本纪

卷二武帝中

作者:沈约朝代:南朝梁类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/songshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-2

义熙七年正月己未日,在京师凯旋,改授大将军、扬州牧,赐班剑二十人,原有官职全部保留,刘裕坚决推辞。凡是南北征伐中战死的人,都上报朝廷给予抚恤赠赏。尸体没有运回的,派主帅迎接,送回故乡。二月,卢循到达番禺,被孙季高击败,收集剩余部众向南逃跑。刘籓、孟怀玉在始兴斩杀徐道覆。

晋朝自中兴以来,治理纲纪大为松弛,权贵豪门兼并土地,强者欺凌弱者,百姓流离失所,无法保有产业。桓玄颇想改革整顿,最终未能推行。刘裕担任辅政后,大力树立法规准则,豪强们为之收敛,远近都知道禁令。到这时,会稽余姚的虞亮又藏匿逃亡人员一千多人,刘裕诛杀虞亮,罢免会稽内史司马休之。

天子再次重申前命,刘裕坚决推辞。于是改授太尉、中书监,这才接受任命。奉还黄钺,解除冀州职务。交州刺史杜慧度斩杀卢循,将首级传送到京师。在此之前,各州郡所举荐的秀才、孝廉,大多名不副实,刘裕上表天子,申明旧制,依旧进行策试。

征西将军、荆州刺史刘道规患病请求回京。义熙八年四月,改授豫州刺史,以后将军、豫州刺史刘毅接替他。刘毅与刘裕共同举义,复兴晋室,自认为在京城、广陵的功业足以与刘裕抗衡。虽然在权势事务上推让刘裕,但内心并不服气。刘毅既有雄才大志,又极为自负,朝中素有声望的人大多归附他。他与尚书仆射谢混、丹阳尹郗僧施都结为深交。等到西镇江陵时,把豫州旧府的人多割带随行,请求任命郗僧施为南蛮校尉。刘裕知道刘毅不甘居人下,终将成为异己,便秘密谋划对付他。刘毅到西边后,声称病重,上表请求让堂弟兗州刺史刘籓担任副手,刘裕假装答应。九月,刘籓入朝,刘裕命令逮捕刘籓和谢混,都在狱中赐死。刘裕亲自上表讨伐刘毅,又假借黄钺,率领各军西征。任命前镇军将军司马休之为平西将军、荆州刺史,兗州刺史刘道怜镇守丹徒,豫州刺史诸葛长民监管太尉留府事务,加太尉司马,丹阳尹刘穆之建威将军,配给实力部队。壬午日,从京师出发。派参军王镇恶、龙骧将军蒯恩先行袭击江陵。十月,王镇恶攻克江陵,刘毅及其党羽都被诛杀。十一月己卯日,刘裕到达江陵,下书说:

去除弊政拯救百姓,必须心存简约宽恕,舍去细网整顿大纲,虽然繁琐但易于治理。江州、荆州凋敝残破,刑罚政令多有缺失;近年事故频发,安抚没有周全。于是导致百姓疲乏困顿,岁月越久越严重,财物损伤劳役困苦,忧虑之下不幸产生变乱。在凋残之后,却未减旧税,苛刻搜刮征求,不遵循为政之道。主管官员,有的并非良才,不能自我节俭,苟且求取充足供给,积习成常,渐渐不知悔改。

近来因军事行动,来到二州,亲临境内接触百姓,更见其疾苦;想解决他们的急难,抚恤他们的困苦。所有租税调役,都应以现有户口为准。州郡县的屯田、池塞,凡不是军国所需、而为地方官谋利的,现在全部废除。州郡县官吏,都依照尚书规定的实际户数设置。台省调发的癸卯年梓材、庚子年皮毛,可以全部停止,另外酌情所需。巴陵的均折度支,依旧按军队运输办理。宽恕五年刑期以下的罪犯,凡是所扣押的贼人家属,也全部释放。

以荆州十郡设立湘州,刘裕于是进督,任命西阳太守朱龄石为益州刺史,率军讨伐蜀地。晋升刘裕为太傅、扬州牧,加羽葆鼓吹、班剑二十人。

义熙九年二月乙丑日,刘裕从江陵回到京师。此前,诸葛长民贪婪骄横,被士民所痛恨。刘裕因他共同参与大义,优容待之。刘毅被诛后,诸葛长民对亲近的人说:“往年醢杀彭越,今年诛杀韩信,灾祸要来临了。”将要图谋作乱。刘裕约定日期到京师,却每每停留不进,公卿以下连日在新亭等候,诸葛长民也频繁外出。不久刘裕乘轻舟秘密到达,已经回到东府了。诸葛长民到门前,刘裕引他上前,屏退众人私下交谈,凡是平时与诸葛长民未尽之言,都谈到了;诸葛长民很高兴。刘裕已秘密命令左右壮士丁旿等人从幔帐后出来,在座位上抓住他。诸葛长民跌落床下,又在地上殴打他,死在床边。用车将尸体交付廷尉;并诛杀其弟诸葛黎民。丁旿勇猛有力,当时人为此说:“不要跋扈,交给丁旿。”

此前,山林湖泽都被豪强霸占,小民砍柴捕鱼,都要征税,到这时下令禁止。当时百姓居处不统一,刘裕上表说:

