兵部
卷三十五
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/taiping-yulan-baihuawen-full/volume-11/chapter-35
秦缪公命令内史廖把十六名女乐师送给戎王。缪公又多次派人暗中邀请由余,由余于是离开戎地归降秦国。缪公用客礼对待他,询问讨伐西戎的利益。
又说:赵国是四面受敌的国家,那里的百姓熟悉军事,不可讨伐。
又说:鲁君询问柳下惠关于讨伐齐国的事,柳下惠回家后面露忧色,说:"我听说讨伐别国的事不会问仁人,为什么这样的话会问到我这呢?"
又说:轩辕的时候,神农氏的后代衰落,诸侯互相侵扰攻伐,残害百姓,而神农氏不能征讨。于是轩辕便集中使用武力,征讨不来朝贡的诸侯,诸侯中有的前来归附服从。而蚩尤最为残暴,没有人能讨伐他。
又说:赐给他弓箭斧钺,让他有征伐的权力,成为西伯。
又说:西伯去世后,周武王向东征伐到达孟津,诸侯背叛殷商,前来与周会合的有八百个。诸侯都说:"纣可以讨伐了。"
又说:武王制作了文王的木制牌位放在车中,武王自称太子发,说是奉文王命令讨伐,不敢自作主张。
又说:武王遍告诸侯说:"殷商有重大罪行,不能不全部惩罚。"
《汉书·郊祀志》说:从前齐桓公想要举行封禅,对管仲说:"我向北讨伐山戎,经过孤竹;向西讨伐,束马悬车,登上卑耳山;向南讨伐召陵,登上熊耳山,眺望长江汉水。与诸侯兵车会盟三次,乘车会盟六次,于是九次会合诸侯,匡正天下,从前夏、商、周三代受天命,又有什么不同呢?"
又《李广利传》说:天子因为万里远征,不记录他的过失。
又《匈奴传》说:东胡强盛,听说冒顿杀父自立,便派使者对冒顿说,想要得到单于的阏氏。冒顿问左右,左右都愤怒说:"东胡无道,竟然索求阏氏,请攻打他们。"冒顿说:"怎么能因为邻国而吝惜一个女子呢?"于是把自己宠爱的阏氏给了东胡。东胡更加骄横。冒顿于是向东集结,袭击东胡。东胡起初轻视冒顿,没有防备。等到冒顿率兵到来,大败东胡,消灭了东胡王。
《后汉书》说:皇帝因为关中尚未平定,而邓禹长久不进军,下诏说:"司徒是尧;亡贼是桀。长安的官吏百姓,惶恐不安无所归依。应当及时进兵征讨,安抚西京,维系百姓之心。"邓禹仍然坚持原来意见,于是分派将军另外攻打上郡各县,又征兵调粮,回到大要。
《魏志》说:太祖的父亲曹嵩,辞官后回到谯县,因为董卓之乱到琅邪避难,被陶谦杀害,所以太祖立志复仇向东征伐。
又说:景元四年,邓艾讨伐蜀国。从阴平出发,在无人之地行军七百多里,开凿山路,修建桥梁阁道。山高谷深,十分艰险。邓艾用毛毡裹住自己,推转而下。将士们都攀爬树木沿着悬崖,像鱼一样相继前进。
王隐《晋书》说:太康元年,龙骧将军王浚等人攻打建平、丹阳城,攻克了。向东攻打西陵以下,全部攻占那些城池,俘虏了他们的将帅。于是各路军队同时并进,吴国投降的人以万计。吴国丞相张悌和护军孙震,与扬州刺史周浚等人在板桥交战,打败了他们。在阵前斩下张悌、孙震的首级,王浚于是乘船东下,所经之地都平定。军队到达秣陵,孙皓反绑双手抬着棺材,带着他的太子到王浚处投降。于是收缴吴国的图册典籍,都按照吴国原有的设置,废除暴政,显示简易,百姓非常高兴。于是大赦天下,改年号为太康,天下大摆酒宴五天。
《晋书》说:宣王攻破张鲁,请求魏武乘势讨伐刘备。魏武说:"人如果没有满足,已经得到陇地,又想得到蜀地了。"
