本纪
卷三武帝下
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/songshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-3
永初元年夏季六月丁卯日,在南郊设立祭坛,登基称帝,点燃柴火祭告上天。策文说:
皇帝臣刘裕,谨用黑色牺牲,明白地禀告后土皇天。晋帝因为占卜的世运已经终结,历数有了归属,敬顺这美好的时运,将天命托付给刘裕。树立君主治理天下,天下是公共的,德行充沛的帝王,乐于推举他的人群聚集。从唐尧、虞舜开始,下到汉朝、曹魏,没有不是用上等智慧的人去祭告文祖,有大功勋的人登上帝位,所以能够大力拯救百姓,留下无穷的训诫。晋朝自从东迁,四方纲纪不振,宰辅依靠他们,为时已久。祸难始于隆安年间,祸乱形成于元兴年间,于是导致帝王流离迁徙,宗庙礼制湮灭。刘裕虽然地位不如齐桓公、晋文公,部众没有一旅,但向上愤慨时世艰难,向下哀悼乱世流离,奋起一援,就使皇室祭祀得以恢复。在危险时能够维持,在倾覆时能够扶助,奸邪之人全部被歼灭,僭越伪政权必然被消灭。确实兴废有定数,否极泰来有定数。至于对晋室有大功,拨乱反正拯救百姓,凭借时运到来,实际上承担了重大责任。加上远方各族向往道义,辗转翻译来朝贡,正朔所及之处,都服从声威教化。至于三皇显示征兆,山川呈现祥瑞,人神共同赐福,年岁月日益显著。因此公卿士人,亿万百姓,都说皇天在上降临明察,晋朝在下表达诚心,天命不可以长久停滞,帝位不可以暂时空缺。于是被众人议论所逼迫,恭敬地举行这个大礼。我以寡德之身,托身于万民之上,虽然向上敬畏天威,粗略节制小节,但顾念深远,敬畏戒惧如同将要坠落。恭敬地选择吉日,登上祭坛接受禅让,祭告上帝,用以报答万国之情。使上天之命兴盛,永远延续给刘宋。希望明鉴享用。
礼仪结束后,备好法驾前往建康宫,亲临太极前殿。下诏说:“世代更迭兴起,承奉天命统御极位。虽然遭遇途径不同,沿袭变革之事各异,但若论功业济助天下,道义振兴百姓,兴废所依循的,不同时代同一准则。我以寡德浅薄,恰逢艰难时运,凭借否极泰来的时期,依靠士民的力量,得以拯救沉溺,匡正世道治理乱局,安定国家安抚百姓,功业未及古人的一半,但功勋可比前代功烈。晋朝因为多次遭遇灾难,历运已经转移,敬顺前王,效法善规,于是将大命集中在朕身上。只是德行未能继承,推辞未能获准,于是敬顺三灵,享受这美好福祚,在南郊焚烧柴火,在文祖处接受终命。猥亵地担当与贤能相遇的时期,于是聚集了乐于推举的时运,美好福祚开始开创,隆重庆典刚刚开始,想要使美善广施,恩惠这些百姓。因此大赦天下。改晋元熙二年为永初元年。赐给百姓爵位二级。鳏寡孤独不能自存的人,每人五斛谷。拖欠的租税旧债不再收取。有触犯乡论清议、贪污淫盗的,一概荡涤清除,给予他们重新开始的机会。长期服刑的人,特别都原谅释放。丢失官职爵位、被禁锢剥夺功勋的人,一律依照旧规定处理。”
