列传

卷九十西域

作者:魏收朝代:北齐类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/weishu-baihuawen-full/volume-2/chapter-102

《夏书》称“西戎归顺”,班固说:就近安抚他们,并非依靠强大的武力,而是让他们进贡物品。汉朝刚开始开通西域时,有三十六个国家。后来分裂为五十五个国王,设置校尉、都护来安抚招纳他们。王莽篡位后,西域就断绝了联系。到了后汉,班超所沟通的有五十多个国家,西到西海,东西万里,都来朝贡,又设置都护、校尉来统辖管理。后来有时断绝有时相通,汉朝认为这使中原劳苦疲惫,这些官职也时而设置时而废除。到了魏晋之后,各国互相吞并消灭,不能再详细记载了。

太祖初年,忙于经营中原,没有时间顾及四方。后来西戎的贡品不来,有关部门上奏请求依照汉朝旧例,建议开通西域,认为可以在荒远之地宣扬威德,又可以为国库获取奇珍异货。太祖说:“汉朝不保卫边境安定百姓,却远开西域,导致国内空虚耗损,有什么好处呢?现在如果开通西域,以前的弊端又会加在百姓身上。”于是没有同意。历经太宗一朝,最终没有招纳西域。

太延年间,魏国的德政更加远扬,西域的龟兹、疏勒、乌孙、悦般、渴般陀、鄯善、焉耆、车师、粟特等国的国王开始派遣使者来进贡。世祖认为西域在汉朝时虽然相通,但他们有求于中原时就言辞谦卑而来,没有欲望时就傲慢地对待王命,这是因为他们自知地处偏远,大军无法到达的缘故。如果派使者回访往来,最终没有什么益处,所以不想派遣使者。有关部门上奏说九个国家不惧遥远艰险,远道进贡地方特产,应当准许他们进贡,怎么能预先阻止后来的使者,于是世祖听从了。这才开始派遣使者王恩生、许纲等人出使西域,王恩生等人出了流沙,被蠕蠕抓获,最终没能到达。又派遣散骑侍郎董琬、高明等人携带大量锦帛,从鄯善出发,招抚九个国家,给予丰厚赏赐。当初,董琬等人接受诏命,顺路的国家可以前往。董琬经过九国,北行到达乌孙国,乌孙王得到朝廷赏赐,跪拜接受,非常高兴,对董琬说:“听说破洛那、者舌都思念魏国恩德,想要称臣进贡,只是担心路途不通。现在使臣既然到了这里,可以前往这两个国家,以符合他们仰慕的诚意。”董琬于是自己前往破洛那,派高明出使者舌。乌孙王为他们派向导翻译到达这两个国家,董琬等人宣读诏令安抚赏赐。之后董琬、高明东归,乌孙、破洛那等国派使者与董琬一起前来进贡的共有十六个国家。从此以后相继而来,每年不断,国家使者也有数十批。

当初,世祖每次派遣使者到西域,常下诏让河西王沮渠牧犍负责护送,到达姑臧,沮渠牧犍经常派向导引路经过流沙。后来有使者从西域返回,到达武威,沮渠牧犍的左右对使者说:“我国君主听信蠕蠕吴提的胡说,说:‘去年魏天子亲自来攻打我,士兵马匹染疫死亡,大败而回,我俘虏了他的长弟乐平王拓跋丕。’我国君主非常高兴,在国内宣扬。”又听说吴提派使者告诉西域各国,说:“魏国已经衰弱,如今天下只有我最强大,如果再有魏国使者,不要再恭敬供奉。”西域各国也有怀有二心的。沮渠牧犍对待君主也逐渐傲慢懈怠。使者返回后,详细报告了情况,世祖于是商议讨伐沮渠牧犍。凉州平定后,鄯善国认为“唇亡齿寒,是自然之理,如今武威被魏国消灭,下一个就轮到我了。如果让他们的使者通行,了解我国情况,灭亡必然很快到来,不如断绝道路,可以支撑长久”,于是阻断堵塞道路,西域的进贡多年没有到来。后来平定了鄯善,使者才又通行。

当初董琬等人返回京城,详细报告了所经所见以及传闻的周边国家情况,说:西域从汉武帝时有五十多个国家,后来逐渐相互吞并。到太延年间,成为十六个国家,分为四个区域。从葱岭以东,流沙以西为一个区域;葱岭以西,海曲以东为一个区域;者舌以南,月氏以北为一个区域;两海之间,水泽以南为一个区域。内部各小部落首领大概数以百计。从西域出发原本有两条道路,后来改为四条:从玉门关出发,渡过流沙,西行两千里到鄯善为一条路;从玉门关渡过流沙,北行两千二百里到车师为一条路;从莎车西行一百里到葱岭,从葱岭向西一千三百里到伽倍为一条路;从莎车西南行五百里到葱岭,从葱岭西南一千三百里到波路为一条路。那些董琬没有传达而后来有朝贡的国家,只记录其名,不能详知其国风俗。只记录与先前使者所见不同的内容。

