卷六

一十四

作者:袁枚朝代:类别:诗话 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/suiyuan-shihua-baihuawen-full/volume-6/chapter-14

阎百诗说:“百里不同音,千年不同韵。《毛诗》凡韵作某音的,是该字的正声,并非勉强押韵。”焦氏《笔乘》记载:古人“下”都读作“虎”:《卫风》说:“于林之下”,上韵是“爰居爰处”;《凯风》说:“在浚之下”,下韵是“母氏劳苦”;《大雅》说:“至于岐下”,下句是“率西水浒”。“服”都读作“迫”:《关雎》说:“寤寐思服”,下韵是“辗转反侧”;《候人》说:“不濡其翼”,下句是“不称其服”;《离骚》说:“非时俗之所服”,下句是“依彭咸之遗则”。“降”都读作“攻”:《草虫》说:“我心则降”,下句是“忧心忡忡”;《旱麓》说:“福禄攸降”,上韵是“黄流在中”。“英”都读作“央”:《清人》说:“二矛重英”,下句是“河上乎翱翔”;《有女同车》说:“颜如舜英”,下句是“佩玉将将”;《楚词》说:“华采衣兮若英”,下句是“烂昭昭兮未央”。“风”都读作“分”:《绿衣》说:“凄其以风”,下句是“实获我心”;《晨风》说:“鸵彼晨风”,下句是“郁彼北林”;《熏民》说:“穆如清风”,下句是“以慰其心”。“忧”都读作“口要”:《黍离》说:“谓我心忧”,上句是“中心摇摇”;《载驰》说:“我心则忧”,上句是“言至于漕”;《楚词》说:“思公子兮徒离忧”,上韵是“风飒飒兮本萧萧”。其他如“好”读作“吼”,“雄”读作“形”,“南”读作“能”,“仪”读作“何”,“宅”读作“托”,“泽”读作“铎”:都是考察上下文及其他篇中相同之处而自然显现。“风”字在《毛诗》中共六见,都在“侵”韵,其他可以类推。朱熹不解此义,竟用后代诗韵强押《三百篇》,错了!至于“委蛇”二字有十二种变化,“离”字有十五种意义,“敦”字有十二种读音:徐应秋《谈荟》说得非常详细。