封晋帝为零陵王,享有全部一郡的赋税。可以使用天子的旌旗,乘坐五时副车,使用晋朝的正朔,郊祀天地的礼乐制度,都采用晋朝的典制。上书不称为表,答表不称为诏。追尊皇考为孝穆皇帝,皇妣为穆皇后,尊王太后为皇太后。下诏说:“如同大禹的感念,感叹深于后代,盛德必然被祭祀,道义兴隆百世。晋朝的封爵,都随着运数改变,至于德行可比微子、管仲,功勋济助苍生,爱人如同爱护树木,尚且不可剪除,虽然在不同朝代,道义上不可泯灭。降级的礼仪,一律依照前代典制。可降始兴公为始兴县公,庐陵公为柴桑县公,各一千户;始安公为荔浦县侯,长沙公为醴陵县侯,康乐公可即封为县侯,各五百户:以供奉晋朝已故丞相王导、太傅谢安、大将军温峤、大司马陶侃、车骑将军谢玄的祭祀。那些在义熙年间效力,共同经历艰难的人,一律保持原有等级,没有减损降级。”封晋临川王司马宝为西丰县侯,食邑千户。
庚午日,以司空刘道怜为太尉,封长沙王。追封司徒刘道规为临川王。尚书仆射徐羡之加镇军将军,右卫将军谢晦为中领军,宋国领军檀道济为护军将军,中领军刘义欣为青州刺史。立南郡公刘义庆为临川王。又下诏说:“铭刻功勋记录劳绩,是治国的重要典制,谨慎对待终事追念旧勋,是心中所崇尚的。自从大业奠基以来,十七年间,世路艰难,兵车年年出动,从东到西,没有安宁的日子。实在依赖将帅尽心,文武官员尽力;安定内部开拓外部,终于有所成就。威灵远扬,贼寇消灭,于是得以行禅让之礼,猥亵地享受天人之福。思念功勋简录劳绩,不忘鉴戒睡卧,凡是那些忠诚勤勉的人,应该同享国家喜庆。那些酬赏免除的条例,按时论定推举。战死的人,优厚地加以追赠。”乙亥日,立桂阳公刘义真为庐陵王,彭城公刘义隆为宜都王,第四皇子刘义康为彭城王。
丁丑日,下诏说:“古代的帝王,巡视四方,亲自观览民情物产,搜求显扬隐居的人才,拯救灾祸抚恤患难,所以能风教恩泽远布,远方归顺近处安定。我以寡德暗昧,道义上不如前代贤哲,趁着接受终命的时期,寄托在万民之上,鉴戒睡卧常怀忧虑,思考寻求民间疾苦。才能薄弱事情艰难,如同没有渡口,朝夕戒惧永远思念,心思驰向远方。可以派遣大使分别巡行四方,表彰贤良举荐善行,询问百姓疾苦。如有狱讼亏损泛滥,政刑乖违过失,伤害教化扰乱治理,不符合民众听闻的,都应详细把情况上报。万事的处理,不要失去其中正。通畅朝廷眷顾的旨意,宣泄下方百姓壅塞隔阂之情。”戊寅日,下诏说:“百官事务繁多俸禄微薄,俸禄不足以代替耕种。虽然国家储备不丰,但要使公私周济。那些原来供养削减一半的,可以全部恢复旧制。六军现有俸禄大致可以,不在此例。其余官僚,有的原本俸禄一向很少的,也要酌情增加。”乙卯日,改晋《泰始历》为《永初历》。
秋季七月丁亥日,释放被罚没在台府的劫贼余口,各迁徙的家庭都允许返回本土。又运送船材和运船,不再下到各郡输出,全部委托都水另外计量。台府所需,都另外派遣主帅与百姓和买,立即支付价值,不再责令租民办理。又停止废弃虏车牛,不得以官威假借。又因市税繁重痛苦,适当量减降。随从征讨关、洛,战死沙场,沉没未归的人,赡养赐予其家。己丑日,陈留王曹虔嗣去世。辛卯日,重新设置五校三将官,增加殿中将军员额二十人,其余在员外。