鄯善国,都城在扞泥城,是古代的楼兰国。距离代都七千六百里,都城方圆一里。土地多沙碱,缺少水草,北面就是白龙堆路。到太延初年,开始派使者来进贡。太延四年,派其弟素延耆入朝侍奉。到世祖平定凉州时,沮渠牧犍的弟弟沮渠无讳逃走占据敦煌。沮渠无讳后来计划渡过流沙,派其弟沮渠安周攻打鄯善,鄯善王比龙恐惧想要投降。恰逢魏国使者从天竺、罽宾返回,都在鄯善会合,劝比龙抵抗,于是接连交战,沮渠安周不能取胜,退守东城。后来比龙害怕,率领部众西逃且末,其世子便响应沮渠安周。鄯善人颇多抢劫,使得道路不通。世祖下诏散骑常侍、成周公万度归乘坐驿车征发凉州兵讨伐,万度归到达敦煌,留下辎重,率领五千轻骑渡过流沙,到达鄯善境内。当时鄯善人众遍布原野,万度归下令官兵不得侵扰掠夺,边境守将受到感化,都望旗投降。其王真达反绑双手出降,万度归解开他的绳索,留下军队驻守,与真达一起前往京城。世祖非常高兴,优厚地对待他。这一年,任命交趾公韩牧为假节、征西将军、领护西戎校尉、鄯善王来镇守,像郡县一样征收赋税役使民众。

且末国,都城在且末城,在鄯善西面,距离代都八千三百二十里。真君三年,鄯善王比龙为躲避沮渠安周之难,率领国内一半人逃奔且末,后来被鄯善役属。且末西北有几百里流沙,夏天有热风给行旅带来祸患。风到来时,只有老骆驼预先知道,就会鸣叫聚集站立,把口鼻埋进沙中,人们常以此作为征兆,也立即用毡子遮蔽口鼻。那风迅猛,片刻就过去,如果不防备,必然导致危险死亡。

于阗国,在且末西北,葱岭以北二百多里。东到鄯善一千五百里,南到女国两千里,到朱俱婆一千里,北到龟兹一千四百里,距离代都九千八百里。其地东西千里,山峦相连。都城方圆八九里,境内有大城五座,小城几十座。于阗城东三十里有苴拔河,河中出产玉石。土地适宜五谷和桑麻,山中多美玉,有好马、骆驼、骡子。其刑法,杀人者处死,其余罪行各按轻重惩罚。此外风俗物产与龟兹大致相同。习俗重佛法,寺塔僧尼很多,国王尤其信奉崇尚,每到斋日,必亲自洒扫并布施食物。城南五十里有赞摩寺,就是过去罗汉比丘卢旃为其王建造覆盆浮图的地方,石上有辟支佛赤脚站立之处,双足迹还在。于阗西五百里有比摩寺,据说是老子化胡成佛的地方。风俗无礼义,多盗贼,淫乱放纵。自高昌以西,各国人深眼高鼻,只有这个国家,相貌不太像胡人,很像华夏人。城东二十里有大河向北流,名叫树枝水,就是黄河,又名计式水。城西五十五里也有大河,名叫达利水,与树枝水汇合,都向北流。

真君年间,世祖下诏高凉王拓跋那攻打吐谷浑慕利延,慕利延恐惧,驱赶其部落渡过流沙。拓跋那进军急追,慕利延于是向西进入于阗,杀死于阗王,死伤很多人。显祖末年,蠕蠕侵犯于阗,于阗为此忧虑,派使者素目伽上表说:“西方各国,如今都已归属蠕蠕,奴世代侍奉大国,至今没有二心。现在蠕蠕军马到我城下,奴聚兵自守,所以派使者奉献,盼望救援。”显祖下诏命公卿商议,公卿上奏说:“于阗距离京城将近万里,蠕蠕的本性,只习惯野外劫掠,不能攻城,如果被抵抗,应当已经退兵了。虽然想要派兵,形势上赶不及。”显祖把公卿的议论给其使者看,使者认为也对。于是下诏说:“朕承受天命治理万物,想让万方各安其位,理当命令各军拯救你们的危难。但距离你们遥远阻塞,虽然派兵救援,也救不了当时的急难,已经停止出兵,你们应当知道。朕现在操练甲兵休养士卒,一两年间当亲自率领猛将,为你们消除祸患,你们要谨慎警戒等候大举。”在此之前,朝廷派使者韩羊皮出使波斯,波斯王派使者进贡驯象和珍宝。经过于阗,于阗中于王秋仁扣留了他们,假称担心有寇盗不能到达。韩羊皮报告了情况,显祖发怒,又派韩羊皮奉诏责备于阗,从此以后每有使者前来朝贡。

