀未死,其余贼人渡江四散逃走,追击没有捕获,在旁边找到了丢弃的赃物。贼人还有一口气,范正辞就用车载回,让医生敷药,伤口痊愈后,审讯他的奸状,依法处死,而之前十四人都得以释放。

端拱二年,任满回京,与洛苑副使綦仁泽、西京作坊副使尹宗谔共同掌管折中仓。在此之前,命令商人输送米豆而用茶盐作为报酬,叫做"折中",又有人说它的弊端,停止了,到这时又重新设置。升仓部员外郎,共同掌管幕府州县官考课,改判刑部,历任户部、盐铁二判官,升考功员外郎,任定州、扬州、杭州通判。真宗即位,升膳部郎中,召入判三司勾院,不久又任盐铁判官。咸平二年,出京任河东转运使。三年,以本官兼侍御史知杂事。

当时李昌龄从忠武行军起用任梓州知州,董俨任寿州知州,王德裔、杨缄都任转运使,后来失去官职任畿县县令。范正辞上言:"李昌龄等人贪污名声显著,希望陛下罢免他们的民政职务。"下诏追回董俨的敕命,其余都替换了。又上言:"治理百姓的官,牧守县令最为重要。"举荐吴奋等五人可以胜任大郡长官,又请求命令吴奋等人各自举荐知县、县令,听从了。因审理任懿案件获罪,贬为滁州团练副使。适逢大赦,又任仓部考功员外郎、郓州通判,淮阳军知军,又任膳部郎中,因年老,请求监管兖州商税。大中祥符三年四月去世,享年七十五岁。儿子范识、范讽,都考中进士。

范讽字补之,因恩荫补任将作监主簿,献上《东封赋》,升太常寺奉礼郎。又献上所作文章,召试入等,出京任平阴知县。适逢黄河在王陵埽决口,水退后土地肥沃,田埂消失,田地诉讼不能判决,范讽分别疆界,写成契券,百姓拿着契券不再争讼。范讽言辞犀利意气激昂,喜欢追求名声,但也操持在自己手中,官吏不敢欺骗。在县里抚恤贫弱,至于豪强大家,则用严厉的法律惩治他们。

考中进士,升大理评事、淄州通判。当年旱灾蝗灾,其他谷物都不能生长,百姓以为蝗虫不吃豆类,还可以种植,但担心没有种子,范讽巡行县境到邹平,打开官仓借给百姓。县令争辩说不行,范讽说:"如果有责任,县令不参与。"立即借出三万斛;到了秋天,百姓都提前偿还。调任梁山军知军,因母亲年老没有赴任,得以任郓州通判。当时知州李迪被贬为衡州副使,宰相丁谓告诫使者拿着诏书催促上路,范讽就留李迪住了几天,为他整理行装设宴饯行。下诏堵塞决口黄河,州里招募百姓交纳草料木桩,而城市和农户一样,范讽说:"贫富不同而负担相同,农民一定会非常困苦。况且诏书让度量民力,现在却平均收取,这是有关官员的错误。"立即更改符券,让富人缴纳三分之二,于是请求下诏各州以郓州为标准,朝廷听从了他的话。

调任广济军知军,百姓沿堤居住以避水患,所有为官府服役的人,范讽全部放回让他们保护自家,并上奏免除他们的租税。多次升迁至太常博士,因病担任舒州灵仙观监。尚御药张怀德到灵仙观斋戒祭祀,范讽与他结交,张怀德将他推荐给章献太后,于是被召回朝。太后问他想说什么,他回答说:"如今权臣骄横跋扈,将难以控制。"指的是曹利用。曹利用被贬后,范讽被任命为右司谏、三司度支判官。百官轮流向皇帝进言,皇帝命令近臣审阅其中可行的,分类汇总上报。范讽上奏说:"如果不是陛下亲自审阅决断可否,那谁肯为陛下尽言呢?"玉清昭应宫发生火灾,皇帝命有关部门追究起火原因,范讽说:"这是上天的警告,却又设立监狱穷究,这不是顺应天意的做法。"案件因此得以了结。有人怀疑将重修宫殿,范讽上书劝谏说:"山中的树木已经用尽,人力已经枯竭,宫殿必定修不成。我知道朝廷也不会这样做,但如何面对天下的疑虑?应该下诏昭示四方,使人们明确知道。"于是皇帝下诏停止修建。改任尚书礼部员外郎兼侍御史知杂事。