臣听说先王治理国家,九土各有秩序;划分疆界,各安其居;在以往盛世,人民不迁移职业,所以井田制度,三代因之而兴盛。秦朝改变此政,汉朝沿袭不改;富强者兼并土地,于是成为弊病。然而九服未曾惊扰,所依托的仍是旧制,在西汉时,大规模迁移田氏、景氏家族,以充实关中,即以三辅为乡里,不再系属于齐、楚。自永嘉年间流离迁徙,托身于淮、海之间,朝廷有匡复之算,百姓怀思本之心,经营图谋,日不暇给。所以安抚百姓治理邦国,仍有未暇顾及。到大司马桓温时,因百姓没有固定根本,伤害治理更深,实行庚戌土断,以统一其产业。当时财货丰足国家富饶,实源于此。从此至今,历经多年,划一的制度逐渐废弛。杂居流寓之人,闾伍制度不修,所以王化未能纯一,百姓疾苦仍在。

臣担负重任,深感耻辱责任重大,除非改弦更张,无法济世治理。人情常滞于旧习,难以与他们谋始,所谓父母之邦视为桑梓,确实是因为生于斯终老于斯,敬爱所寄托。现在所居已历数世,坟墓成行,恭敬之诚,岂不随着事情而到来。请批准依庚戌土断之科,希望根本得以弘扬,逐渐与事业彰显。然后以仁义引领,以威武激励,跨越长江而北渡黄河,安抚九州而恢复旧土,那么恋本之志,就会比当年更迅速,开始暂时勤劳,最终所以能改变。俯伏希望陛下,垂怜万民,怜悯他们的损失,永远怀念《鸿雁》之诗,思虑兴隆中兴之业。既然将国家重任委托给臣,期望臣安定济世,如果所启奏合宜,请交付外廷施行。

于是依照界域进行土断,只有徐、兗、青三州居住在晋陵的,不在断例。各流寓郡县,多被合并省减。任命刘裕兼领镇西将军、豫州刺史。刘裕坚决辞让太傅、州牧及班剑,奉还黄钺。七月,朱龄石平定蜀地,斩杀伪蜀王谯纵,将首级传送到京师。九月,封刘裕次子刘义真为桂阳县公,以赏赐平定齐地和卢循的功劳。天子重申前命,授刘裕太傅、扬州牧,加羽葆、鼓吹、班剑二十人。将领官吏一百多人敦促劝进,才接受羽葆、鼓吹、班剑,其余坚决推辞。义熙十年,休养百姓,减省劳役。修筑东府,建造府舍。

平西将军、荆州刺史司马休之,是宗室中的重要人物,又得江汉人心,刘裕怀疑他有异志。而司马休之兄长的儿子谯王司马文思在京师,招集轻侠之士,刘裕将司马文思逮捕送还司马休之,令其自行处置。司马休之上表废黜司马文思,并写信给刘裕陈谢。义熙十一年正月,刘裕逮捕司马休之的儿子司马文宝、兄长的儿子司马文祖,都在狱中赐死。率领各军西讨,又加黄钺,兼任荆州刺史。辛巳日,从京师出发,命中军将军刘道怜监管留府事务。司马休之上表自陈说:

臣听说运数不常一,治乱交替出现,阳九之厄已过,否极则泰来。昔日篡臣肆逆,皇纲断绝。十世未改,国祚再次兴隆。太尉臣刘裕威武明断,首建义旗,扫除元凶,皇室复位。布衣匹夫,匡复社稷,南剿卢循,北定广固,千年以来,功勋无人能比。因此四海归美,朝野推崇。既已位极台牧,权倾人主,却不能以道自处功业,恃宠骄溢。自以为酬赏已到极点,便情在无上;刑戮滥施,为政暴虐。问鼎的迹象日益彰显,人臣的礼仪顿时缺失。陛下四时膳食供奉,诸事悬空,宫省供应,十不存一。皇后卧病时,汤药不周全;亲手写给家中书信,多所求告。这些都是朝士共同所见所闻,无不伤怀愤叹,口不敢言。前扬州刺史元显第五子法兴,在桓玄之乱时,逃亡在外,王道既开,才得以归本。太傅的后代,绝而复兴,凡是有心之人,谁不感庆。刘裕吞噬之心,不避轻重,因法兴聪敏明慧,必为众望所归;芳兰既茂,内心怀憎恶,于是妄扇异言,无罪即杀。大司马臣司马德文及王妃公主,情势急迫,都狼狈请命,他却肆虐祸毒,誓不矜许,冤酷之痛,感动路人。自认为地位卑微而职位尊崇,受恩深厚,竟将庶孽与司马德文嫡室通婚,导致这种非匹配,实由威逼。故卫将军刘毅、右将军刘籓、前将军诸葛长民、尚书仆射谢混、南蛮校尉郗僧施,或为盛勋德裔,或为当世名士,都是社稷辅弼,协赞所寄,无罪无辜,一旦被夷灭。猜忌残忍之性,终古少有。