蒲山国,是原来的皮山国。都城在皮城,在于阗南面,距离代都一万二千里。其国西南三里,有冻凌山。后来役属于于阗。

悉居半国,是原来的西夜国,又名子合。其王称号为子,都城在呼犍。在于阗西面,距离代都一万二千九百七十里。太延初年,派使者来进贡,此后贡使不断。

权于摩国,是原来的乌秅国。其王都城在乌秅城,在悉居半西南,距离代都一万二千九百七十里。

渠莎国,都城在原来的莎车城,在子合西北,距离代都一万二千九百八十里。

车师国,又名前部。其王都城在交河城。距离代都一万零五十里,其地北接蠕蠕。本来互通使节进行贸易,世祖初年,开始派使者朝贡,下诏命使者王恩生、许纲等人出使。王恩生等人刚过流沙,就被蠕蠕抓获。王恩生见到蠕蠕吴提,手持魏国符节不向他屈服。后来世祖严厉责备吴提,吴提恐惧,于是放王恩生等人回来。许纲到敦煌,病死了,朝廷认为其节义壮烈,赐谥号贞。当初,沮渠无讳兄弟渡过流沙时,聚集残余部众,攻破了车师国。真君十一年,车师王车夷落派使者琢进、薛直上书说:“臣亡父身处边塞之外,仰慕天子威德,派使者上表进贡,每年不断。天子垂怜,赏赐非常丰厚。到臣继位后,也不曾缺了常贡,天子怜悯,也与前代一样。斗胆仰赖大恩,陈述私下艰难。臣国自从被沮渠无讳攻击,至今已经八年,人民饥荒,无法存活。贼人现在攻打臣很紧急,臣不能自保,于是舍弃国家向东奔逃,三分之中免于一死,今天已经到了焉耆东界。想回归天朝,希望垂怜赈济救助。”于是下诏抚慰,打开焉耆粮仓供给他们。正平初年,派儿子入朝侍奉,此后每有使者朝贡。

且弥国,都城在天山东边的于大谷,在车师北面,距离代都一万零五百七十里。本来役属于车师。

焉耆国,在车师南面,都城在员渠城,白山南面七十里,是汉朝时的旧国。距离代都一万零二百里。其王姓龙,名鸠尸卑那,是前凉张轨所讨伐的龙熙的后代。都城方圆二里,国内共有九座城。国家小百姓穷,没有纲纪法令。兵器有弓、刀、甲、槊。婚姻大致与华夏相同。死者都焚烧后再埋葬,服丧制度满七天就除去。男子都剪发作为首饰。文字与婆罗门相同。习俗供奉天神,并崇信佛法。尤其重视二月八日和四月八日,这两天,其国都依照佛教,斋戒行道。气候寒冷,土地肥沃,谷物有稻、粟、豆、麦,牲畜有骆驼、马。养蚕但不抽丝,只用来做丝绵。习俗喜好葡萄酒,也喜爱音乐。南面离海十多里,有鱼、盐、蒲苇等丰富物产。东去高昌九百里;西去龟兹九百里,都是沙漠;东南去瓜州二千二百里。

凭借地势多险要,经常劫掠中原的使节。世祖大怒,下诏命令成周公万度归讨伐焉耆,约定携带少量粮食,沿途取食。万度归进入焉耆东部边界,攻陷其边境驻守的左回、尉犁两座城池,进军向员渠。鸠尸卑那率领四五万人出城据守险要抵抗。万度归招募勇士,持短兵器直接冲锋,鸠尸卑那的军队大败,全部被俘,他独自骑马逃入山中。万度归进军屠戮其城,四方各部族都降服。焉耆作为一个国家,地处险要偏僻角落,许久没有战乱,缴获的珍奇异宝、远方奇异诡谲不认识的物品,骆驼、马、牛等各类牲畜数以万计。当时世祖巡视阴山北宫,万度归攻破焉耆的露布传至,世祖看过后,赐给司徒崔浩书信说:“万度归用五千骑兵经过万余里,攻占焉耆三座城,获取的珍奇异物及各种积蓄不可胜数。自古帝王虽说能安抚西戎,却像用手指指点一样,不能实际控制。我现在亲手拥有它,怎么样?”崔浩上书赞美,于是命令万度归镇守安抚当地民众。起初鸠尸卑那逃入山中,还希望城池不被攻破,能够返回本国。待见到城池全被万度归攻克,便逃奔龟兹,龟兹因他是女婿,厚待他。