戊戌日,后将军、雍州刺史赵伦之进号为安北将军;征虏将军、北徐州刺史刘怀慎进号为平北将军;征西大将军、开府仪同三司杨盛进号为车骑大将军。甲辰日,镇西将军李歆进号为征西将军,平西将军乞佛炽盘进号为安西大将军,征东将军高句骊王高琏进号为征东大将军,镇东将军百济王扶余映进号为镇东大将军。设置东宫冗从仆射、旅贲中郎将官。戊申日,迁移神主到太庙,皇帝亲自奉送。壬子日,下诏说:“从前军国事务繁忙,事情有临时制度,劫犯科条严峻沉重,施行于一时。如今王道更新,政事平和法令简约,可以一概废除,仍遵旧条。反叛、淫盗三次犯罪补为冶士,本意是说一事三次犯罪,终无悔改。主管者近来多合并数事,合计为三次,很违背立制的本意,普遍再申明。”
八月戊午日,西中郎将、荆州刺史宜都王刘义隆进号为镇西将军。辛酉日,开放逃亡叛乱赦免,限期内自首,免除租布二年。先前有资历状貌、黄籍还存在的,允许恢复本注。各旧郡县以“北”为名的,全部除去;寄寓于南方的,允许以“南”为号。又制定无故自残伤的人补为冶士,实在是因为政刑烦琐苛刻,百姓不堪忍受,可以除去此条。撤销青州并入兖州。戊辰日,下诏说:“彭城、沛郡、下邳三郡,是首事所基,情义缠绵,事情因情而鼓励,古今相同。彭城是桑梓本乡,加隆所在,优厚免除的规制,应该如同丰、沛。其沛郡、下邳可免除租布三十年。”辛未日,追谥妃臧氏为敬皇后。癸酉日,立王太子为皇太子。乙亥日,下诏说:“朕承受历数接受终命,猥亵地享受天命。承蒙积善的福祚,依靠士民的力量,遵循善范。先后恭敬宣示训诫,七庙开始建立,情敬无违。加上储宫完备礼仪,皇基更加坚固,国庆家礼,汇集于十日,岂是我一人独自承受此庆。那些判刑罪无论轻重,可以全部原谅赦免。限百日,从今天开始。先前因军事所征发的奴僮,各还本主;若死亡及因功勋劳苦破免的,也依限还值。”
闰月壬午朔日,下诏说:“晋朝帝后及藩王各陵墓的守卫,应该立即设置规制。那些名贤先哲,在前代受到优待,或立德著节,或宁乱庇民,坟墓不远,都应该洒扫。主管者详细条列上报。”丁酉日,特进、左光禄大夫孔季恭加开府仪同三司。辛丑日,下诏说:“主管者处理案件虽然多所咨询详议,若众官命议,应该让明白审慎。近来有的总称参详,在文辞上漫无简略。从今以后有陈说意见的人,都应当指名其人;所见不同,依旧继续上启。”又下诏说:“各处冬使,有的派遣有的不派遣,事役应该省减,现在可全部停止。只有元正大庆,不在其例。郡县派遣冬使到州及都督府,也停止。”九月壬子朔日,设置东宫殿中将军十人,员外二十人。壬申日,设置都官尚书。冬季十月辛卯日,改晋朝所用王肃祥禫二十六月仪制,依郑玄二十七月而后除服。十二月辛巳朔日,皇帝亲临延贤堂听理诉讼。