臣自思门户衰破,依赖刘裕才得以生存,皇家所重,终古难匹。所以公私归依,事尽恭顺。再次授任荆州,便苦陈告。自认为才能薄弱而地位隆盛,不宜久负分陕重任,屡次请求解职,但必不被允许。此前曾携侍老母,举家西迁,所有子侄,都留在京城。臣兄子谯王司马文思,虽年少平常之人,粗能免于罪咎悔过,生性喜交游,不知防远,群丑交相构陷,成为其风言风语。刘裕于是翦戮人士,远送文思。臣顺从其意旨,上表送章节,请求废黜文思,改袭大宗,派儿子文宝送女东归。自认为推诚奉顺,理不过此。岂料刘裕包藏祸心,竟见讨伐,加恶于文思,构生罪衅。群小之言,远近纷纷,而臣纯朴愚钝,暗信必谓不然。不久臣府司马张茂度狼狈东归,南平太守檀范之又于本月三日弃郡叛逆,很快有确切消息,东军已上。刘裕此次举动,非有怨憎,正是因臣为王室之干,位居藩镇,时贤既尽,唯臣独存,他计划翦灭臣,以成就其篡杀。镇北将军臣宗之、青州刺史臣敬宣,都是刘裕深所忌惮,想依次除荡,然后倾移天日,事情就容易了。

如今荆州、雍州的义徒,不召而集,子来之众,其会如林,岂是臣无德所能招致?大概是七庙之灵,理贯幽显,便授文思振武将军、南郡太守,宗之的儿子竟陵太守鲁轨进号辅国将军。臣今与宗之亲自率领大军,出据江津,按甲抗威,随时应赴。如今绛旗所指,唯是刘裕兄弟父子而已。待克荡寇逆,随后驰报。因臣轻弱,导致刘裕凌横,上惭下愧,无地自容。

(刘裕)府中的录事参军韩延之,是旧吏,有才干能力。刘裕未到江陵时,秘密派人送信给他说:“文思事件的缘由,远近所知,去年秋天派康之送还司马军,是至公之举。但毫无逊愧之意,又没有表疏,文思经过整正而不返回,这是天地所不容。我受命西讨,只针对他们父子而已。当地侨旧之人,被驱迫的,一概不问。往年郗僧施、谢邵、任集之等人,交结多年,专为刘毅谋主,所以至此。你们各位,一时被迫,本无纤毫嫌隙。我胸怀待人,自有由来。现在在近路,正是诸人归顺之时。若大军上路,交锋接刃,兰艾我确实不分,所以特示意,并同怀诸人。”韩延之回报说:

您亲自率领兵马,远赴西境,全境士人百姓,无不惊恐。为什么呢?因为不知道军队出征的名义。如今承蒙来信,才知道是因为谯王先前的事,实在令人叹息。司马平西体国忠贞,待人宽厚,应当在古人中才能找到。因为您有匡复的功勋,家国依赖,推重德行,委以诚心,每件事都咨询仰仗。谯王先前因为小事被弹劾,尚且自己上表请求降职;何况有大过而能沉默吗!只是康之前的话没有说尽,所以重新派胡道来咨询表达想法。胡道还没来得及返回,就已经上奏表废黜他,所没做尽的只是命令罢了。推心置腹的相与之怀,应当如此吗?有什么不可以,就兴兵动武。自从义旗掌权以来,四方州牧,谁敢不先相互咨询商量,而直接上表天子呢?谯王被宰相责备,又上表废黜他,经正何归,表使何因,可以说是“欲加之罪,何患无辞”!

刘讳足下,天下的人,谁看不到您这个用心,却还想欺瞒国士!天地所不容,是在您那方不在我这里。来信说“处怀期物,自有由来”。如今讨伐别人的君主,以利益引诱别人,真可以说是“处怀期物,自有由来”了。刘籓死在宫廷之内;诸葛毙于左右之手;甜言蜜语欺骗方伯,用轻兵袭击,于是使得席上没有款诚怀德之士,阃外没有自信的诸侯,把这当作得计,实在可耻。您的府中将佐以及朝廷贤德,寄托性命过日子,心中期盼太平很久了。我确实鄙劣,曾从君子那里听闻道义。以平西的至德,难道会没有授命之臣吗!未能自己投入虎口,比照郗、任之流是很明白的。假使天命长久丧乱,九流浑浊,当与臧洪同游地下,不再多言。

公看了信叹息,把它给各位佐吏看,说:“事奉他人应当如此。”三月,军队驻扎江陵。起初,雍州刺史鲁宗之常常担心不被公所容,与休之相互勾结,到这时率领他的儿子竟陵太守鲁轨在江陵会合。江夏太守刘虔之拦截他们,战败被杀。公命令彭城内史徐逵之、参军王允之出兵江夏口,又被鲁轨击败,全军覆没。当时公的军队停泊在马头,当日率领众军渡江,亲自督率诸将登岸,没有人不奋勇争先。休之的军队溃散,与鲁轨等逃奔襄阳。江陵平定,加领南蛮校尉。

将要拜授官职,正好赶上四废日,佐史郑鲜之、褚叔度、王弘、傅亮请求改日,不允许。下书说:“这个州积弊已久,事故连续不断,百姓疲惫,田地荒芜,纺织空竭。加上旧章混乱,事役频繁艰苦,老人幼童失去奉养,老弱服役,空户从役,有的越过丧期应召,每常怀念民病,半夜忘寝,实在应该免除苛政,推广简惠。希望让凋敝的风气弊政,随事而新,安宁一致的教化,在短时间内完成。荆、雍二州,西局、蛮府的吏员及军人年十二以下、六十以上,以及抚养孤幼、单丁大艰的,全部遣放。穷困孤独不能生存的,给予长期赈济。府州长久勤劳的将吏,按劳绩铨选升序;并免除今年租税。”