钱惟演从许州来朝见,图谋宰相之位,范讽上奏说:"钱惟演曾任枢密使,因是皇太后姻亲被罢免,以此向天下显示不偏私,本来就不能再任用。"于是让钱惟演留守河南。范讽出使契丹,路过幽州以北,看到原野平坦开阔,感慨地说:"这就是战场,难道不是吗?"辽人互相看着不敢回答。升任天章阁待制、知审刑院,出任青州知州,再升户部郎中。当时山东闹饥荒,宰相王曾是青州人,家里囤积了很多粮食,范讽取出数千斛赈济饥民,并请求派遣使者安抚京东路。入朝任右谏议大夫、代理御史中丞。又请求增运江淮大米百万石,从河阳、河阴东下用以赈济借贷。钱惟演提议献、懿二位太后应当配享真宗庙室,范讽弹劾他;并说他在太后当权时权势恩宠极盛,且与皇后家族联姻,请求贬黜他。仁宗不听,范讽将任命状藏在袖中回答说:"陛下不听我的话,我现在奉命出使山陵,而钱惟演留守河南,我早晚担心遭刺客暗杀。愿交还此官,不敢再任御史中丞了。"皇帝不得已同意,范讽于是快步退出,随后钱惟演被贬到随州。

陈尧佐被罢免参知政事,有个叫王文吉的人告发陈尧佐谋反,仁宗派宦官讯问,又将此案交给范讽。范讽夜里接到旨意追查,天明便查明诬告情况上奏。当时上章懿皇后谥号,宰相张士逊、枢密使杨崇勋中午未到班慰问,范讽弹劾张士逊和杨崇勋,两人都被罢免。范讽曾陪侍皇帝应对,皇帝说到郭皇后没有儿子,范讽说没有儿子按大义应当废黜,暗中迎合了皇帝的心意,于是以龙图阁直学士身份代理三司使。当时狄棐任直学士已久,范讽盛气凌人地欺压狄棐,宰相李迪偏袒范讽,于是特地下诏让范讽位列狄棐之上,议论的人认为不对。不久转任阁学士,又因病免去三司使,改任翰林侍读学士、管勾祥源观。调任会灵观,又改任阁学士、给事中、知兖州。

到任后,庞籍任广南东路转运使,尚未出发,上奏说:"先前任侍御史时,曾弹劾范讽以三司使身份枉法为左藏监库吴守则奏报考核成绩升官。尚美人的同父弟弟娶了吴守则的女儿,范讽将银鞍勒赠给吴守则结交。范讽出任兖州后,竟谎称贫穷,借用翰林院白银器皿数千两随身携带,而在齐州增加产业,购买官田压低公平估价。"朝廷在南京设立监狱弹劾他,范讽因正在听候圣旨却擅自乘驿马返回兖州,应当赎罪。庞籍所奏有不实之处,应当免官。宰相吕夷简嫉妒范讽偏激,特意将范讽贬为武昌军节度行军司马;宽免庞籍,只降官任临江军知军。因此宰相李迪等人因与范讽亲近友好都被贬斥。

年中调任保信军,允许在舒州居住为母亲守丧,又准许回到齐州。每日饮酒放纵自己,被当时人讥讽。服丧期满,改任将作少监、知淮阳军,升任光禄卿、知陕州,途中改任潞州。入朝见皇帝说:"元昊不可攻击,只需派兵守卫要害,抵御侵掠,时间久了自然会归服。如果内修各项制度,亲自节俭,如同祖宗旧例,那么边疆之事不足忧虑。"恢复给事中官职,去世。

范讽曾建议朝廷应当选拔能臣,留下以代替不称职的大臣。大臣们听后厌恶他。他又多次在皇帝面前说参知政事王随的短处,趁机上奏说:"外间说我驱逐王随将要取代他的职位,希望先把我贬出朝廷,为陛下引荐奸邪之人离去,这样朝廷就清明了。"又曾与张士逊议事意见不合,范讽说:"世人说大事不容易商议,小事不值得做,那么究竟要做什么事呢?"等到被庞籍控告时,人们说大臣暗中指使庞籍。

