志
礼十第五十七
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/xinyuanshi-baihuawen-full/volume-3/chapter-90
册立皇后的礼仪。提前两天,仪鸾司在大明殿皇帝御座稍西边设置发册宝案,稍东边设置发宝案,掌谒在皇后殿前设置香案。在殿内坐榻稍西边设置册案,稍东边设置宝案,在坐榻上稍西边设置受册案,稍东边设置受宝案。侍仪司设置板位,册使副在庭院中面向北,册官在右边,宝官在左边,礼仪使在册案前,主节在太尉左边。皇后殿廷也这样设置。
到了当天清晨,引赞引导太尉以下官员在宫廷前,都穿公服。侍仪使、礼仪使、引册使、引册官、奉册官、举册官、读册官、捧册官从月华门进入。侍仪使、礼仪使、引册副、引宝官、奉宝官、举宝官、读宝官、捧宝官从日精门进入。到露阶下,按板位站立。侍仪使捧牙牌进入到寝殿前,跪报外面准备完毕。内侍入奏,传出旨意说“可以”,侍仪使俯伏起身。皇帝出阁乘辇,鸣鞭三次。侍仪使引导随从引导皇帝进入大明殿,登上御座。鸣鞭三次。
司晨报时鸡唱完毕,尚引引导殿前班进入起居位,行起居礼、赞拜、舞蹈、山呼,按礼仪进行。宣赞唱“各恭事”。引赞引导册使以下进入就位,掌仪舍人引导承奉班都知、侍仪使、礼仪使、主节、捧册官、捧宝官,从左阶登上,从南东门进入,到御座前,分左右相对站立。掌仪赞“礼仪使稍前跪”,说“太尉以下都跪”。礼仪使跪奏请进发皇后册宝。掌仪赞“就拜”,说“兴”,说“平身”,说“太尉以下都兴”,说“复位”。掌仪赞:“内谒者稍前”,说“搢笏”,说“捧册宝跪进皇帝”,说“以册宝授捧册宝官”,捧册宝官跪接,起身。掌仪赞“主节官搢笏持节”,礼仪使引节引导册宝从正门出,到露阶,面向南站立。礼仪使称有制,承奉班都知唱“太尉以下都再拜”,通赞说“鞠躬”,说“拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”,说“平身”。礼仪使宣制说“命太尉某等持节授皇后册宝”,通赞说“鞠躬”,说“拜”,说“兴”,说“平身”。降到露阶下,依次就位。掌仪唱“以册宝置于案”,说“出笏”,说“复位”。方舆抬着走,奏乐。侍仪使、礼仪使引导太尉及册宝官。奉随到皇后宫庭奠案,奏乐停止。掌仪唱“捧册宝官稍前,搢笏”。捧册宝使、太尉以下奉随由正阶齐,到案前。掌仪赞“以册宝置于案”,说“出笏”,说“复位”。侍仪使上前跪报外面准备完毕,内侍入内启奏,传出旨意说:“可以”,侍仪使俯伏起身。
皇后出阁,到褥位,太尉称制遣臣某等恭授皇后册宝。内侍赞礼说“跪”,掌仪赞“太尉以下都跪”。内侍赞皇后说“上香”,说“上香”,说“三上香”,说“拜”,说“拜”,说“兴”。掌仪赞“太尉以下都兴”。皇后升殿,站在坐榻前。承奉班都知唱“太尉以下进册宝”,掌仪唱“捧册宝官稍前,搢笏”。捧册宝由正门到殿内。掌仪赞“以册宝跪置于案”,说“捧册宝官出笏,兴,复位”,说“太尉以下都跪”,说“举册官兴,到案前跪”,说“搢笏,取册于匣,置于盘,封举”,说“读册官兴,到案前跪”,说“读册”。读册官称臣某谨读册,读毕,纳册于匣。掌仪赞“出笏,举宝官兴,到案前跪,搢笏,取宝于盝,对举”,说“读宝官兴,到案前跪”,说“读宝”。读宝官称臣某谨读宝。读毕,纳宝于盝。掌仪赞“出笏”,说“太尉以下都就拜”,说“兴”,说“平身”。捧册宝官以册宝授太尉,太尉以授掌谒,掌谒以册宝置于受册宝案。掌仪唱“太尉以下跪”,说“众官都跪”,太尉致祝辞说:“册宝礼毕,伏愿皇后与天同算”。司徒应说:“如所祝”。就拜,兴,平身。太尉进酒,奏乐。皇后饮毕,乐止。礼仪使引节引主节由正门而出。侍仪使引太尉以下,由左门到阶下,面向北立。承奉班都知唱“太尉以下都再拜”,通赞说“鞠躬”,说“拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”,说“平立”。侍仪使引太尉以下还到皇帝御座前。跪奏说“奉制授皇后册宝,谨以礼毕”。就拜,兴,由左门出,降到旁折位。
