飞来峰第十六

作者:张岱朝代:明末清初类别:风物笔记 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/xihu-mengxun-baihuawen-full/volume-1/chapter-16

飞来峰棱角分明,通透玲珑,就像是米芾袖中的一块奇石。要是让有石癖的人看见,一定会穿着官服、手持笏板下拜,不敢用轻慢的称呼,只敢叫它“石丈”。深恨杨琏真伽,在石头全身都凿了佛像,罗汉、世尊密密麻麻排列,就像西施用花艳的皮肤、莹白的身体,被刻上池台鸟兽,还用黑墨涂抹。天然奇特的形态,被胡乱凿刻,想起来就骨痛。反倒恨它不躲藏到西方去,轻易离开灵鹫山,受人摧残侮辱;这也像士君子生不逢时,不隐居避世,因为才华出众,反而遭受摧残,郭璞、祢衡都遭受了这种惨祸。慧理禅师一声叹息,问它为什么飞来,既是痛心,也是惋惜。而且杨琏真伽沿溪雕刻的罗汉,都像他自己的模样,有的骑狮、有的骑象,侍女都是裸体献花,各式各样。田汝成用锥子敲碎了一个;我少年时在岣嵝读书,也敲碎了一个。听说杨琏真伽当年住在德藏寺,专门挖掘古墓,喜欢和僵尸淫乱。知道寺后有来提举夫人和陆左丞的女儿,都因为貌美早逝,用水银灌殓。杨琏真伽命令挖开她们的墓。有个叫真谛的和尚,性格呆笨憨直,在寺里打柴挑水,听说后大怒,高声叫骂。主寺和尚怕惹祸,把他锁起来关着。到了五更天,杨琏真伽起来,催促众人挖掘,真谛翻墙而出,抽出韦驮的木杵,奋力打向杨琏真伽,打破了他的脑壳。随从们上前救护,没有不被击伤的。只见真谛在人群中跳跃,每次跳起都超过一丈多,像鹰隼腾飞、猛虎跳跃,飞快敏捷不是人力能达到的。一时间灯笼火炬都灭了,锄头、畚箕、铁锹都被毁坏。杨琏真伽非常害怕,说是韦驮显灵,不敢再去挖掘,带领众人赶紧离开,也不敢追究。这个和尚,真是为山灵出了口气。

袁宏道《飞来峰小记》:

湖上的各座山峰,应当以飞来峰为第一。峰石高达几十丈,苍翠如玉般挺立。饥渴的老虎、奔跑的狮子,不足以形容它的怒态;神呼鬼立,不足以形容它的怪异;秋水暮烟,不足以形容它的颜色;张颠的草书、吴道子的画,不足以形容它的变幻曲折。石头上有很多奇异的树木,不依赖土壤,根生在石头外面。前后大小洞穴四五个,幽深通明,钟乳石像花一样,如同雕刻。墙壁间的佛像,都是杨秃子所为,像美人脸上的瘢痕,非常丑陋可厌。我前后登飞来峰五次:第一次与黄道元、方子公同登,穿着单衫短衣,一直爬到莲花峰顶。每遇到一块石头,没有不发狂大叫的。第二次与王闻溪同登;第三次与陶石篑、周海宁同登;第四次与王静虚、陶石篑兄弟同登;第五次与鲁休宁同登。每次游览,都想作一首诗,终究没能写成。

又《戏题飞来峰》诗:

试问飞来峰,未飞在何处。人世多少尘,何事飞不去。

高古而鲜妍,杨、班不能赋。

白玉簇其颠,青莲借其色。惟有虚空心,一片描不得。

平生梅道人,丹青如不识。

张岱《飞来峰》诗:

石原无此理,变幻自成形。天巧疑经凿,神功不受型。

搜空或洚水,开辟必雷霆。应悔轻飞至,无端遭巨灵。

石意犹思动,夔尼势若撑。鬼工穿曲折,儿戏斫珑玲。

深入营三窟,蛮开倩五丁。飞来或飞去,防尔为身轻。