二年春季正月辛酉日,皇帝到南郊祭祀,大赦天下。丙寅日,禁止金银涂饰。以扬州刺史庐陵王刘义真为司徒,以尚书仆射、镇军将军徐羡之为尚书令、扬州刺史。丙子日,南康揭阳蛮反叛,郡县讨伐击破之。己卯日,禁止丧事用铜钉。撤销会稽郡府。二月己丑日,皇帝亲临延贤堂策试各州郡秀才、孝廉。扬州秀才顾练、豫州秀才殷朗所对符合旨意,一并任命为著作佐郎。戊申日,规定中二千石加公田一顷。三月乙丑日,开始限制荆州府置将不得超过二千人,吏不得超过一万人;州置将不得超过五百人,吏不得超过五千人。兵士不在此限。夏季四月己卯朔日,下诏说:“淫祠迷惑百姓耗费钱财,前代典制所禁绝,可一并下令所在废除各种房庙。那些先贤及因功勋德行立祠的,不在此例。”戊申日,皇帝于华林园听理诉讼。己亥日,以左卫将军王仲德为冀州刺史。五月己酉日,设置东宫屯骑、步兵、翊军三校尉官。甲戌日,皇帝又亲临华林园听理诉讼。六月壬寅日,下诏说:“杖罚虽然有旧条,然而职务繁多细碎,推究连坐相寻。若都有其实,则身体不能承受;仅文书施行而已,又非设立惩罚之意。可以筹量粗略定为中否之格。”皇帝又于华林园听理诉讼。甲辰日,规定各署敕吏四品以下,及府署所得辄罚的,允许统府寺行四十杖。秋季七月己巳日,地震。八月壬辰日,皇帝又于华林园听理诉讼。九月己丑日,零陵王去世。皇帝三朝率领百官在朝堂举哀,一切依照魏明帝服山阳公旧例。太尉持节监护,按晋礼安葬。冬季十月丁酉日,下诏说:“兵制严峻重要,务必得当。服役身死叛逃,辄拷问旁亲,流放迁徙越来越广,未见其极。于是使冠带之人,沦陷于非所。应该革以宽大,去除那些严密科条。从今以后犯罪充兵应合举户从役的,便交付营中押领。其有户统及谪止一身的,不得再侵犯侵及服亲,以相牵连染。”己亥日,以凉州胡帅大沮渠蒙逊为镇军大将军、开府仪同三司、凉州刺史。癸卯日,皇帝于延贤堂听理诉讼。以员外散骑常侍应袭为宁州刺史。
三年春季正月初一甲辰日,下诏说刑罚不论轻重,全部减罪宽免。壬子日,任命前冀州刺史王仲德为徐州刺史。癸丑日,任命尚书令、扬州刺史徐羡之为司空、录尚书事,刺史职务不变。抚军将军、江州刺史王弘晋号卫将军、开府仪同三司,太子詹事傅亮为尚书仆射,中领军谢晦为领军将军。乙卯日,任命辅国将军毛德祖为司州刺史。乙丑日,下诏说:“古代建立国家,以教学为先,弘扬风化训导世人,没有比这更重要的;开启蒙昧疏通阻滞,都必须由此途径。所以从圣王时代到近代,没有不推崇学问技艺、修建学校的。从前变故繁多,战马在郊野,军旗飘展,每日没有空闲。致使学校荒废,讲诵之声听不到,军队日日陈列,礼器收藏,训导劝化的风气将要坠落。后辈大为担忧面墙无所知,故老私下感叹学子失学。这就是《国风》所以长思,《小雅》所以怀古的原因。如今王师远达,华夏地区已清平,仰慕教化的人士,日夜期盼。应当广泛延聘贵族子弟,陶冶激励童蒙,选拔配备儒官,大力振兴国学。主管者考察详考旧典,按时施行。”二月丁丑日,下诏说:“豫州南临长江边,北接黄河、洛水,百姓荒芜境域空旷,转运物资艰难遥远,安抚治理的措施,各有其便利。淮西各郡,可设立为豫州;从淮河以东,设为南豫州。”任命豫州刺史彭城王刘义康为南豫州刺史,征虏将军刘粹为豫州刺史。又分荆州十郡重新设立湘州,左卫将军张纪为湘州刺史。戊寅日,将徐州的梁郡归还豫州。三月,皇帝身体不适。太尉长沙王道怜、司空徐羡之、尚书仆射傅亮、领军将军谢晦、护军将军檀道济一同入宫侍奉医药。群臣请求祈祷神祇,皇帝不同意,只派侍中谢方明将病情禀告宗庙而已。丁未日,任命司徒庐陵王刘义真为车骑将军、开府仪同三司、南豫州刺史。