侍仪使引导随从引导皇后到大明殿前谢恩,掌谒赞“拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”。侍仪使分别退下,掌谒引导皇后升御座。典引引导丞相以下进入起居位,行起居赞拜如仪。侍仪使到右丞相前请双酒,双引升殿,到廊下褥位站立。侍仪使分左右面向北立,等前行色曲将近一半,舞旋列定,通赞唱“分班”。奏乐。侍仪使引右丞相由南东门入,宣徽使奉随到御榻前,右丞相跪,宣徽使立于东南。曲终,右丞相祝赞说“册宝礼毕,臣等不胜庆忭,同上皇帝、皇后万万岁寿”。宣徽使应说:“如所祝”。右丞相俯伏兴,退到进酒位。进酒。进表章礼物、赞拜、僧道贺献、大宴殿上,都同元旦礼仪。宴毕。鸣鞭三。侍仪使导驾,引进使导后。还寝殿,如来仪。凡是后妃怀孕将到临产,就移居在外毡帐。如果生皇子,就赐百官金银彩缎,称为撒答海。
册立皇太子的礼仪。提前三天,右丞相率百官到金玉局册宝案前,舍人赞“鞠躬”,说“拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”,说“平身”。说“班首稍前”,说“跪”,说“在位官都跪”,说“搢笏”,说“上香”,说“上香”,说“三上香”,说“出笏”,说“就拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”,说“平身”。侍仪使、舍人分别引导群臣。仪卫音乐引导到中书省,正位安置。
提前两天,仪鸾司在大明殿御座西设置发册案,东设置发宝案。典宝官在太子殿前台阶上设置香案,西设置册案,东设置宝案;又在殿内坐榻西设置受册案,东设置受宝案。侍仪司设置板位,太尉、册使副在大明殿廷,太尉位居中,册官在右边,宝官在左边,礼仪使在前面。主节官在太尉左边。太子殿廷也这样设置,乐位布置也这样。右丞相率百官穿朝服,到中书省册宝案前,叙立定。舍人赞“鞠躬”,说“拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”,说“平身”。说“班首稍前”,说“跪”,说“搢”,说“在位官都跪”。说“上香”,说“上香”,说“三上香”,说“出笏”。说“就拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”,说“平身”。舍人分别引导群臣,仪卫导从,音乐伞扇,引导到阙前。控鹤奠案。方舁官抬着,由中道入崇天门,册使以下奉随到露阶下。方舆官把册案放在西,宝案放在东,分别退立在两廊。册使副面向北,引册官、举册官、读册官、捧册官在册案西,面向东。引宝官、举宝官、读宝官、捧宝官在宝案东,面向西。掌仪舍人赞“捧册官稍前”,说“搢笏”,说“捧册”。又赞“捧宝官稍前”,说“搢笏”,说“捧宝”。侍仪使、引进使、引册官、引宝官前导。捧册宝官其次,册使副以下奉随升大明殿午阶,由正门入,到进发册宝案前,册使副面向北立。引册宝、引宝官、举册官、举宝官以下,分左右夹册宝案立。掌仪赞“以册宝置于案”,说“出笏”,说“复位”,侍仪使引奉册使以下由左门出,百官趋退。
