正文

风骨第二十八

作者:刘勰朝代:南朝梁类别:文学理论 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/wenxin-diaolong-baihuawen-full/volume-1/chapter-28

《诗经》总括了六义,风居于首位,这是感化人心的根本,志气契合的凭证。因此怅惘地抒发情感,必须从风开始;沉吟地铺陈辞藻,没有比骨更优先的。所以文辞需要骨,如同身体需要骨架;情感包含风,如同形体包含气息。遣词造句端正刚直,那么文骨就形成了;意气昂扬爽朗,那么文风就清明了。如果辞藻丰赡,但风骨不能飞扬,那么振起文采就会失去鲜明,承载声韵就会无力。因此构思谋篇,务必充盈保持文气,刚健充实之后,光辉才焕然一新。风骨对文章的作用,好比猛禽使用翅膀。所以善于运用骨的人,分析文辞必定精当;深谙风的人,抒发情感必定显明。锤炼字句坚实而难以移动,凝结音韵凝练而不板滞,这就是风骨的力量。如果内容贫瘠而辞藻肥赘,繁杂失统,就是没有骨的征兆。思路不周遍,枯寂缺乏生气,就是没有风的证明。从前潘勖写作《册魏公九锡文》,构思模仿经典,众位才子搁笔,是因为他的文章骨力高超;司马相如写作《大人赋》,气势号称凌云,文采斐然成为辞赋宗师,是因为他的风骨遒劲。能够洞察这些要领,就可以确定文章,如果违背了这种方法,就不要追求繁复的文采。

所以魏文帝曹丕说:“文章以气为主,气的清浊有本体,不能凭强力勉强达到。”因此他评论孔融,就说“体气高妙”,评论徐幹,就说“时常带有齐地的风气”,评论刘桢,就说“有超逸之气”。刘桢也说:“孔融卓然出众,确实含有特异之气;笔墨的特性,几乎不可超越。”这都是重视气的意旨。野鸡羽毛色彩齐备,但只能飞一百步,因为肌肉丰满而力气沉重;鹰隼缺乏色彩,却高飞至天,因为骨骼强劲而气力凶猛。文章的才力,与此相似。如果风骨缺乏文采,那么就像猛禽聚集在文坛;文采缺乏风骨,那么就像野鸡在文苑中乱窜;只有文采照耀而高飞,那才是文章中的凤凰。

至于熔铸经典的规范,广泛采集诸子百家的方法,透彻了解情感变化,详细明察文体,然后才能萌芽新意,雕琢奇特的文辞。明察文体,所以立意新颖而不杂乱;了解变化,所以文辞奇特而不过度。如果骨力和文采尚未圆融,风和辞尚未熟练,却跨越旧有规范,驰骋于新作,即使获得巧妙的意趣,危险失败也很多,难道空自结撰奇字,谬误就能成为经典吗?《周书》说:“文辞崇尚体察要义,不只是喜好奇异。”这是防止文风泛滥。然而作文方法多样,各人喜好不同,明达的人不教授,学习的人不师从。于是习染华丽追逐奢靡,流连忘返。如果能确立正确的法式,使文章明快而刚健,那么风清骨峻,篇章体式光彩。能够研习各种思虑,距离成功还会远吗?

赞语说:情感与文气相伴,文辞与体制并立。文章明快而刚健,如玉器般被礼聘。使风力丰盛,使骨鲠严正。才华锋芒峻立,文采得以光辉照耀。