四月,公又率众进讨,到了襄阳,休之逃奔后秦。天子又重申前命,授太傅、扬州牧,剑履上殿,入朝不趋,赞拜不名,加前部羽葆、鼓吹,设置左右长史、司马、从事中郎四人。封公第三子义隆为北彭城县公。以中军将军道怜为荆州刺史。八月甲子,公从江陵返回,奉还黄钺,坚决推辞太傅、州牧、前部羽葆、鼓吹,其余接受。朝议认为公道尊勋重,不宜再施敬护军,既然加了殊礼,奏事不称名,以世子为兗州刺史。

十二年正月,诏令公依旧征辟士人,加领平北将军、兗州刺史。增都督南秦,共二十二州。公认为平北文武官员少,不宜另外设置,于是撤销平北府,并入大府,以世子为豫州刺史。三月,加公中外大都督。

起初,公平定齐地,仍有平定关、洛的意图,恰逢卢循侵逼,所以事情没有成功。荆、雍平定后,正谋划对外攻略。恰逢后秦君主姚兴死,儿子姚泓即位,兄弟相互残杀,关中混乱,公于是戒严北讨。加领征西将军、司豫二州刺史。以世子为徐、兗二州刺史。下书说:“我首倡大义,从本州开始,克复皇位,于是建立勋业。外御强敌,内清奸邪,都是邦人州党竭诚尽力的效果。情如风霜,义贯金石。如今当奉辞西征,有事于关、河,弱嗣叨蒙,又辱今授,情事缠绵,可谓深矣。近来军国事务繁忙,刑罚未息。眷言怀之,能不多叹。其犯罪五年以内的,可一律原宥遣散。文武官员劳绩已满未蒙荣转的,便按班次序列上报。”

公接受中外都督及司州,并辞去对大司马琅邪王的礼敬,朝议听从。公想以义声怀柔远方,奉琅邪王北伐。五月,后秦伪黄门侍郎尹冲率兄弟归顺。又加公北雍州刺史,前部羽葆、鼓吹,增加班剑为四十人,解除中书监。八月丁巳,率大军从京师出发。以世子为中军将军,监太尉留府事。尚书右仆射刘穆之为左仆射,领监军、中军二府军司,入居东府,总摄内外。九月,公驻扎彭城,加领徐州刺史。

先前,派遣冠军将军檀道济、龙骧将军王镇恶步兵向许昌、洛阳进发,后秦沿路屯守,都望风降服。伪兗州刺史韦华先前占据仓垣,也率众归顺。公又派遣北兗州刺史王仲德先以水军入黄河。仲德在东郡凉城击败索虏,进平滑台。十月,众军到达洛阳,包围金墉城。姚泓的弟弟伪平南将军姚洸请求投降,被送到京师,修复晋朝五陵,设置守卫。天子下诏说:

那嵩山、泰山配天极,则天道增辉;藩岳作屏障,则帝王成事。所以夏、殷凭借昆吾、彭祖的霸业,有周倚靠齐、晋的辅佐。以古为鉴,仪范万代,辅治扶危,无不由此。

太尉公命世天纵,齐圣广渊,明照四方,道光宇宙。自从□□初启,就投身王室,妖孽炽盛,则功存社稷。本来以四维是荷,万邦依赖。到桓玄僭逆,倾覆四海。公深秉大节,灵武雷霆震怒,弘济朕身,再造王室。每念勋德,铭刻于心,于是北清海、岱,南平百越,荆、雍顺服,庸、氓归顺,能除四方难,遏制寇虐。及至辅佐王猷,班序内外,仰兴绝风,旁继逸业。秉礼以整俗,遵王以垂训,声教远播,无思不洽。以至木居海处的酋长,被发雕题的首领,无不忘记其陋险,通过九重翻译来朝,这都是记载于徽策,不能详尽的。从前永嘉年间纲纪败坏,华夏分裂,自古帝王居所,沦陷于戎虏,永久思念园陵,四海同慕。公明发远慨,抚时机电征,亲自统率侯伯,扬威致讨。旌旗出发,则八方响应;偏师先路,则众多壁垒如云消散。旧都重清,五陵复礼,百城屈膝,千落影从。自典籍所载,生民以来,勋德懋功,没有如此盛大的。

从前周、吕辅佐睿圣之主,凭借三分天下之势,把旄仗钺,一时指挥,都大启疆宇,跨州兼国。至于齐桓、晋文,相比尤俭,然而也显被宠章,光锡殊品。何况独绝百代,远超前烈呢!朕每广鉴古训,思遵善图。因公深秉谦退,所以缺少大礼,天人引领,至今历年。何况现在禹迹齐轨,九域同文,司勋献策,普天增伫。顺从公的高挹,大违国章。三灵眷属,朕实祗惧。应当显答群望,允崇盛典。进位相国,总百揆,扬州牧,封十郡为宋公,备九锡之礼,加玺绶、远游冠,位在诸侯王之上,加相国绿綟绶。