到了当天清晨,引赞引导册使以下,都穿公服,叙位于阙廷。侍仪使导从皇帝出阁,鸣鞭三,升大明殿,登御座。尚引引殿前班入起居位,行起居赞拜如仪,宣赞唱“各恭事”。引赞引册使以下入就位,掌仪舍人引承奉班都知、侍仪使、礼仪使、主节郎、捧册捧宝官,从左阶升,由左门入,到御座前,分左右立,掌仪赞“礼仪使稍前”,说“跪”,说“众官都跪”。礼仪使奉请发皇太子册宝,掌仪唱“就拜”,说“兴”,说“平身”,说“众官都兴”,说“复位”。说“内谒者稍前”,说“搢笏”,说“捧册宝跪进皇帝”,说“以册宝授捧册宝官”,捧册宝官跪接,兴。掌仪赞“主节郎搢笏持节”,礼仪使引节导册宝由正门而出,到露阶面向南立。礼仪使称有制,承奉班都知唱“太尉以下都再拜”,掌仪赞“鞠躬”,说“拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”,说“平身”。礼仪使宣制说“上命太尉等持节授皇太子册宝”,赞仪赞“鞠躬”,说“拜”,说“兴”,说“拜”,说“兴”,说“平身”。礼仪使引节导册宝,降到露阶下,依次就位。掌仪赞“以册宝置于案”,说“出笏”,说“复位”。方舆抬着走,奏乐。侍仪使、礼仪使、主节前导,册使以下奉随由正门出。到阙前,方舁奠案,控鹤抬着走。到皇太子殿廷,控鹤奠案,方舆抬着走。入到露阶下奠案,方舆退,乐止。册使以下依次立,掌仪赞“捧册宝官稍前,搢笏,捧册宝”。侍仪使引节,主节导册宝而行,册使以下由正阶登上,节立于香案西。掌仪赞“捧册宝官跪,以册宝置于案”,说“出笏”,说“兴”,说“就位”。右庶子跪报外面准备完毕,内侍入内启奏,传出旨意说“可以”,右庶子俯伏起身。
皇太子出阁,站在香案前,掌仪官赞礼说“皇太子跪下”,说“上香”,说“上香”,说“三上香”,说“跪拜”,说“起立”,说“跪拜”,说“起立”。太尉上前传达皇帝命令说派遣臣等恭敬地授予皇太子册书和宝印,然后回到原位。掌仪官赞礼说“皇太子跪拜”,说“起立”,说“跪拜”,说“起立”。请皇太子到褥位,面朝南站立。说“皇太子跪下”,说“各位执事官都跪下”,说“举册官起立,到案前”,说“跪下”,说“宣读册书”。宣读宝印,说“把册书放入匣中”,说“拿出笏板”。掌仪官唱道“举宝官起立,到案前”,说“跪下”,说“宣读宝印”。宣读完毕,说“把宝印放入盎中”,说“拿出笏板”,说“举册宝官、读册宝官都起立,回到原位”。掌仪官赞礼说“太尉上前授予册宝”,侍仪使引导太尉、司徒到册宝案旁,插好笏板,跪着进献册宝。皇太子恭敬接受,交给左右庶子,左右庶子插好笏板跪着接受。掌仪官赞礼说“皇太子起立,册使以下都起立”。右庶子捧着册书,左庶子捧着宝印,引导皇太子进入殿内。右庶子把册书放在授册案上,左庶子把宝印放在受宝案上。引导节杖和引导主节的人站在殿的西北方,引导赞礼的人引导太尉以下官员下台阶回到原位,面朝北站立。承奉班都知唱道“太尉以下都再拜”,掌仪官赞礼说“鞠躬”,说“跪拜”,说“起立”,说“跪拜”,说“起立”,说“平身”。音乐奏起。侍仪使到太尉面前请求进酒,太尉进入殿内,进酒完毕,下台阶回到原位。音乐停止。
侍仪使、礼仪使、主节引导太尉以下官员回到大明殿御座前,跪下上奏说:“奉皇帝命令授予皇太子册宝,谨此礼仪完毕”。俯伏起立,下台阶回到原位。侍仪使、左右庶子引导皇太子到大明殿御座前谢恩,右庶子赞礼说“跪拜”,说“起立”,说“跪拜”,说“起立”。进酒。又赞礼说“跪拜”,说“起立”,说“跪拜”,说“起立”。下殿,回府。
侍仪使到右丞相面前请求进酒,两人引导上殿,到屋檐下褥位站立,侍仪使分左右,面朝北站立。等到前行色曲将近一半,舞旋列队站定。通赞唱道“分班”。音乐奏起。侍仪使、右丞相从南东门进入,宣徽使跟随到御榻前。右丞相跪下,宣徽使站在东南方。曲子结束。右丞相祝颂说:“皇太子册宝礼仪完毕,臣等不胜欢庆,同上皇帝、皇后万万岁寿”。宣徽使回答说“如所祝”。右丞相俯伏起立,退到进酒位。进酒、进表章礼物、赞拜,如同元旦仪式。皇帝起驾,鸣鞭三次。侍仪使引导皇帝回寝殿,如同来时的礼仪。