龟兹国,在尉犁西北,白山以南一百七十里,都城在延城,是汉时的旧国。距离代都一万零二百八十里。其国王姓白,是后凉吕光所立白震的后代。国王头上系着彩带,垂在身后,坐在金狮子床上,所居之城方圆五六里。其刑法:杀人者处死,抢劫者则砍断其一臂并砍去一足。税赋按土地征收租税,没有田地的人则征收银钱。风俗、婚姻、丧葬、物产与焉耆大致相同,只有气候稍温暖为差异。又出产细氈,盛产铜、铁、钅公、麖皮、氍毹、沙、盐绿、雌黄、胡粉、安息香、良马、犎牛等。东边有轮台,就是汉朝贰师将军李广利所屠戮之处。其南三百里有一条大河向东流,名为计式水,就是黄河。东距焉耆九百里,南距于阗一千四百里,西距疏勒一千五百里,北距突厥牙帐六百余里,东南距瓜州三百里。其东边关城戍守。劫掠不止一次。世祖下诏命令万度归率骑兵一千攻击龟兹,龟兹派乌羯目提等领兵三千迎战,万度归击退他们,斩首二百余级,缴获大量骆驼和马匹而还。风俗多淫乱,设置女市,收取男子钱财归入官府。当地多孔雀,成群飞翔于山谷间,人们捕捉饲养并食用,繁殖如同鸡鸭,其王宫中常有千余只。其国西北大山中有像油脂一样的东西流出形成河流,流经数里渗入地下,像饴糖糊状,气味很臭,服用后可使牙齿头发已脱落者重新生长,病人服用后都痊愈。此后每派使者朝贡。

姑默国,都城在南城,在龟兹以西,距离代都一万零五百里。役属于龟兹。

温宿国,都城在温宿城,在姑默西北,距离代都一万零五百五十里。役属于龟兹。

尉头国,都城在尉头城,在温宿以北,距离代都一万零六百五十里。役属于龟兹。

乌孙国,都城在赤谷城,在龟兹西北,距离代都一万零八百里。该国多次被蠕蠕侵扰,向西迁徙到葱岭山中,没有城郭,随畜牧逐水草而居。太延三年派使者董琬等出使其国,此后每派使者朝贡。

疏勒国,在姑默以西,白山以南百余里,是汉时的旧国。距离代都一万一千二百五十里。高宗末年,其国王派使者送来释迦牟尼佛袈裟一件,长二丈余。高宗认为如果是佛衣,应有灵异,于是焚烧以验证虚实,放在猛火之上,一整天不燃烧,观看者无不惊恐敬畏,内心和外表都肃然起敬。国王戴金狮子冠。当地多稻、粟、麻、麦、铜、铁、锡、雌黄、锦、绵,每年常供奉给突厥。其都城方圆五里,国内有大城十二座,小城数十座。人手脚都是六指,生下的孩子如果不是六指就不养育,有精兵两千人。南边有黄河,西边依傍葱岭,东距龟兹一千五百里,西距汗国一千里,南距朱俱波八九百里,东北至突厥牙帐千余里,东南距瓜州四千六百里。

悦般国,在乌孙西北,距离代都一万零九百三十里。其祖先,是匈奴北单于的部落。被汉朝车骑将军窦宪驱逐,北单于越过金微山,向西逃往康居,那些瘦弱不能离去的人留在龟兹以北。地方数千里,人口约二十余万。凉州人还称他们为“单于王”。其风俗语言与高车相同,但这些人比胡人更清洁。习俗剪发齐眉,用醍醐涂在头发上,闪闪发光,每天洗漱三次,然后才饮食。其国南界有火山,山旁的石头都烧熔了,流淌在地上数十里才凝固,人们取来作药,就是石硫黄。

悦般与蠕蠕结好,其国王曾率领数千人进入蠕蠕国,想与大檀相见。进入其境内百余里,看到其部人不洗衣服,不束发,不洗手,妇人用舌头舔器物,国王对其随从臣下说:“你们骗我进入这狗国中!”于是骑马返回。大檀派骑兵追赶没有追上,从此互相仇视,多次相互征讨。真君九年,派使者朝献。并送来幻术师,声称能割断人的喉脉,击打人头使头骨凹陷,都会出血多达数升或满斗,用草药放入其口中,让他嚼咽,片刻血止,养伤一个月恢复如常,又没有疤痕。世祖怀疑其虚假,于是取来死罪囚犯试验,都灵验。说中原各名山都有这种草,于是派人学习其法术并厚待他们。又说其国有大术士,蠕蠕来掠夺时,术士能降下霖雨、狂风、大雪和积水,蠕蠕冻死漂亡的有十分之二三。这一年再次派使者朝贡,请求与官军东西共同约定讨伐蠕蠕。世祖赞许其心意,命令中外诸军戒严,以准南王拓跋佗为前锋,袭击蠕蠕。于是下诏有关部门将其鼓舞的节奏用于乐府。此后每派使者贡献。