范讽看似旷达,但纵横捭阖谋求进取,不守名节约束,与他交往的人都仰慕他的行为,当时被称为"东州逸党"。山东人颜太初作《逸党诗》讽刺他,而姜潜又曾写信陈述他的过失。

儿子范宽之,最终任尚书刑部郎中、知濠州。

刘师道,字损之,又字宗圣,开封东明人。父亲刘泽,任右补阙。师道在雍熙二年考中进士,最初任命为和州防御推官,历任保宁、镇海两镇从事,共十年。王化基、吕祐之、乐史向朝廷推荐,升任著作佐郎,仅一个月,遇上考课,又升任殿中丞,出任彭州知州,就地加授监察御史。转运使刘锡、马襄上报他的政绩,被召回。恰逢浦洛之败,奉诏弹劾白守荣等人,案件审结,太宗奖励他的勤勉,当面赐予绯鱼袋。

川陕地区的豪民多养"旁户",将小民作为佃客役使,像奴隶一样对待,一家往往有数十户佃客,所有租调庸敛都由佃客承担。当时有人说李顺之乱都是旁户聚集所致,请求选拔旁户担任三耆长轮流管理,积累劳绩就授予官职,下诏命师道出使两川商议此事。师道认为轮流管理会导致纷争增多,授予名级又会增加骚扰危害,在朝廷上奏说不便,最终停止了。改任祠部员外郎,出任京东转运使。真宗即位,晋升为度支员外郎。咸平初年,范正辞推荐他有治理百姓的才能,调任润州知州。三年,改任淮南转运副使兼淮南、江、浙、荆湖发运使。四年,因漕运事务入朝奏报,特升为司封郎中,不久任正使,改任工部郎中,替代查道任三司度支副使。七月,升任枢密直学士,掌管三班院。不久代理三司使,随驾澶渊,兼任随驾三司,充任都转运使。

师道的弟弟刘几道,考中进士礼部奏名,将要参加廷试,当时制度全部糊名比较等次,陈尧咨担任考官,教几道在试卷中秘密做记号。几道考中后,事情泄露,下诏取消他的功名,永远不准参加科举。师道坚持请求辩理,下诏命曹利用、边肃、阎承翰到御史府审理。师道因论奏诬罔被判罪,贬为忠武军行军司马,陈尧咨免去所任官职,降为郓州团练副使。二年,因郊祀恩典,起用为工部郎中、知复州,调任秀州。

大中祥符二年,以兵部郎中身份任潭州知州,升任太常少卿。师道处理政务敏捷,所到之处都有好名声,官吏百姓敬畏爱戴。长沙地处湖、岭都会,他剖析烦难滞碍的事务,案无留牍。任期届满,又加枢密直学士,改任左司郎中,留任一任。七年,李应机接替他回朝。应机未到任,六月,师道暴病去世,享年五十四岁,录用几道为试秘书省校书郎。

师道性情慷慨尚气,善于谈论世务,与人交往敦厚诚实。擅长作诗,多与杨亿等人唱和,当时人称颂他。

王济,字巨川。他的祖先是真定人,祖父王卿,有识见,赵王王熔召他入幕府。王熔政衰,王卿惧怕祸患,避居深州饶阳,于是成为县人。父亲王恕,后唐时童子科及第,开宝年间,任秀州知州。恰逢盗贼兴起,城陷,被盗贼杀害,盗贼还要加害王济。王济伏在父亲尸棺上号哭,对贼人说:"我父亲已死,我活着还有什么用?只恨力气不能杀你们,为父报仇!"贼人认为他有义气,放他离去。王济带着父亲尸骨藏匿在山谷中。不久官军大集,王济脱身去见统帅朱乙,陈述讨贼之策。朱乙赞赏他,赠以束帛,上奏借驿马送他回家。

此前,王济母亲在岳阳去世,临时安葬在佛寺。至此,他一起护送父母灵柩回饶阳。州将上报此事,太祖召见他,因他年纪尚小,且让他就学。雍熙年间,他上书自述是死于王事者的遗孤,得以在学士院考试,补任龙溪主簿。当时调福建进贡鹤翎做箭羽。鹤不是常有之物,有关部门催督紧急,一根鹤翎价值数百钱,百姓深以为苦。王济告谕百姓用鹅翎替代缴纳,并传驿上奏此事,于是下诏旁郡都照王济所说办理。县里原有陂塘数百顷,被乡豪霸占其利,适逢旱年,王济全部疏导,分别灌溉民田。汀州因银矿诉讼,十年不决,逮捕关押数百人,转运使派王济审理,仅七天就查明实情,只判了数人有罪。