策说:朕以寡昧,仰承大基,夷羿乘隙,荡覆王室,远在南方边鄙,迁于九江。宗庙祭祀断绝,人神无位,提携群凶,寄命江边。我祖宗之业,忽然坠地,七百年基业,翦灭既倾,如涉深渊大海,不知如何渡过。上天未绝晋室,诞生英辅,振其弛废的纲维,再造天地,兴亡继绝,使昏转明。元勋至德,朕实依赖。今将授公典策,其敬听朕命:

从前桓玄放肆僭越,滔天灭夏,拔本塞源,颠倒六位,百官俯首,四方无恤。公精神贯日,气凌霄汉,奋其灵武,大歼群凶,克复皇都,奉帝歆神。这是公之大节,始于勤王。授律众侯,溯流长驱,讨伐峥嵘,献捷南郢,大恶斩首,群逆尽平,三光重明,旧物反正。这又是公之功。出藩入辅,弘兹保弼,增财富用,繁殖生民,编户岁增,疆土日启,导德明刑,四境整齐。这又是公之功。鲜卑负众,僭窃三齐,狼噬冀、青,残害沂、岱,恃远阻,仍为边患。公搜乘秣马,深入远疆,冲车四临,万城俱溃,窃号之虏,明正典刑,拓土三千,扬威沙漠。这又是公之功。卢循妖凶,伺隙五岭,乘虚肆逆,侵覆江、豫,旌旗拂动寰内,箭及王城,朝野沮丧,无有固志,家献迁徙之计,国议迁都之规。公登车南渡,义形于色,沉着内湛,视险如夷,展略运奇,英谋不世,狡寇穷迫,丧旗宵遁,使我京畿,拯于将坠。这又是公之功。追奔逐北,扬旌江边,偏旅浮海,指日疾至。番禺之功,俘斩万数,左里之捷,鱼溃鸟散。元凶远逃,传首万里,海南肃清,荒服来服。这又是公之功。刘毅叛乱,负罪西夏,凌上罔主,志肆奸暴,勾结党羽,煽动王畿。公以刑御轨,不日消除,仓兕电溯,神兵风扫,罪人得获,荆、衡清晏。这又是公之功。谯纵恃乱,寇窃一隅,王化阻隔,三巴沦没。公指命偏师,授以良策,凌波浮湍,到达井络,僭竖伏诛,梁、岷草偃。这又是公之功。马休、鲁宗,阻兵内侮,驱率二方,连旗称乱。公投袂星夜,研其上策,江津之师,势逾风电,回旗沔川,实多震慑,二叛奔逃,荆、雍复苏,玄泽浸育,温风潜被。这又是公之功。永嘉不振,四夷擅华,五都分裂,山陵幽辱,祖宗怀没世之愤,遗民有匪风之思。公远齐伊尹纳隍之仁,近同小白灭亡之耻,整旅陈师,赫然大号,公命群帅,北征司、兗。许、郑风靡,巩、洛再清,伪牧逆藩,交臂请罪,百年榛秽,一朝扫清。这又是公之功。

公有安定天下的功勋,加上显著的德行。起初发迹时,就有奇谋冠绝古人,电击强敌时锋芒无人能挡,平定东方京畿,造福百姓。至于治理乱世,教化在岁月中融汇,扶持危难、平定动乱,治国之道坚固如桑根。辨方正位,纳入法度,废除繁杂苛政,使政令清晰如一,淳厚的风气和美好的教化充满天地。因此,远方之国献上珍宝,边远夷族纳贡,王略所宣,九服都服从。即使文命(夏禹)的教化东渐西被,咎繇(皋陶)的广布德行,又怎能超过这些?我听说先王治理天下,任用功勋、尊崇贤能,分封诸侯、赐予土地,用荣耀的章服褒奖,以崇高的礼器尊崇,以此辅佐皇家,永固藩屏。所以曲阜得以光大,于是统治徐地,营丘表海,四方有闻。在襄王时,也依赖齐桓公的匡扶,又命晋文公,备齐器物隆重赐予。如今公的德行超越前代功勋,但特殊的典册尚未加封,我深感困惑。现在进授相国,以徐州的彭城、沛、兰陵、下邳、淮阳、山阳、广陵,兖州的高平、鲁、泰山十郡,封公为宋公。赐予黑土,包以白茅,确定你的居所,建立家庙。昔日晋、郑开启藩国,入朝作卿士,周、邵为保傅,出京总领二南,内外重任,由公兼有。命使持节、太尉、尚书左仆射、晋宁县五等男湛(王湛)授相国印绶和宋公玺绂,使持节、兼司空、散骑常侍、尚书、阳遂乡侯泰(王泰)授宋公茅土,金虎符第一至第五左,竹使符第一至第十左。相国之位总揽一切,礼数超越朝班,平常的称号应与事变革。现以相国总领百官,取消“录尚书”的称号。上送你原所假借的节、侍中、中外都督、太傅、太尉印绶,以及豫章公印策。进升扬州牧,兼领征西将军、司豫北徐雍四州刺史如旧。