者至拔国,都城在者至拔城,在疏勒以西,距离代都一万二千六百二十里。其国东有潘贺那山,出产优质铁和狮子。

迷密国,都城在迷密城,在者至拔以西,距离代都一万一千六百里。正平元年,派使者进献一峰黑骆驼。其国东有山,名叫郁悉满,山出产金玉,也多铁。

悉万斤国,都城在悉万斤城,在迷密以西,距离代都一万二千七百二十里。其国南有山,名叫伽色那,山出产狮子。每派使者朝贡。

忸密国,都城在忸密城,在悉万斤以西,距离代都二万二千八百二十八里。

洛那国,原是古代大宛国。都城在贵山城,在疏勒西北,距离代都一万四千四百五十里。太和三年,派使者进献汗血马,从此每派使者朝贡。

粟特国,在葱岭以西,是古代的奄蔡,又名温那沙。居于大泽,在康居西北,距离代都一万六千里。在此之前,匈奴杀死其国王而占有其国,到国王忽倪已历三代了。其国商人先前多到凉州一带贩货,等到攻克姑臧,全部被俘虏。高宗初年,粟特王派使者请求赎回,下诏允许。此后没有使者朝献。

波斯国,都城在宿利城,在忸密以西,是古代条支国。距离代都二万四千二百二十八里。城方圆十里,人口十余万,河流经其城中向南流。土地平坦,出产金、银、鍮石、珊瑚、琥珀、车渠、马脑,多大真珠、颇梨、璢璃、水精、瑟瑟、金刚、火齐、镔铁、铜、锡、朱砂、水银、绫、锦、叠、毼、氍毹、毾、赤麞皮,以及薰陆、郁金、苏合、青木等香料,胡椒、毕拨、石蜜、千年枣、香附子、诃梨勒、无食子、盐绿、雌黄等物。气候暑热,家家自藏冰块。地多沙碛,引水灌溉。其五谷及鸟兽等与中原大致相同,只是没有稻及黍、稷。土产出名马、大驴和骆驼,往往有日行七百里者。富家甚至有数千头。又出产白象、狮子、大鸟卵。有一种鸟形状像骆驼,有两翼,飞得不高,吃草和肉,也能吃火。

其国王姓波氏,名斯。坐金羊床,戴金花冠,穿锦袍、织成帔,用真珠宝物装饰。其风俗:男子剪发,戴白皮帽,穿贯头衫,两侧靠近下面开衩,也有巾帔,用织成镶边;妇女穿大衫,披大帔,其头发前梳成髻,后披散,用金银花装饰,并穿五色珠,垂到肩膀。国王在其国内,另有小牙帐十余处,如同中原的离宫。每年四月出游居住在那里,十月才返回。国王即位以后,选择诸子中贤能的,秘密书写其名,封存在库中,诸子和大臣都不知道。国王去世后,众人就打开书信观看,封内有名字的,就立为国王,其余儿子各自到边境任职,兄弟不再相见。国人称国王为“医赞”,王妃为“防步率”,国王的诸子为“杀野”。大官有摸胡坛,掌管国内狱讼;泥忽汗,掌管库藏的开闭;地早,掌管文书及各项事务;其次有遏罗诃地,掌管国王的内务;恭波勃,掌管四方兵马。其下都有属官,分别统领其事。兵器有甲、槊、圆盾、剑、弩、弓箭,作战兼用乘象,百人随从。其刑法:重罪悬在竿上,射死;次一等就关入监狱,新王即位才释放;轻罪则割鼻、砍足或剃发,或剪半鬓,以及系牌在脖子上,作为耻辱;犯强盗罪的,终身监禁;奸污贵人妻子的,男子流放,妇人割去耳鼻。赋税则按土地交纳银钱。

习俗信奉火神、天神。文字与胡书不同。多以姊妹为妻妾,其余的婚配,也不选择尊卑,各夷族中最丑恶污秽。百姓家女子年满十岁以上有姿色的,国王收养,有功劳勋绩的人就分赐给他们。死者多丢弃尸骨于山中,服丧一个月。城外有人单独居住,只知道丧葬之事,称为不净人,如果进入城市,要摇铃自我区别。以六月为岁首,尤其重视七月七日、十二月一日,这些日子人们从庶人以上各自互相邀请,设聚会作乐,以尽情欢娱。又每年正月二十日,各自祭祀其先死者。