又说:王羲之给会稽王写信,陈述殷浩不宜北伐,并议论时事。
又《宣纪》说:镇东大将军诸葛诞杀死扬州刺史乐綝,凭借淮南作乱,议论的人请求迅速讨伐他。皇帝说:"我应当与四方协力,确保全胜来制服他。"于是上表说:"从前黥布反叛,汉高祖亲自征讨;隗嚣违命,光武帝西征。都是为了振奋军威,显示威武。"
又《天文志》说:参宿十星,一名叫参伐,主管斩杀。又是天狱,主管杀戮。
又《冯紞传》说:当初谋划讨伐吴国时,冯紞与贾充、荀勖一同苦苦劝谏认为不可。吴国平定后,冯紞内心怀有惭愧和恐惧。
又《载记》说:慕容垂商议征伐长子。各位将领都劝谏,认为慕容永没有可乘之机,连续几年征伐役使,士兵疲惫懈怠,请求等到以后。慕容垂将要听从,等到听了慕容德的计策,笑着说:"我的主意已定。不再留下贼寇来连累子孙了。"于是派出步兵骑兵七万,派遣他的丹阳王慕容瓒、龙骧将军张崇到晋阳攻打慕容永的弟弟慕容支。
《北史》说:慕容绍宗在涡阳讨伐侯景。当时侯景军队很盛,起初听说韩轨前去讨伐,说:"吃猪肠子的小儿。"听说高岳前去,说:"这兵精良,不过是个凡人。"各位将领都被轻视。等到听说慕容绍宗到来,抚着马鞍说:"谁教鲜卑小儿懂得派遣绍宗来?如果是这样,高王还没死吗?"等到与侯景交战,各位将领频频失败,没有人肯先出击。慕容绍宗指挥军队直接前进,各位将领跟随他,于是大胜。
《三国典略》说:周讨伐梁,于谨大军驻扎在樊、邓,岳阳王率领军队前来会合,向梁传发檄文说:"告知梁朝文武众官:建立国家的人没有不以礼信为本的,只有你们的君主在当初遭遇侯景逆乱开始时,确实结交我国作为邻国援助。如今完全背弃恩德,勾结逆贼高洋,带领他的使者安置在朝堂之上,傲慢地对待我的王命,扰乱我的边境。我皇帝秉承天意,不敢安宁,分别命令各路军队,奉行朝廷战略共十万大军,直指江陵。"丁卯日,梁主停止讲经,内外戒严,这天早晨有昏雾,巳时才消散。梁主亲自戎装,百官都穿甲胄,在禊饮堂间跟随,公私马匹兵器齐备。这天大风拔起树木。王琛已经到达石梵,没有看到周军,于是飞马送信给黄罗汉说:"我已到梵境。"皇上坦然上前说:"所说的都是儿戏罢了。"黄罗汉入宫报告,梁主怀疑。庚午日,继续讲经,百官穿着戎服听讲。
《后周书》说:建德五年冬十月,皇帝对群臣说:"朕去年因为患有疾病,于是不能攻克平定逃亡的贼寇。前次贼寇进入境内,我充分看到了敌情,观察他们的用兵,几乎如同儿戏。又听说他们朝政昏乱,政令出自一群小人,百姓嗷嗷哀号,朝不保夕。上天给予却不取,恐怕留下后悔。如果再次像往年一样,出兵河外,只是攻击其背部,没有扼住其咽喉。然而晋州本是高欢兴起的地方,镇守要地,现在去攻打它,他们必定来救援,我严阵以待,攻击他们必定攻克。然后乘着破竹之势,击鼓向东进军,足以穷尽他们的巢穴,统一天下。"各位将领大多不愿出征。皇帝说:"时机是事情的关键,不可错失。如果有人阻挠我的军队,朕将用军法处置。"己酉日,皇帝统率军队东伐。任命越王宇文盛为右一军总管,杞国公宇文亮为右二军总管,隋国公杨坚为右三军总管,谯王宇文俭为左一军总管,大将军窦恭为左二军总管,齐王宇文宪、陈王宇文纯为前军。