皇帝病愈,己未日,大赦天下。当时秦州雍州的流民全部南迁进入梁州。庚申日,送去珝绢万匹,荆州、雍州运送米粮,委托刺史根据情况赈济供给。辛酉日,亡命之徒刁弥进攻京城,得以攻入,太尉留府司马陆仲元讨伐并斩杀了他。夏季四月乙亥日,封仇池公杨盛为武都王,平南将军杨抚晋号安南将军。丁亥日,任命车骑司马徐琰为兖州刺史。庚寅日,左光禄大夫、开府仪同三司孔季恭去世。五月,皇帝病重,召见太子告诫他说:“檀道济虽有才干谋略,却没有远大志向,不像他哥哥檀韶有难以驾驭的气势。徐羡之、傅亮应当没有异心。谢晦多次随从征伐,颇识机变,如果有异同,必定是此人。稍后,可以用会稽、江州安置他。”又亲手写诏书说:“朝廷不必再设别府,宰相兼任扬州刺史,可配备甲士千人。如果大臣中担任要职,应当有爪牙以防备不祥之人的,可以用朝廷的仪仗队给予他。有征讨时全部配给朝廷的军队,行军回来恢复原样。后世如果有幼主,朝政全部委托宰相,母后不必临朝。仪仗既不许进入台省殿门,重要官员可酌情给予班剑。”癸亥日,皇帝在西殿去世,时年六十岁。秋季七月己酉日,安葬在丹阳建康县蒋山初宁陵。
皇帝清简寡欲,严整有法度,从不看珠玉车马等装饰,后宫没有丝竹之音。宁州曾进献虎魄枕,光色非常美丽。当时将要北征,因虎魄可治金疮,皇帝非常高兴,命令捣碎分给诸将。平定关中时,得到姚兴的从女,极为宠爱,因此荒废政事。谢晦进谏,皇帝立刻遣送出宫。财物都放在外府,内无私藏。宋台建立后,有司上奏东西堂安置局脚床、银涂钉,皇帝不许;使用直脚床,钉用铁。诸位公主出嫁,遣送不超过二十万钱,没有锦绣金玉。内外奉行禁令,无不节俭。性情尤为简易,常穿连齿木屐,喜欢出神虎门逍遥,左右随从不过十余人。当时徐羡之住在西州,曾思念羡之,便步行出西掖门;仪仗队络绎追随,已经出了西明门。诸子早晨问安,进入寝室,脱下公服,只穿裙帽,如同家人之礼。孝武大明年间,拆毁皇帝所住的阴室,在其处建造玉烛殿,与群臣观看。床头有土鄣,壁上挂葛灯笼、麻绳拂。侍中袁鳷盛赞皇帝俭素之德。孝武不答,只说:“田舍翁得到这些,认为太过分了。”所以能光有天下,成就大业。
史臣说:汉朝享国四百年,国运比肩隆周,虽然天下崩溃,但百姓心系刘氏,惶恐的黎民,没有迁移归附之心。魏武帝只是以兵威服众,所以能坐移天命;鼎运虽改,而人民未忘汉室。到魏室衰微孤弱,怨恨结于下民。晋朝借宰辅之权,乘皇族之微,世代擅专重权,用以奠定王业。至于宋祖受命,意义超越前代。晋朝自社庙南迁,福禄离开王室,朝权国命,逐渐归于台辅。君道虽存,主威早已衰落。桓温雄才盖世,功勋高绝一时,移鼎之业已成,天人之望将改。从此以后,晋道更加昏乱,道子开启祸端,元显造成末衅,桓玄借运乘时,加上先父之业,因基革命,人无异心。高祖地位不及齐桓、晋文,部众不足一旅,竟不过十日,夷凶翦暴,祭祀晋室配享上天,不失旧物,诛内清外,功盖天下。至于钟石变声,柴天改物,人民已离晋,不同于延康之初;功绩实在平乱,又不同于咸熙之末。所以恭皇高逊,几乎等于释负。至于乐推所归,讴歌所集,魏、晋采其名,高祖收其实。盛哉!