神龟年间,其国派使者上书进贡物品,说:“大国天子,是上天所生,愿日出之处常为汉家天子。波斯国王居和多千万敬拜。”朝廷嘉奖接纳。从此每派使者朝献。

伏卢尼国,都城在伏卢尼城,在波斯国以北,距离代都二万七千三百二十里。累石为城。东有大河向南流,河中有鸟,其形状像人,也有像骆驼、马的,都有翅膀,常居水中,出水便死。城北有云尼山,出产银、珊瑚、琥珀,多狮子。

色知显国,都城在色知显城,在悉万斤西北,距离代都一万二千九百四十里,土地平坦,多五果。

伽色尼国,都城在伽色尼城,在悉万斤以南,距离代都一万二千九百里。土产出赤盐,多五果。

薄知国,都城在薄知城,在伽色尼以南,距离代都一万三千三百二十里。多五果。

牟知国,都城在牟知城,在忸密西南,距离代都二万二千九百二十里。土地平坦,食物、兽、草木类似中原。

阿弗太汗国,都城在阿弗太汗城,在忸密以西,距离代都二万三千七百二十里。土地平坦,多五果。

呼似密国,都城在呼似密城,在阿弗太汗以西,距离代都二万四千七百里。土地平坦,出产银、琥珀,有狮子,多五果。

诺色波罗国,都城在婆罗城,在忸密以南,距离代都二万三千四百二十八里。土地平坦,适宜稻麦,多五果。

早伽至国,都城在早伽至城,在忸密以西,距离代都二万三千七百二十八里。土地平坦,少农田种植,从邻国取稻麦,有五果。

伽不单国,都城在伽不单城,位于悉万斤西北方向,距离代国一万二千七百八十里。土地平坦,适宜种植稻米和小麦,盛产五种水果。

者舌国,就是过去的康居国,位于破洛那西北,距离代国一万五千四百五十里。太延三年,派遣使者朝贡,从此往来不断。

伽倍国,就是过去的休密翕侯领地。都城在和墨城,位于莎车西边,距离代国一万三千里。百姓居住在山谷之间。

折薛莫孙国,就是过去的双靡翕侯领地。都城在双靡城,位于伽倍西边,距离代国一万三千五百里。百姓居住在山谷间。

钳敦国,就是过去的贵霜翕侯领地。都城在护澡城,位于折薛莫孙西边,距离代国一万三千五百六十里。百姓居住在山谷间。

弗敌沙国,就是过去的胖顿翕侯领地。都城在薄茅城,位于钳敦西边,距离代国一万三千六百六十里。百姓居住在山谷间。

阎浮谒国,就是过去的高附翕侯领地。都城在高附城,位于弗敌沙南边,距离代国一万三千七百六十里。百姓居住在山谷间。

大月氏国,都城在卢监氏城,位于弗敌沙西边,距离代国一万四千五百里。北部与柔然接壤,多次被侵扰,于是西迁都城到薄罗城,距离弗敌沙二千一百里。其王寄多罗勇武,于是发兵翻越大山,向南入侵北天竺,从乾陀罗以北五国全部被其征服。世祖时,该国商贩来到京城,自称能熔炼石头制成五色琉璃,于是在山中开采矿石,在京城熔炼。制成后,光泽比西方来的更美。于是诏令建造行殿,可容纳百余人,光彩映照,看到的人无不惊叹,认为是神明的杰作。从此中原的琉璃变得便宜,人们不再珍视它。

安息国,位于葱岭以西,都城在蔚搜城。北部与康居接壤,西部与波斯相连,在大月氏西北,距离代国二万一千五百里。

大秦国,又名黎轩,都城在安都城。从条支向西渡过海曲一万里,距离代国三万九千四百里。那海水分支而出,如同渤海,东西与渤海相望,大概是自然地理。国土方圆六千里,位于两海之间。土地平坦,百姓居住如星罗棋布。其王都城分为五城,每城方圆五里,周长六十里。王居住在中城。城中设置八位大臣主管四方,而王城也设置八位大臣,分别主管四城。如果商议国事以及四方有不能裁决的事,则四城的大臣聚集到王所商议,王亲自听取意见,然后施行。王每三年出巡一次考察风俗民情,百姓有冤屈向王申诉的,当地大臣小事则责备,大事则罢免,命令推举贤人代替。当地人相貌端正高大,衣服车旗仿效中原,所以外域称其为大秦。其土地适宜五谷桑麻,百姓致力于养蚕种田,盛产美玉、玉石、神龟、白毛红鬃马、明珠、夜光璧。东南通往交趾,又有水路通往益州永昌郡,多出产珍异之物。大秦西海以西有河流,河流向西南流。河西有南、北山,山以西有赤水,再西有白玉山。玉山以西有西王母山,用玉石建造殿堂。从安息西界沿海曲而行,也可到达大秦,有四万余里。在那里观测日月星辰,与中原无异,而前代史书说条支西行百里就是日落之处,差得太远了。