又说:保定年间,命令宇文护统率军队讨伐齐。于是征调二十四军及左右厢散隶以及秦陇、巴蜀的军队、各蕃国的部众二十万人。十月,皇帝在庙廷授予宇文护斧钺。军队出发到潼关,于是派遣柱国尉迟迥率领精兵十万为前锋。大将军权景宣攻克豫州,不久因为洛阳围困解除,也领军撤退。杨标在轵关战死,宇文护于是班师。因为无功,与各位将领叩头请罪,皇帝没有责备他们。
又说:建德四年秋七月,武帝在大将军以上的人到文德殿,皇帝说:"太祖神武顺应天命,开创王业根基,兵威所到之处,只征讨无交战。只有那伪齐,仍然心怀跋扈。虽然多次出兵,但大功未成。朕以寡德愚昧,继承大业,过去因为政令出于权臣,无所用心。自从亲自处理政务,便图谋东讨。穿粗衣吃俭食,修缮铠甲整治兵器,几年以来,战备渐渐充足。而伪主昏虐,恣行无道,讨伐暴虐清除祸乱,这正是时候。如今想要数道出兵,水陆并进,北面扼守太行之路,东面控制黎阳之险。如果攻下河阴,兖州、豫州便可传檄而定。然后养精蓄锐犒劳士兵,等待他们到来。只要一战,必定能打败他们。王公认为如何?"群臣都称好。丁丑日,下诏说:"高氏乘时违命,占据汾、漳之地,擅自假借名器,年代久远。朕以养育之心,遵奉时势韬晦,于是敦促聘问友好,务求休养百姓。而他们心怀邪恶不悔改,不断寻衅侵犯,背弃诺言,窃据城邑藏匿奸贼。过去军队攻下宜阳,事端起于他们;战争发生在汾曲,不是我们先挑起。我方获得俘虏,礼相送还;他们所拘押的,没有一个送回。加上滥施刑罚,繁重赋税,齐、鲁之地有凋敝哀痛,幽、并之民有盼望复苏。既然祸患满盈恶贯满盈,众叛亲离,不进行一次征伐,如何能大定!如今时值秋月,凉风节令,整军备战,时机适宜。朕应当亲自统率六军,恭敬地施行天罚。希望凭借祖宗之灵,依靠将士之力,风驰电掣扫平天下。可以分别命令各军,指定日期进发。"任命柱国陈王宇文纯为前一军总管,荥阳公司马消难为前二军总管,郑国公达奚震为前三军总管,越王宇文盛为后一军总管,周昌公侯莫陈琼为后二军总管,赵王宇文招为后三军总管;齐王宇文宪率领二万人直奔黎阳,随国公杨坚、广宁侯薛回率领水军三万人从渭水进入黄河,柱国梁国公侯莫陈芮率领一万人守太行道,申国公李穆率领三万人守河阳道,常山公于翼率领二万人从陈、汝出发。壬午日,皇上亲自率领六军,共六万人,直指河阴。八月癸卯日,进入齐国境内。禁止砍伐树木践踏庄稼,违者按军法处置。
《隋书》记载:崔仲方担任虢州刺史时,上书陈述攻取陈国的策略说:“臣谨查晋太康元年是庚子年,晋武帝平定东吴,到如今开皇六年,是丙午年,合计三百零七年。《春秋宝乾图》说:‘王者三百年变更一次法令。’正好符合三百年的周期,可以说是完备了。陈氏窃取政权,起始于丙子年,到现在丙午年,子午相冲,是阴阳的忌讳。过去史赵说过:‘陈国是颛顼的后裔,属水德,所以岁星在鹑火时就会灭亡。’又说:‘周武王攻克商朝,分封胡公满于陈地。’到鲁昭公九年,陈国发生火灾,裨灶说:‘岁星五次到达鹑火之后,陈国就会灭亡,楚国将攻克它。’楚国是祝融的后裔,祝融是火正,所以又能灭亡陈国。陈国承继舜的后代,舜承继颛顼,虽然太岁向左运行,岁星又转动,但鹑火之年,陈国宗族两次灭亡;戊午之年,妫姓虞氏的命运终结。说法虽有不同,考察事实没有差别。我皇朝五德相承,感应火德而称王,国号叫隋,与楚国同一分野。楚国是火正,午位是鹑火,未位是鹑首,申位是实沉,酉位是大梁。这些正对应周、秦、晋、赵的分野。如果在这个分野发兵,能得到岁星的帮助,以今测古,灭陈毫不怀疑。臣认为午、未、申、酉都是运数的极限。