再次调任胙城尉,改任临河主簿。转运使王嗣宗奉诏举荐法官,将王济名字上报。升任光禄寺丞、代理大理丞,改任刑部详覆官、通判镇州。镇州牧守多是功勋旧臣武官,傲慢高贵欺凌下属,王济从未屈服。戍卒颇为放纵不法,夜间有时焚烧民舍为盗。一晚,报告有火灾,王济率数十名壮士悄悄前去侦察,果然捕获数人及所盗财物,立即将他们斩首。驰马上奏此事,太宗非常高兴。都校孙进酗酒无赖,殴打折断他人牙齿,王济不等上奏,杖打其脊背送到京城,从此军城敬畏整肃。就地升任太子中舍,下诏书奖励慰劳。召回判登闻鼓院,拜监察御史。上疏陈述统御天下的方法、节用民财民力的道理,大要有十项:选择左右近臣,辨别贤愚,端正名分器度,去除冗食之人,增加俸禄,谨慎政教,选拔良将,分兵戍守,治理民事,广开仕进之路。他的言论切中时弊,文字多不载录。

咸平初年,王济认为刑律条目仍然繁多,建议请求删定制敕,于是命张齐贤主持此事,王济参与其中。《刑统》旧条:持杖抢劫,不论有无赃物,一律处死。张齐贤建议宽免未得财物的劫盗,王济说:"刑罚,期望达到不用刑罚。以死威慑,尚且不怕,何况减缓死刑呢?"因而与张齐贤在朝廷上多次争论。王济语气严厉,视张齐贤为腐儒。但最终听从了张齐贤的建议,人们认为王济苛刻。改任盐铁判官。

皇帝巡幸大名府,征调民夫十五万修治黄河、汴河,王济认为劳民,下诏王济急速前往调度规划,回奏减省十分之六七。张齐贤当时任宰相,为黄河决口担忧。趁着奏对,一并召见王济,张齐贤请令王济签署保证黄河不决口的文书,王济说:"黄河决口也是阴阳灾变,宰相如果能调和阴阳,消除灾变,为国家带来太平,黄河不决口,我也可以保证。"张齐贤说:"若是这样,那现在不就是太平吗?"王济说:"北有契丹,西有李继迁,两河、关右每年遭受侵扰。以陛下的神武英略,如果用得其人,可以逐渐达到太平,如今则不然。"皇帝动容,单独留下王济询问边防之事。王济说:"陛下继承二圣基业,拥有百万之众,这些愚蠢的胡虏,竟敢如此欺凌,大概是由于谋划国事的人没有像过去那样的人才。臣认为国家所依靠的,只有一条黄河罢了!这确实是急需求贤之时;不然,臣担心敌人将到河边饮马了。"又撰写《备边策》十五条进献。

三年,选官判大理寺,皇帝说:"法寺应当选择当官不徇私情的人,若不得其人,或有冤滥,便会感伤和气。王济近来多次言事,似乎有操守,可试用他。"于是令王济代理判大理寺事。福津尉刘莹在僧舍聚集,杀狗群饮,杖打一名伶官致死,王济论罪当处死,遇赦改流放。当时王钦若知审刑院,与王济向来不合,又因王济曾触犯张齐贤,于是上奏刘莹应当因德音赦免释放。张齐贤、王钦若议定王济犯故入人罪,停官。过了一年,又任监察御史、通判河南府。

景德初年,调任河中府知府。契丹南侵,皇帝驾临澶渊,下诏沿河拆断桥梁,毁坏船只,拖延者按军法论处。王济说:"陕西有关防阻隔,船只远程相连,军粮数万,一旦沉没,可惜;又会动摇民心。"因而密奏停止此事,皇帝深为赞赏,派使者褒奖。不久,召入拜工部员外郎兼侍御史知杂事。三年,判司农寺。当时周伯星出现,王济趁机说:"过去唐太宗以丰年为上等祥瑞。臣愿陛下日慎一日,居安思危,则天下幸甚。"受诏与刘综改定茶法,大幅改变旧制,因此触怒了丁谓、林特、刘承规等人,于是与王钦若轮流诋毁他。

四年,被授予本曹郎中,出京任杭州知州。皇上亲自加以抚慰告谕,并告诫他允许就朝廷的过失秘密上奏。升任刑部郎中。郡城西边有钱塘湖,灌溉田地一千多顷,年久淤塞。济命令工役疏浚治理,增设斗门,以防备溃堤泛滥的祸患,并把白居易的旧记刻在石碑上立在湖边,百姓很得好处。睦州有个疯癫僧人突然闯入州衙,口出妖言,济与转运使陈尧佐查实他的情况,将其斩首,皇上嘉奖他能够决断。大中祥符三年,调任洪州知州,兼江南西路安抚使。正值年成干旱百姓饥饿,他亲自督促官吏熬粥,每天亲自品尝然后发放;登记饥民充入州兵,救活的人很多。这一年去世,享年五十九岁,遗奏的主要内容是举荐贤能、斥退谄媚奸佞、停罢不急的土木工程费用等。