阿钩羌国,位于莎车西南,距离代国一万三千里。国西有县度山,其间四百里范围内,常有栈道,下临无底深渊,人们行走时用绳索互相牵引而通过,因此得名。土地出产五谷和各种水果。市场使用钱币交易。居住有宫室。有兵器。土地出产金和珍珠。

波路国,位于阿钩羌西北,距离代国一万三千九百里。当地气候湿热,有蜀马,土地平坦。物产和国俗与阿钩羌相同。

小月氏国,都城在富楼沙城。其王本是原大月氏王寄多罗的儿子。寄多罗被匈奴驱逐,西迁后命令其子守卫此城,因此称为小月氏。位于波路西南,距离代国一万六千六百里。先前居住在西平、张掖之间,服饰与羌人颇为相似。其习俗使用金银钱币交易。随畜牧迁徙,也与匈奴相似。其城东十里处有佛塔,周长三百五十步,高八十丈。从佛塔初次建造算起,到武定八年,共八百四十二年,就是所谓的“百丈佛图”。

罽宾国,都城在善见城,位于波路西南,距离代国一万四千二百里。位于四山之中。其地东西八百里,南北三百里。地势平坦气候温和。有苜蓿、杂草、奇木、檀、槐、梓、竹。种植五谷,用粪肥田。地势低湿,生长水稻。冬季吃生菜。其百姓手巧,擅长雕刻、镂刻、织造毛毯。有金银铜锡制作器物。市场使用钱币。其他牲畜与各国相同。常派使者朝贡。

吐呼罗国,距离代国一万二千里。东到范阳国,西到悉万斤国,中间相距二千里;南到连山,不知山名;北到波斯国,中间相距一万里。国中有薄提城,周长六十里。城南有向西流的大河,名叫汉楼河。土地适宜五谷,有好马、骆驼、骡子。其王曾派使者朝贡。

副货国,距离代国一万七千里。东到阿副使且国,西到没谁国,中间相距一千里;南有连山,不知山名;北到奇沙国,相距一千五百里。国中有副货城,周长七十里。适宜五谷、葡萄,只有马、骆驼、骡子。国王有黄金殿,殿下有七头金骆驼,各高三尺。其王曾派使者朝贡。

南天竺国,距离代国三万一千五百里。有伏丑城,周长十里,城中出产摩尼珠、珊瑚。城东三百里有拔赖城,城中出产黄金、白真檀、石蜜、葡萄。土地适宜五谷。世宗时,其国王婆罗化派使者进献骏马、金、银,从此经常派使者朝贡。

叠伏罗国,距离代国三万一千里。国中有勿悉城。城北有盐奇水,向西流。有白象,还有阿末黎树,树皮中纤维可织布。土地适宜五谷。世宗时,其国王伏陀末多派使者进献地方特产,从此经常派使者朝贡。

拔豆国,距离代国五万一千里。东到多勿当国,西到旃那国,中间相距七百五十里;南到罽陵伽国,北到弗那伏且国,中间相距九百里。国中出产金、银、各种珍宝、白象、水牛、牦牛、葡萄、五果。土地适宜五谷。

嚈哒国,是大月氏的一种,也称为高车的别种,其起源在塞北。从金山以南,在于阗西边,都城在马许水以南二百多里,距离长安一万一百里。其王都拔底延城,就是王舍城。城方圆十多里,有很多寺庙佛塔,都用黄金装饰。风俗与突厥大致相同。其习俗是兄弟共娶一妻,丈夫没有兄弟的,妻子戴一角帽,如果有兄弟则根据兄弟数量增加角数。衣服类似且加缨络。头都剪发。其语言与柔然、高车及各胡人不同。人口约十万。没有城邑,逐水草而居,用毡做房屋,夏季迁往凉爽之地,冬季迁往温暖之处。分别安置其各位妻子,各在别处,相距有的二百或三百里。其王巡行各地,每月换一处,冬季寒冷时,三个月不迁徙。王位不一定传给儿子,子弟中有能胜任的,死后就传授给他。该国没有车而有轿。多骆驼和马。刑罚严厉,偷盗不论多少都腰斩,偷一罚十。死者,富人用石头堆砌坟墓,穷人挖地埋葬,随身物品都放入墓中。其人凶悍善战。西域的康居、于阗、疏勒、安息以及三十多个小国都被其役使,号称大国。与柔然通婚。自太安以后,经常派使者朝贡。正光末年,派使者进献一头狮子,到高平时,遇上万俟丑奴造反,因而留下。丑奴被平定后,送到京城。永熙以后,朝贡就断绝了。当初,熙平年间,肃宗派王伏子统宋云、沙门法力等人出使西域,访求佛经。当时有沙门慧生。该国南距漕国一千五百里,东距瓜州六千五百里。慧生也一同前往,正光年间返回。慧生所经过的各国,不能了解其始末及山川里程,大概是只记其大概。