我听说天时不如地利,地利不如人和,何况君主圣明、臣子贤良,兵强国富,万物归心,人神契合。陈国君主在上昏庸,百姓在下怨恨,险要之地没有百二秦关的坚固,军队没有九国联军的强大。夏桀、商纣尚且不能立足,何况这个海岛蛮夷,竟敢抗拒天讨!我揣度朝廷自有宏谋,但鄙陋之见,希望贡献微光。现在只需在武昌以下,蕲、和、滁、方、吴、海等州增调精兵,秘密筹划渡江之计。益、信、襄、荆、基、郢等州迅速建造船只,大造声势,准备水战器具。蜀江、汉江是陈国上游,水路要冲,必争之地。敌军虽然在流头、荆门、延州、公安、巴陵、隐机、夏首、蕲口、盆城设置船只,但最终会集结在汉口、峡口,进行水战大决战。如果敌军必定以上游有我军,派出精兵赴援,下游诸将就需选择便利时机横渡。如果敌军拥兵自卫,上游水军就击鼓前进。虽然凭借九江五湖之险,但没有德行就不能固守;空有三吴、百越之兵,没有恩义就不能自立。”隋文帝看后非常高兴,调任崔仲方为基州刺史,又征召入朝。崔仲方当面陈述战略,隋文帝认为很好,赐给他御袍裤,以及各种彩色绸缎五百段,晋升开府仪同三司后遣送赴任。到大举伐陈时,任命崔仲方为行军总管,率兵与秦会合。
又记载:开皇九年,大举伐陈,任命贺若弼为行军总管。将要渡江时,他洒酒祭江发誓说:“贺若弼亲承朝廷谋略,远扬国威,讨伐罪人,安抚百姓,铲除凶暴。上天和长江,明鉴此心。如果福佑善人、祸降恶人,大军顺利渡江;如果事情有违天意,就葬身鱼腹,死而无憾。”
又记载:李德林自从隋朝拥有天下后,常赞助平定陈国的策略。开皇八年,皇帝驾临同州,李德林因病未随行。皇帝下诏追召他,诏书后面御笔批注说:“伐陈之事,主意应该自己定夺。”当时高颎因公入京,皇帝对高颎说:“李德林如果病重不能前来,应亲自到他家取来方略。”高祖把方略交给晋王。后来皇帝回京途中,用马鞭南指说:“等平定陈国后,会用七宝装饰公,使山东无人能及。”
《唐书》记载:武德初年,秦王东征王世充,连年未能攻克,军队长期驻扎野外。唐高祖因军队长期在外,商议想撤军。中书令封德彝上奏说:“王世充占据的土地虽多,但都是勉强统属,他能指挥的只有洛阳一城而已。计谋用尽,力量穷竭,攻破就在旦夕。现在如果退兵,敌军势力必然重新振作,相互勾结,以后就难对付了。不如趁其衰败,攻破它必然无疑。”高祖听从了他的建议。平定王世充后,高祖对侍臣说:“我当初起兵东征,众人意见多有不同,只有秦王请求出征,封德彝促成此计,即使张华协同晋武帝也不过如此。”
又记载:高崇文讨伐蜀地,率兵马走凤翔斜谷路,李元奕率兵马走骆谷路,一同奔赴梓州接应。当初秦惠王时,采用司马错的计策伐蜀;汉光武帝派吴汉伐公孙述;魏司马文王派邓艾伐刘禅;晋穆帝派桓温伐李子仁;宋武帝派朱龄石伐谯纵;梁武帝派邓元起伐刘季连;周太祖派尉迟迥平定萧纪;隋文帝派梁睿平定王谦;唐宪宗命高崇文平定刘辟。从秦到元和年间,九次伐蜀,四次是水军沿江而上,只有秦与邓艾、尉迟迥、梁睿及高崇文五次从斜谷、骆谷出兵,两次讨伐不服从的势力。