济广泛涉猎经史,喜好读《左氏春秋》,性格刚强正直,无所畏惧回避。年轻时,深州刺史念金锁一见到他就器重他,并把后事托付给济。金锁去世后,济抚养他的孤儿,并给予官职俸禄。一向与内臣裴愈有嫌隙,裴愈因事获罪,皇上非常愤怒,命令御史台审理此案,济正好掌管杂事,极力为他辨明情理,于是获得从轻处罚。儿子孝杰,任国子博士。

论曰:渭有清高的节操,处理事务多顺应事理。鼎喜好规划谋略。师道喜欢议论当世事务。正辞查办贪官,辩明冤狱。济议论卓异突出,无所畏惧回避。五位大臣,官职不过监司、郡守,但名声显赫,值得崇尚啊。

方偕,字齐古,兴化莆田人。二十岁时考中进士,任温州军事推官。年岁饥荒,百姓想投军获取粮饷,州府不敢擅自招募。方偕于是到提点刑狱吕夷简处说:“百姓被逼流亡逃亡,不早点招募他们,将会聚集成为盗贼。”吕夷简听从了他,登记为军人的有七千人。后来升任汀州判官,暂代建安县知县。县里产茶,每年春社日前,调集数千百姓在山旁喧闹,以通阳气。方偕认为妨害农事,上奏停止了这种做法。

升任秘书省著作佐郎,历任福清、资阳县知县。多次升迁任尚书屯田员外郎,任御史台推直官。澧州有逃兵受雇在百姓家谋生,有一天,诬告百姓事奉摩驼神,每年杀十二人用来祭祀。州府逮捕了那家宗族三百人关押在狱中,很久不能判决。方偕受诏前往审讯,命令逃兵写出所杀者的姓名,查验后都没有这件事,事情于是辨明,逃兵以诬告罪被判处死刑。知杂事庞籍推荐他任御史里行,两次升迁任侍御史。南京鸿庆宫发生火灾,方偕引用汉朝罢除原庙的旧例,请求不要再修建。

元昊侵犯塞门,鄜延副总管赵振逗留不进不出兵援救,诏令方偕前往查办,依法应当斩首。方偕上奏:“兵少不能抵抗,如果出兵只会成为敌人的诱饵,没有益处。”赵振因此得以不死。任开封府判官、江南安抚使。三司每年拿出乳香、丝织品下发各州郡摊派给百姓,方偕上奏停止了这种做法。改任盐铁判官,升任兵部员外郎兼御史知杂事,上言:“因罪贬任监当官的,监司不得差遣代理亲民官。”判大理寺,改任度支副使,升任天章阁待制、江淮制置发运使、杭州知州,升任刑部郎中。

方偕靠吏事晋升,治理杭州有能干的声誉。喜好饮酒,以至于酣饮宴乐无节制。几个月后,突然中风,以太常少卿身份分司西京,升任光禄卿,去世。

曹颖叔,字秀之,亳州谯人。原名熙,曾梦见官府,看到颖叔的名字,于是改名颖叔。考中进士,历任威胜军判官、渭州军事推官。御史中丞蔡齐推荐任御史台主簿,改任大理寺丞。韩亿任亳州知州,征辟他任佥书节度判官事,通判仪州。韩琦、文彦博推荐他的才能,调任夔州路转运判官。夔州、峡州崇尚淫祠,百姓有病,不请医而专门事奉鬼神,颖叔全部禁止断绝,并教他们医药。提点陕西路刑狱,夏人归顺,诏令他与户部副使夏安期、转运使柳灏裁减戍卒和吏员中的冗员。任开封府判官,当时御史宋禧在内侍省审讯卫士案件,宋禧不能辨明,等到案件结案,内侍让宋禧自己写文书,颖叔说宋禧作为制使辱命,请求依法处置。元昊去世,任夏国祭奠使。授直史馆、凤翔府知府,调任益州路转运使,暂代度支副使。