公整顿礼制法度,万国效法,秉持正直、遵循法度,毫无动摇。因此赐公大车、兵车各一辆,黑马四匹。公抑制工商业、重视农业,增产积蓄,采撷繁盛,庄稼丰收。因此赐公衮冕之服,配以赤舄。公防止邪恶、接纳正道,移风易俗,陶冶万物,如音乐和谐。因此赐公轩悬之乐,六佾之舞。公宣扬王化,引导美风,华夏夷狄翘首期盼,远方之人聚集。因此赐公朱户居住。公任用官员,选拔贤能,网罗隐居之士,九皋(深泽)的隐士离开原野,才俊充满朝廷。因此赐公纳陛登殿。公处于中枢,以义统率下属,抵御仇敌,清除苛政恶行,因此赐公虎贲之士三百人。公明察刑罚、慎用刑狱,各种案件公允详实,违命犯法者无所纵容。因此赐公斧、钺各一。公如龙腾凤飞,咫尺之间涵盖八极,包罗四海,抵御外敌于无形。因此赐公彤弓一张,彤矢百支,卢弓十张,卢矢千支。公温厚恭敬、怀念祖先,虔诚祭祀,忠肃之志为万方效法。因此赐公黑黍香酒一卣,配以圭瓒。宋国设置丞相以下官员,一律遵循旧制。钦哉!恭敬接受命令,善对天赐,体恤众邦,敬敷显德,以完成我高祖的美好诏命。

设置宋国侍中、黄门侍郎、尚书左丞、相,随大使奉迎。枹罕虏乞佛炽盘遣使到公处请求效力讨伐羌人,拜为平西将军、河南公。

十三年正月,公率水军进讨,留彭城公刘义隆镇守彭城。军队驻扎留城,经过张良庙,下令说:“盛德不泯,义在祀典,微管之叹,抚事弥深。张子房(张良)道行仅次于黄中(中道),智慧近乎庶几,风云感会,蔚为帝师,大救乱世,平定项羽、确定汉朝,本已与伊尹、吕望并驾,德行超过仁人。至于神交圯上,道合商洛,显隐之间,幽深难究,源流渊浩,莫测其端。路经旧沛,停驾留城,灵庙荒残,遗像陈暗,抚迹怀人,慨然永叹。过大梁者,或伫想于夷门;游九原者,亦流连于随会。可改建屋宇,修饰彩绘,以蘩藻行潦,按时致祭。以纾怀古之情,用存不朽之功。”天子追赠公祖父为太常,父亲为左光禄大夫,公推让不受。

二月,冠军将军檀道济等人驻扎潼关。三月庚辰,大军进入黄河。索虏(北魏)步骑十万,占据河津。公命诸军渡河击破敌军。公到达洛阳。七月,到达陕城。龙骧将军王镇恶伐木造船,从黄河入渭水。八月,扶风太守沈田子在蓝田大破姚泓。王镇恶攻克长安,生擒姚泓。九月,公到达长安。长安丰收,府库充盈。公先收集彝器、浑仪、土圭等物,献于京师;其余珍宝珠玉,分赐将帅。押送姚泓,在建康市斩首。拜谒汉高帝陵,在未央殿大会文武。

十月,天子下诏说:

我听说先王治理天下,上则尊崇大德,下则分封诸侯以褒奖功劳。因此功成告就,文命(夏禹)有玄圭之赐;四海来朝,姬旦(周公)享龟蒙之封。那些辅佐圣君、宣扬功绩,辅助德行、弘扬大谋,礼数至极、恩宠稀世,何况明保冲幼,独自运作陶冶者呢!

我因德行不足,遭遇国家多难,如云雷屯积,夷羿窃命,失去京邑之位,流落蛮荆,艰难卑约,受制于凶丑。相国宋公,天纵睿圣,应期出世,真诚贯通三灵,大节宏发。拯救我于危巢,挽回已崩之运,早以道穷北面,光辉照耀八表。至于外积全国之功,内累戡黎之伐,剪除强妖之始,遏制奸猾之源,显仁藏用之道,六府孔修之绩,无不如云行雨施,能事必举,实在已与三皇五帝并驾,非典册所能记载。自永嘉丧师以来,绵延十余纪,五都分崩,但正朔时及;唯有三秦悬隔,未曾一时臣服。至今羌虏袭乱,淫虐三世,恃仗百二险要,倚靠函谷可关,庙算韬略,不谋已久。公应世抚运,阐扬威灵,内研诸侯之虑,外施上天之罚。所以仓兕(猛兽)刚训,许、郑便如风偃;钲钺未指,瀍、洛便如雾散。使旧阙之阳,重聚万国之车,东京父老,重见司隶之章。使我垂拱高坐,而保有洪业。因此远鉴前典,延访群谋,恭敬授予特殊赏赐,光大疆土。乘马之制,有陋旧章。徽称之美,未穷上爵。岂足以显报大功,满足民望;藩辅王畿,长驾六合!实在因为公每每秉持谦德,卑不可逾,难以进爵,以宠为忧。所以降损盛制,且有后命。从那时至今,洪勋更盛,威震九河,魏、赵降服,回师崤、潼,连城冰融。于是长驱灞浐,悬旌龙门,逆虏姚泓,系颈就擒。百年秽恶,一夕涤荡;祖宗遗愤,一日洗雪。践禹之迹,方行天下,至于海外,无不臣服。功盖万世,其宁永久,岂金石《雅颂》所能赞扬,实可告于神明,勒铭嵩山、泰山。