朱居国,在于阗西边。其民在山中居住。有麦子,多林木果实。都信奉佛教。语言与于阗相似。被嚈哒役属。

渴槃陀国,在葱岭东边,朱驹波西边。河流经过其国,向东北流。有高山,夏季积霜雪。也信奉佛教。归附于嚈哒。

钵和国,在渴槃西边。其地特别寒冷,人和牲畜同居,挖洞穴居住。又有大雪山,远望如同银峰。其民只吃饼炒面,喝麦酒,穿毡裘。有两条道路,一条向西通向嚈哒,一条向西南通向乌苌。也被嚈哒所统辖。

波知国,在钵和西南。土地狭窄人口贫穷,依靠山谷,其王不能全面统辖。有三个池子,传说大池有龙王,次池有龙妇,小池有龙子,行人经过,要设祭才能通过,不祭常遇风雪之困。

赊弥国,在波知以南。在山中居住。不信佛法,专门侍奉各种神。也归附嚈哒。东有钵卢勒国,道路险峻,靠铁锁才能通过,下不见底。熙平年间,宋云等人最终未能到达。

乌苌国,在赊弥以南。北有葱岭,南到天竺。婆罗门胡人是其上层贵族。婆罗门大多懂得天文吉凶之术,其王行动前往往向他们咨询决断。土地多林木果实,引水灌田,稻麦丰产。信奉佛教,有许多寺庙佛塔,装饰极为华丽。百姓有争讼,用药物裁决,理亏者发狂,有理者无恙。法律不处死刑。犯死罪只流放到灵山。西南有檀特山,山上建寺庙,用几头驴运粮,山下无人驾驭,驴子自己能往来。

乾陀国,在乌苌西边,本名业波,被嚈哒攻破,因而改名。其王本是敕勒人,统治国民已两代。喜好征战,与罽宾争斗,三年不停,百姓怨恨困苦。有七百头战象,十人乘一象,都手持兵器,象鼻绑刀作战。其都城东南七里有佛塔,高七十丈,周长三百步,就是所谓的“雀离佛图”。

康国,是康居的后裔。迁徙无常,不固定于故地,自汉朝以来,世代相传不断。其王本姓温,是月氏人。旧居祁连山北的昭武城,因被匈奴攻破,向西越过葱岭,于是拥有其国。分支各自为王,所以康国周边各国,都以昭武为姓,以示不忘根本。王名字叫世夫毕,为人宽厚,很得人心。其妻是突厥达度可汗的女儿。都城在萨宝水上的阿禄迪城,人口众多。三位大臣共同掌管国事。其王束发,头戴七宝金花冠,身穿绫、罗、锦、绣、白叠;其妻梳发髻,用黑巾蒙头。男子剪发,穿锦袍。号称强国,西域诸国多归附于它。米国、史国、曹国、何国、安国、小安国、那色波国、乌那曷国、穆国都归附它。有胡人法律,置于袄祠中,将要判决刑罚时,就取出法律断案。重者灭族,次者处死,盗贼砍脚。人都深目、高鼻、多胡须。善于经商,各少数民族交易多聚集到其国。有大小鼓、琵琶、五弦箜篌。婚姻丧制与突厥相同。国家设立祖庙,在六月祭祀,各国都来助祭。信奉佛教,使用胡人文字。气候温暖适宜五谷,勤于种植园蔬,树木茂盛。出产马、骆驼、驴、犎牛、黄金、硇砂、香、阿薛那香、瑟瑟、麞皮、毛毯、锦、细棉布。多葡萄酒,富家有时储藏十石,多年不坏。太延年间,开始派使者进献地方特产,后来就断绝了。

史臣曰:西域虽然与魏氏相通,但中原刚刚平定,天子正以统一天下为志向,无暇征伐。其信使往来,深得笼络控制不断绝的方法罢了。