侬智高侵犯岭南,朝廷议论认为闽中长期松弛兵备,升任天章阁待制、福州知州。多次升任右司郎中,任陕西都转运使。自从庆历年间在陕西推行大铁钱,百姓私自铸造不止,三司上呈专卖铁的提议。颖叔说:“铁钱轻而货物重,不可长久推行,何况官府自己专卖铁呢?请求停止各郡铸造铁钱,以三枚铁钱当一枚铜钱。”朝廷听从了他。两川地区收购绢供给陕西士兵,而蜀人苦于繁重征收,颖叔每年从本路拿出缗钱五十万,用来购买多余军衣,两川百姓从此不再受侵扰。进升龙图阁直学士、永兴军知军;然而年老,逐渐昏聩,事务多有积压,有人嘲笑讽刺他,在任上去世。

刘元瑜字君玉,河南人。考中进士,补任舞阳县主簿,改任秘书省著作佐郎、雍丘县知县,通判隰州、并州,郢州知州。以太常博士任监察御史,上言:“考核官员的法令,从朝廷到员外郎、郎中、少卿,必须有五位清望官保举才能升迁,因此浮薄之辈争相奔走权门,不是培养廉洁知耻的做法。”诏令停止了这一规定。

提举河北便籴。正值永宁云翼军士兵图谋作乱,官吏全力追捕,同党图谋劫囚反叛,百姓私下知道后大多逃避。刘元瑜骑马赶到,斩了为首的人,其余的都释放不予追究。历任京西、河东转运使,升任右司谏。弹劾上奏“集贤校理陆经贬官在河南时,杖打死争夺田产的寡妇,而且借贷百姓钱财,监司列荐他的才能,投靠权要,于是恢复馆职,请求依法重处,并追究保荐人的责任。”诏令交付官吏,于是流放陆经到袁州。

又上疏“李用和、曹琮、李昭亮不可掌管军队;梁适不应任翰林学士;范仲淹因无罪被贬,已恢复天章阁待制,应留在皇帝身边;尹洙、余靖、欧阳修都因朋党被斥逐。这是小人厌恶正直的人。”不久与余靖等人失和,反而说:“以前任命夏竦为枢密使,几个谏臣搜罗他的旧过,召他到都门而罢免了他。从此以进退大臣为己任,揭发隐私为忠直,推荐轻薄之人,安置在馆阁,以唱和为朋比。近来任命两府大臣,出自圣上决断,只有党人认为进用不出于自己,议论纷纷,臣恐怕又被疏远罢免了。以前孙甫推荐叶清臣,诋毁丁度,就是效仿这种做法。”于是论说:“余靖任知制诰不应兼任谏职,而且出使契丹,对契丹主说六国话,辱没国命,请求加罪。”欧阳修、余靖非常厌恶他,因此议论的人认为刘元瑜是奸邪之人。

后来授三司盐钱副使,以天章阁待制任潭州知州。徭人多次入侵,刘元瑜派州人杨谓进入梅山,说服酋长四百多人出来听命,于是厚加犒赏,登记为百姓,共一千二百户。调任桂州,坚决推辞,降任邓州。因在潭州擅自补画工易元吉为画助教,降任随州知州。又因保举失当,改任信州,调任襄州。富人子弟张锐从小孤弱,同乡车氏图谋夺取他的财产,于是找来张锐父亲抛弃的妾室所生的别人的孩子收养。等到孩子长大,让他自己起诉,暗中贿赂官吏帮助,州府判决让他回归张氏,张锐不敢辩白。已经共同居住一年后,车氏就引导他请求分居。刘元瑜察知情况,彻底查办得到奸情,对车氏处以黥刑并流放,人们佩服他的明察。历任河中府,以左谏议大夫任青州知州,去世。

刘元瑜生性贪婪,以至于偷贩禁物,亲自与小人争权,当时舆论鄙视他。

杨告字道之,他的祖先是汉州绵竹人。父亲杨允恭,任西京左藏库使,多次任职有功。去世后,赐杨告同学究出身,调任庐江尉。当时张景鞭打吏人致死,吏人追捕紧急,逃回杨告处,担心杨告不肯收留,杨告说:“你不要忧虑,我生死与你共。”张景最终得以免罪。改任丰城主簿,县里有贼人杀人,将尸体投入江中,人们知道贼人姓名,但害怕不敢说,杨告听说后,亲自前往擒获贼人。有人说贼人要报复,杨告不为所动。不久贼人果然乘夜想刺杀杨告,杨告又将其捕获,依法处置,境内安定。