我又听说,周道方远,则椌甗鸣于岐山,二南播德,则麟驺呈瑞。自从公大号初发,至告成功,灵祥炳焕,不可胜记,岂只是素雉远来,嘉禾近归而已!我每仰观玄应,俯察人谋,进思道勋,退思国典,岂能遂公谦让,而久藏盛策。应当敬行大礼,允符天地之望。进宋公爵为王,以徐州之海陵、东安、北琅邪、北东莞、北东海、北谯、北梁,豫州之汝南、北颍川、北南顿共十郡,增益宋国。其相国、扬州牧、领征西将军、司豫北徐雍四州刺史如故。

十一月,前将军刘穆之去世,以左司马徐羡之代掌留守事务。大事以前由刘穆之决定的,都来咨询。公想停驻长安,经略赵、魏,正逢刘穆之去世,于是返回。十二月庚子,从长安出发,以桂阳公刘义真为安西将军、雍州刺史,留下心腹将佐辅佐他。闰月,公从洛阳入河,开通汴渠返回。

十四年正月壬戌,公到达彭城,解除戒严,休整军队。以辅国将军刘遵考为并州刺史,兼河东太守,镇守蒲坂。公解除司州职务,兼领徐、冀二州刺史,坚决推让进爵。六月,接受相国宋公九锡之命。下令说:“我以寡薄之才,担负重任,守位奉藩,担忧危险。朝廷恩宠隆盛,委美推功,于是与齐、晋并驾,参照国典。虽诚心守分,至今十年,但成命不改,百官内外,敦促勉励周全。凭借运来之功,参预休明之迹,乘菲薄之资,同盛德之事,临寐长言,未知所托。隆祚之始,思覃此庆,赦免国内殊死以下,本月二十三日昧爽以前,全部宽宥。鳏寡孤独不能自存者,每人赐粟五斛。府州刑罪,也一并赦免。其余详依旧制。”诏令尊崇豫章公太夫人为宋公太妃,世子为中军将军,副贰相国府。以太尉军咨祭酒孔季恭为宋国尚书令,青州刺史檀祗为领军将军,相国左长史王弘为尚书仆射。其余百官全部依天朝之制。又诏令宋国所封十郡之外,全部可以自由任用。

此前,安西中兵参军沈田子杀安西司马王镇恶,诸将军又杀安西长史王修,关中混乱。十月,公派右将军朱龄石代安西将军桂阳公刘义真为雍州刺史。刘义真返回时,被佛佛虏(赫连勃勃)追袭,大败,仅以身免。诸将帅及朱龄石都阵亡。领军檀祗去世,以中军司马檀道济为中领军。十二月,天子驾崩,大司马琅邪王(司马德文)即帝位。

元熙元年正月,诏令派遣大使征召公入朝辅政。又重申前命,进公爵为王。以徐州之海陵、东海、北谯、北梁,豫州之新蔡,兖州之北陈留,司州之陈郡、汝南、颍川、荥阳十郡,增益宋国。七月,才接受命令,赦免国内五年刑以下。迁都寿阳。以尚书刘怀慎为北徐州刺史,镇守彭城。九月,解除扬州职务。十二月,天子命王冕有十二旒,建立天子旌旗,出入警跸,乘金根车,驾六马,备五时副车,设置旄头云罕,乐舞八佾,设钟虡宫悬。进王太妃为太后,王妃为王后,世子为太子,王子、王孙爵命之号,一切依旧制。

二年四月,征召王入朝辅政。六月,到达京师。晋帝禅让帝位于王,下诏说:

天道初创,树立君主,用以陶冶三极,统天施化。所以大道之行,选贤与能,盛衰无常期,禅代非一族,贯穿百王,由来已久。晋道衰微,累世多故,至元兴年间,祸难已积,三光移位,冠履易所,安帝流亡,宗祀沦灭,则我宣帝、元帝之祚,永坠于地,回顾区域,已倾覆。相国宋王,天纵圣德,灵武秀世,一匡颓运,再造华夏,本来已兴灭继绝,拯救沉溺。至于仰望璇玑,旁穆七政,讨伐不庭,开拓疆土。于是三俘伪主,开涤五都,雕颜卉服之乡,龙荒朔漠之长,无不回首朝阳,沐浴玄泽。所以四灵效瑞,川岳启图,嘉祥纷至,休应显著,玄象表革命之期,华夏裔夷注乐推之愿。代德之符,著乎幽显,瞻乌爰止,允集明哲,岂只是延康有归,咸熙告谢而已!

