正文

王生第一百零二

作者:佚名朝代:类别:传奇小说 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/tang-chuanqi-baihuawen-full/volume-1/chapter-108

杭州有个姓王的书生,在唐德宗建中初年,辞别亲人前往京城,重操旧业,打算投靠亲友谋取一个官职。走到圃田县时下了大路,去寻访外祖父家的旧庄园。天色已晚,在柏树林中看见两只野狐,像人一样靠着树站立,手里拿着王生的一封黄纸文书,相对说笑,旁若无人。王生便呵斥它们,它们却不为所动。王生于是取出弹弓,拉满弓弦射出弹子,正好打中了那拿文书狐狸的眼睛。两只狐狸丢下文书逃跑了。王生急忙跑过去,捡起那文书,只有一两张纸,文字像梵文一样,看不懂写的是什么,于是把它封好放进书袋里便离开了。当天晚上,他住在前面的旅店,便对店主说起这件事,店主正感到惊讶。忽然有一个人带着行李来投宿,那人眼睛患了很严重的病,好像痛得无法忍受,但说话却很清晰。他听到王生的话,说:“这真是怪事,怎么能让我看看那封文书?”王生正要拿出文书,店主看见那患眼病的人有一条尾巴垂到床下,于是对王生说:“这是狐狸!”王生急忙把文书收进怀里,用手摸刀追赶它,那狐狸便现出原形逃跑了。一更天后,又有人敲门。王生动了警觉,说:“这次再来,我就用刀箭对付你!”那人在门外说:“你如果不还我文书,以后不要后悔!”从此再没有消息。王生把文书藏好,封存得非常严密。到了京城,因为求官拜谒的事情,期限还很宽裕,于是他就典当变卖了原有的田园产业,在附近坊里买了住处,安排生活生计。过了一个多月,有个仆人从杭州来到,穿着丧服进门,手里拿着丧报。王生迎上去问他,才知道自己家里遭了丧事。王生听后放声大哭。他于是打开那封文书,却是母亲的手书,上面写道:“我本是秦地人,不愿葬在外地。如今江东的田地物业,一点也不能变卖;只是京城的产业可以全部处置,用来办理丧事。一切准备齐全后,你自己再来迎接我。”王生于是将田宅全部卖掉,不等卖上好价钱,得到钱财后,备办殡葬用品,一样不少。然后他又备办船只和灵柩东下,去迎接母亲的灵柩。到了扬州,遇见一条船,船上有几个人,都在欢笑歌唱。渐渐靠近一看,那些人都是王生的家人。他本以为自家的财产如今已属他人了。过了一会儿,又有弟弟妹妹掀帘出来,都穿着彩衣,有说有笑。王生正在惊疑,他的家人在船上惊呼说:“郎君来了!怎么穿这样奇怪的服装?”王生悄悄派人去问,只见自己的母亲惊讶地走出来。王生急忙扯下丧服,上前跪拜。母亲迎上来问他。母亲惊骇地说:“怎么会有这种事!”王生于是拿出母亲送来的书信,却只是一张空纸。母亲又说:“我之所以来这里,是因为上月收到你的信说,你最近得了一个官职,让我把江东的产业全部卖掉,作为进京的安排。如今我无处可归了!”等到母亲拿出王生寄给她的书信,也是一张空纸。王生于是派人进京,将丧葬用具全部烧毁,又收集剩余的钱财,从淮河一带扶持着家人,暂且前往江东。所有家产十不存一二,只得到几间屋子,仅能遮蔽风雨。他有一个弟弟,已分别数年,有一天忽然到来,见家境败落,便询问原因。王生把前后经过详细讲述,又说了妖狐的事,说:“应该就是这些东西招来的祸害。”弟弟听后惊讶叹息。王生便拿出妖狐的文书给他看。弟弟刚接过文书,退后一步,放进自己怀里说:“今天还我的天书!”说完,便化作一只狐狸离开了。