又调任南剑州判官,任南安、六合、钱塘、宁国知县,改任大理寺丞、通判江宁州。有强盗杀死商人,凿船沉尸江中。有人被诬告而屈打成招,案件结案,杨告怀疑没有此事,几天后,果然抓获真正的强盗。调任池州知州,多次升迁任尚书司封员外郎、开封府推官、开拆司。任赵元昊的旌节官告使,元昊专席自尊自大,杨告移到宾位就坐,没有屈服。授京西转运副使。所属部区年岁饥荒,所到之处打开公仓,又招募富裕人家出粮赈济。百姓砍伐桑树换粮,不能卖出,杨告命令抬高价格用来抵酒钱,官民得到救助的人很多。因病,暂代管勾西京留台。不久,判三司凭由、理欠司,任淮南转运使,调任制置发运使,授三司户部副使,改度支,安抚河东,改任盐铁副使。历任祠部、度支、司封郎中,以少府监再次任制置发运使。拜右谏议大夫、郑州知州,调任江宁府、寿州。

杨告通晓法令,很懂财利,但不苛责苛刻,当时号称能吏,然而喜好攀附权贵以求晋升。有一个儿子,努力学习有文采,多次被近臣推荐,召试,赐同进士出身,不久去世。杨告很悲伤,不久也去世。

赵及,字希之,他的祖先是幽州良乡人。父亲赵的,在契丹任职为蔚州灵丘令,雍熙年间,王师北征,于是归顺,授偃师令,因而定居在那里。赵及考中进士,任慈州军事推官,调任广信军判官,改任秘书省著作佐郎、魏县知县,调任九陇,因母亲年老监叶县税,历任黄河、御河催纲,通判青州、大名府,多次升迁任尚书屯田员外郎,被举荐任殿中侍御史、权宗正丞。诏令审理夏守恩案件,内侍岑守中用贿赂扰乱法律,赵及弹劾并治他的罪。升任侍御史,夏守赟经营西部边境回来,赵及说他无功,不可再任枢密职务。又上疏罢免郭承祐的团练使。

不久,请求任怀州知州,调任徐州,回京任三司户部判官,升任兵部员外郎、京东转运按察使。莱州知州张周物贪婪残暴,赵及上奏弹劾,贬张周物到岭外。升任兼侍御史知杂事,多次议论时政,暂代判吏部流内铨。起初,铨吏隐瞒官员空缺,与候选官员做交易,赵及上奏空缺一到就张榜公布,吏部张榜公布空缺从赵及开始。升任户部副使,因病,改任刑部郎中、直昭文馆、卫州知州,召为盐铁副使。又因病,请求任汝州知州,一年多后,再次召为盐铁副使,没有赴任。调任河中府知府,特授天章阁待制、右司郎中。祭祀明堂,升任右谏议大夫。回京判大理寺、流内铨。出京任徐州知州,病重,请求解除近职,归还州事,于是以本官管勾南京留司御史台,未赴任,去世。

赵及和厚谦让,居家品行尤其淳厚,所任官职有声望,百姓官吏爱戴他。

刘湜,字子正,徐州彭城人。考中进士,任澶州观察推官,又调任湖南节度推官,改任秘书省著作佐郎、益都县知县,调任阴平。两次升迁任太常博士、通判剑州。审理阆州案件,救活死囚七人。王尧臣安抚陕西,推荐他,升任耀州知州。富平有强盗抢劫别人子女的,已经就擒,假装死亡,伺机逃跑;捕获后,又假装死亡,看守的人报告,刘湜催促焚化他的尸体。拜监察御史,王德用从随州被诏令回京,近臣说他有反相,刘湜保护了他。历任开封府推官、三司盐铁判官,升任殿中侍御史。上言:“转运使挑剔郡县,苛求约束官吏,人们不能施展才能,应该稍加宽恕,对不改过的再依法惩治。”诏令前往渭州弹劾尹洙私用公使钱,颇多罗织重罪,因此尹洙被废黜。回京,任尚书礼部员外郎兼侍御史知杂事,同判吏部流内铨,授盐铁副使。议论的人认为刘湜揣摩宰相意图,深加尹洙之罪,所以得以优升。