从前火德已经衰微,魏太祖建立功业,土运不旺盛,三位君主辛勤治国。所以上天的历数,确实有所归属。我虽然平庸愚暗,对大道理不明,但长久以来一直鉴察兴废。念及四代的高义,参考天人的至望,我将退位到别宫,将帝位禅让给宋,完全依照唐虞、汉魏的先例。

诏书草稿写成后,送呈给天子让他书写,天子当即拿起笔,对左右说:“桓玄的时候,天命已经改变,又被刘公延续了将近二十年。今天这件事,本来是甘心情愿的。”甲子日,策文说:

告谕你宋王:远古的开端,悠远渺茫,其详情无法听闻。自从有文字记载以来,下至三皇五帝,无不以最圣明的君主统治天下,止息战争,奠定大业。然而帝王是治理天下的通用工具;为君之道是天下最公正的。从前在上古时代,深刻明察这个道理,所以当天禄终结时,唐尧、虞舜不能传位给他们的儿子;当符命来临时,虞舜、夏禹不能保全他们的谦让。因此,经纬天地、整顿伦常教化,作为万古典范,流传风范于万世,没有比这更好的了。从此以后,历代更加美好,汉朝继承唐尧的德行,魏国也与虞舜并驾齐驱。确实是与人神共同谋划,而以百姓为心啊。

从前我祖宗英明睿智,安居帝位,而光明与黑暗交替,圆满与亏损有期。剪除乱世的征兆,并非只在一世,竟然不能完成,更何况今日?上天所要废弃的,自有其由来。只有你宋王具有上圣的资质,包容天地之德,光明与日月齐辉,道义与四时相合。从前社稷倾覆,你拯救并使之存续;中原荒芜阻塞,你又渡过并恢复。对于那些自负顽固不臣服、违反法纪、放弃天命、肆意叛逆滔天、窃据万里的人,无不以风雨滋润,以雷霆震慑。九伐之道已经施行,八法之化自然治理。岂止是广施恩惠于民,救济这些百姓;本来已经仁义遍及四海,道义威震八方了。至于上天垂示天象,四灵呈现祥瑞,图谶的文字已经表明,人神的期望已经改变;百官在朝廷歌颂,百姓在乡野颂扬,亿万人民欢呼雀跃,倾心期待更新。如果不是百姓乐于推举,天命所归,岂是我个人所能独享!因此敬畏皇天,俯顺群议,恭敬地禅让神器,将帝位授予你自身。大运将尽,天禄永远终结。呜呼!你宋王要确实执守中正,恭敬遵循典训,符合天下人的美好愿望,弘扬无穷的宏大基业,时常承受美善的福佑,以报答天地人的眷顾期待。

又有玺书说:

听说上天生育众民,为他们树立君主。帝王寄身于世,实际上是以天下为公。兴盛衰废系于功勋道德,上升下降在于其人。所以有国家必定有灭亡,卜年有其定数;朝代更替无常,圣哲掌握符命。从前在上古时代,三圣相继,咨询四岳,以弘扬禅让,先王有所作为,永远垂范于无穷。到刘氏禅让,实际上是效法唐尧;曹魏终结,也效法此典。我世祖之所以顺应归运而顺合人事,乘利见而定天保。然而道不常泰,戎狄扰乱华夏,丧失了我们洛阳的食邑,国家退缩到江表,又遭遇否运,沦陷相继,到了元兴年间,终于倾覆宗庙祭祀。幸好依赖神武光照天空,大节宏发,匡复了我们的社稷,重新缔造了我们的国家。你宋王圣德钦明,效法上天光大,应期诞生,明察保佑王室。对内纾解国难,对外施展宏图大略,在汉阳诛杀大恶,在沂渚驱逐僭盗,澄清西岷的氛雾,肃清南越,再平定江、湘,开拓平定樊、沔。至于长久怀念疆域,想统一声教,王师首途,则伊水、洛水清澈流淌;威势震慑崤山、潼关,则华岳云散雾开,伪首领衔璧投降,咸阳即得秩序。即使彝器所铭刻,诗书所咏诵,功勋之盛,没有能与之相比的。于是停止武备,修明文教,广泛施行德政,以八统驾驭万民,以九职治理邦国,思兼三王之德,以施行四事。所以能诚信著于幽明,义气感动远方。从历代所宾服,舟车所到达,无不讴歌仁德,舞蹈而来朝廷。

我每每恭敬地思量道义功勋,长远地观察符命运势,上天的历数,确实在你身上。因此五星升度,屡次显示除旧之迹象;日月星协调天数,必然昭示布新之祥瑞。图谶祯祥瑞应,清楚在此。加上你龙颜英武卓异,上天授予特殊姿貌,君临天下的仪表,焕发如日月。《传》称“只有天最大,只有尧能效法它。”《诗》云:“有命令从天而降,命令这文王。”那“或跃在渊”的,最终享受九五之位;“功勋感通天地”的,必然承受大宝之业。从前土德出现灾异,传位给我有晋;如今历运改卜,永远终结于此,也以金德而传于宋。仰慕四代的美好义理,鉴照明暗的定期,咨询于群公,及至众官,都说好啊,没有违背我的意志。现在派遣使持节、兼太保、散骑常侍、光禄大夫澹,兼太尉、尚书宣范奉上皇帝玺绶,接受终结的礼仪,完全依照唐虞、汉魏的先例。你宋王要确实应答人神,君临万国,适时承受神灵福祉,酬报上天之眷命。

宋王上表陈请辞让,晋帝已经退位到琅邪王宅邸,表章未能上达。于是陈留王曹虔嗣等二百七十人,以及宋台群臣,一起上表劝进,宋王仍然不同意。太史令骆达陈述天文符瑞数十条,群臣又坚决请求,宋王于是听从了。