《古司马兵法》说:王霸用来治理诸侯的方法有六种:用土地分封诸侯(根据德行大小封给相应土地,德广受土广,德小受土小);用政令来均衡诸侯(王者用道德善政教训诸侯使其均平);用礼义诚信来结交诸侯(谦恭仁爱,接待诸侯,官命诚信,以治民心);用才能和力量来取悦诸侯(才能高、力量大能承担重任理烦务,诸侯悦服前来各修职任);用谋略人才来维系诸侯(维系,诸侯远方来不奉制令骄纵自专,设立州牧伯长维持监督驾驭);用武力来征服诸侯。同患难共利益来聚合诸侯(明确盟约,有功赏之,奢侈淫乱不服从者罚之,以此聚合诸侯);比较大小来调和诸侯(排列次序,使小国事奉大国,不失尊卑秩序,以协和诸侯)。会盟时要发布禁令(恐怕禁令不行导致风化混乱,所以发布九伐三禁来申饬敕令):欺凌弱小、侵犯寡少者则削弱他;残害伤害人者则讨伐他;国内暴虐、对外简慢者则强迁他(指诸侯对内无礼暴虐臣下,对外轻慢不恤百姓,则把他安置到空旷无人之地);田野荒芜、百姓流散则削夺其地;凭恃险固不服从则入侵他;杀害亲属则正法他(悖逆人伦,则攻杀他);放逐或杀害国君则剿灭他(彻底消灭首恶同党);违犯法令政令则杜绝他(侮辱王者法则则断绝交往,不让他与邻国交通);内外淫乱、行为如禽兽则消灭他(诸侯淫乱,人伦不分,与禽兽无异,不可以示百姓),就诛杀灭绝他。
《孙子》说:进攻大国则其军队来不及集结,兵威加于敌国,则其盟友无法交合(这都是失策)。所以不必结交天下诸侯,不必蓄养天下的权谋(霸主不结威天下,诸侯之交是权宜之交),伸展自己的私欲(断绝天下之交,夺取天下之权,以威德伸己私欲),兵威加于敌国,因而其国可以攻取,其城可以摧毁。没有常规的悬赏,没有常规的命令(指军法令不应预先设置悬赏,《司马法》说:“见敌作誓,瞻功作赏。”就是这个意思。)指挥三军之众,如同指挥一人(犯,是用。指严明刑罚虽用众,如同使一人)。
又:安稳能使敌人移动(攻击他所珍爱之处)。所以我想战,敌人即使高垒深沟也不得不同我作战,是因为攻击他必定救援的地方(断绝粮道,守住归路,攻击其君主)。上等的用兵是挫败敌人的计谋(敌人刚开始谋划,破坏它就容易);其次是挫败敌人的外交(不让其结盟)。
《春秋说题辞》说:伐,是进入别人国境施威,有所斩获毁坏。伐的意思是败。
《白虎通》说:王者受天命,质朴的先行征伐,文华的先行改正月朔日,为什么?质朴的说天命已使民众诛杀无道,所以先伐;文华的说天命已完成王者之业,所以先改正朔。文华者先其文饰,质朴者先其本质。所以《论语》说:“予小子履敢用玄牡,敢昭告于皇天上帝。”这是说汤伐桀,祭告上天。《诗经》说:“命此文王”,说的是诛伐之事。
《礼记》说:汤放逐桀,武王讨伐纣,是时势使然。
《尚书》说:“今予惟恭行天之罚。”这是说启亲自出兵讨伐有扈氏。
《王制》说:赐给弓矢,才能专行征伐冒犯王法该杀的人。大夫率兵出征,君主不干预,是为了盛其威势,使士卒一心一意,所以只听将军命令,不听君主命令,这表明进退由大夫决定。
又说:诛是什么意思?诛如同责。杀其人,责其罪,穷究其过恶。
《春秋》说:楚子虔诱捕蔡侯班,在申地杀了他。《左传》说:“被诛杀国君的儿子不立为君。讨是什么意思?讨如同扫除,是说臣子应当扫除君主的仇贼。”
《春秋》说:卫侯在濮地杀了州吁。《左传》说:“为什么称人?这是讨贼的用语。伐是什么意思?伐是击打,说要攻击他。”
《尚书叙》说:武王伐纣。征是什么意思?征如同正,要说其正轻重,放纵言辞诡诞,以示东征,诛杀禄甫。战是什么意思?
《尚书大传》说:战,是使人惊惧。
又说:诸侯的道义,没有天子命令不得动众起兵。诛杀不义者,是为了强干弱枝,尊崇天子,贬抑诸侯。
《论语》说:天下有道,礼乐和征伐都从天子的命令发出;天下无道,礼乐和征伐便从诸侯发出。