第二年,在紫宸殿设宴,副使应当坐在殿东边的廊屋,刘湜没有立即就座,快步走了出去。阁门上奏此事,因此被贬为知沂州,后调任兖州。又因为在沂州误放死囚出狱的罪过,降职为知海州。后来被起用为河东转运使,升任户部员外郎,再次担任盐铁副使并兼任河渠事务。汴水断流,开凿了河阴新渠,使漕运恢复如常。恰逢江南饥荒,被提升为天章阁待制、知江宁府,上奏转运苏州米五十万斛,用来借贷给饥民。授任户部郎中、知广州。侬智高刚被平定,刘湜训练士兵,修缮器械,制作铁锁阻断江路。有盗贼据守山头,朝廷下令赦免其罪过并招安,盗贼不肯投降。刘湜得知山区百姓资助他们粮食,就迁移百姓断绝粮食供应,盗贼困窘请求投降,百姓得以安宁。任职两年后,母亲年老请求调往内地,于是调任徐州。刘湜高兴地说:"从前以平民身份参加科举考试,如今以三品侍从官身份再次主管家乡州郡,超过了最初的期望。"后又以左司郎中身份任郓州知州,升任龙图阁直学士、知庆州。

刘湜年少时地位低贱,母亲改嫁给军营士卒,考中进士后,手持笏板穿着袍服赶往士卒家迎接母亲,乡里人都观看赞叹。但他嗜好饮酒,执法很少宽恕,改任密州知州,因病去世。

王彬,是光州固始人。祖父王彦英,父亲王仁偘,跟随同族人王潮进入闽地。王潮占据闽地时,王彦英很受重用,王潮厌恶他势力逼近,暗中想除掉他。王彦英察觉后,携带全家渡海逃往新罗。新罗首领爱惜他的才能,任用他,父子相继执掌国政。

王彬十八岁时,以宾贡身份进入太学。淳化三年,考中进士,历任雍丘尉。皇城司暗中派人到京畿各县刺探官员,这些人大多侵害百姓,县令县佐甚至与他们以宾主之礼相待。王彬到任后,逮捕审问他们,得到他们收受贿赂的证据,依法惩处,从此下诏亲事官不得出都城。改任右班殿直,推辞不接受。后来以秘书省著作佐郎身份任筠州通判,历任抚州知州。抚州百姓李甲、饶英仗着财富武力在乡里横行霸道,县里不能制服。李甲的侄子辱骂县令,有人告发李甲言语触犯皇上。王彬查办此案,搜查其家得到所藏的兵器,又得到有龙凤装饰的服饰器物,李甲因大逆罪被处死示众。同时查办饶英曾强取他人妻子,将其流配岭南,州里秩序肃然。

升任提点荆湖南路刑狱,调任潭州知州,入朝判三司户部勾院,出任京西转运使,调任河北。部吏马崇正倚仗章献太后的姻亲关系豪横不法,王彬揭发他的贪赃罪行,将其交给司法官吏。触犯太后意旨,调任京东,又调任河东、陕西。再次担任三司盐铁判官,判都理欠、凭由司,多次升迁至太常少卿,去世。

仲简字畏之,是扬州江都人。因贫困,在杨亿门下做抄写工作,杨亿教他诗赋,于是考中进士。历任郑州通判、河南府推官。改任秘书省著作佐郎、芜湖知县,楚州通判,多次升任尚书都官员外郎。改任侍御史、京东安抚使,升任真州知州,入朝为三司度支判官。负责陕西粮草事务,就地升任兵部员外郎、直史馆、陕州知州。调任江东转运使,授任侍御史知杂事,任三司盐铁副使、工部郎中。奉命出使陕西,多凭喜怒行事,用马鞭打军士流出血,仁宗当面责问他,不能回答,出任河东转运使。

过了一年,再次任盐铁副使,两次升迁至兵部,升任天章阁待制、知广州。侬智高侵犯邕州,沿江而下,有人告急,仲简就囚禁告急者,还在路上张贴榜文,说敢妄言惑众者斩,因此人们不再考虑躲避贼寇。等到侬智高到来,才下令百姓入城,百姓争抢道路,争相用金帛贿赂守门人,互相践踏致死的人很多,那些未能入城的人,都依附了贼寇。贼寇离去后,因为他能守城,调任荆南知州。后来谏官议论此事,于是被削去职务,又降为刑部郎中、筠州知州。再次任兵部郎中,调任洪州,去世。

论曰:士人怀抱一技之长,都想奋发努力以功名效力,更何况那些在政事上有所建树的人呢?方偕、曹颖叔、杨告、赵及、王彬等人都是文官,能够推行恩惠兴办利事,铲除烦苛消除弊病,他们的治理不逊于古人。刘元瑜、刘湜等人也不比这几个人差,但是刘元瑜讥讽诋毁余靖,刘湜罗织罪名陷害尹洙,是公众舆论所不赞成的。仲简是微不足道的才能,所谓器量狭小的人,哪里值得称道呢!