皇太子回府,上殿。典引引导群臣进入就位,通班从班西行到中道,唱道“某官以下起居”,典引赞礼说“鞠躬”,说“平身”。进到拜位,宣赞唱道“跪拜”,通赞赞礼说“鞠躬”,说“跪拜”,说“起立”,说“跪拜”,说“起立”,说“平身”。侍仪使到班首面前请求进酒,两人引导从左阶到殿宇下褥位站立,侍仪分左右,面朝北站立。等到初行色曲将近一半,舞旋列队站定,通赞唱道“分班”。班首从左门进入,右庶子跟随到座前。班首跪下,右庶子站在东南方。等到曲子结束,班首致祝词说:“册宝礼仪完毕,愿上殿下千秋之寿”。右庶子回答说:“如所祝”。班首俯伏起立,退到进酒位,插好笏板,捧着酒杯,面朝北站立,右庶子退回到原位。等到舞旋到露阶,乐舞到第四拍,班首进酒。宣赞唱道“文武百僚都再拜”,通赞赞礼说“鞠躬”,说“跪拜”,说“起立”,说“跪拜”,说“起立”,说“平身”。班首从东门出去,回到原位。音乐停止。通赞唱道“合班”。中书押送进笺及礼物案到横阶下,进请笺官从左阶上,进读礼物官到阶下。等到进读笺官到屋檐下,先读笺目,再读笺文。读完后,俯伏起立,下到阶下。进读礼物官上阶,到屋檐下,跪着读礼物状,读完后,俯伏起立,退下,同读笺官到横阶,随笺案向西行,到右廊下,礼物案向东行,到左廊下,分别交给主管官员。宣赞唱道“跪拜”,通赞赞礼说“鞠躬”,说“跪拜”,说“起立”,说“跪拜”,说“起立”,说“平立”。右庶子引导皇太子回阁。
品官以下的婚姻礼仪。至元八年,礼部议定批准,条例共七项:一是议婚,本人及主婚者没有服丧期以上的丧服,就可以成婚。先让媒人传话,女方同意后,然后纳采。二是纳采,就是现在所说的下定。主人准备好书信,早起恭敬地拿着到祠堂告知。人伦大节,在礼节上很重要,应该告庙后再进行,表示不忘祖先。派子弟为使,到女方家,主人出来相见,使者捧着书信到祠堂告知,出来把回信交给使者,然后款待使者。使者回复命令,婚主到祠堂告知,或者婚主亲自前往纳采也行。三是纳币,就是现在所说的下财。准备好书信派使者到女方家送信,女方家回信,款待宾客,使者回复命令如同纳采的礼仪。已经定下的筵席,以男家为主,邀请女方家各位亲属为客,先入座。男家到门外陈列币物,让媒人通报女方主人,主人出门迎接相互作揖。等女方家人先进入,男家按次序随着币物进入,举杯请纳币。饮酒接受币物完毕,女方主人回礼。婚家饮酒完毕后,主人像平常礼仪一样款待宾客,许婚的女子出来相见。四是亲迎。前一天,女方家派人布置新房。天明时,婿家在室中设位,女家在室外设次,主人到祠堂告知,然后为儿子行醮礼,命令他去亲迎。婿出门骑马到女家,在次中等待。女家主人到祠堂告知,然后为女儿行醮礼,并加以训诫。主人出来迎接婿进入,婿献雁,姻家送女儿上车,婿骑马先行,车到后,引导新娘进入。婿和新娘交拜,然后饮食完毕,婿出去再进来脱掉礼服,独自出去,主人行赞礼。五是媳妇见公婆。第二天早起,媳妇见公婆,然后见各位尊长。如果媳妇家,则馈赠公婆,公婆招待她。六是庙见。三天后,主人带媳妇到祠堂拜见。七是,婿见媳妇的父母,接受婿的拜礼。然后见媳妇的亲属,各位亲属像平常礼仪一样款待婿。如果是招赘之家,仍按照时俗现行的礼仪。
蒙古军礼中仅见的记载。宪宗二年七月,命令皇弟忽必烈征讨大理,诸王在祃牙后西行。七年六月,拜谒太祖行宫,祭祀旗鼓。八年十一月,命令皇弟忽必烈在开平西北举行祃牙礼。祃牙的礼仪和扶旗鼓的礼仪,都没有听说过。辽景宗将要伐宋,命令巫师祭祀兵神和旗鼓。大概是辽金旧制,蒙古沿袭使用。
凡是帝后有病,估计危险到不可治愈时,就移居到外面的毡帐房中。如果去世,就在盐碱地中入殓。安葬后,每天用羊两次烧饭作为祭祀,到四十九天才停止。那个毡帐房就赏赐给近臣。
皇帝去世,棺材用香楠木,从中间分成两半,挖成人的形状,其宽窄长短,仅能容身而已。入殓用貉皮袄、皮帽,其靴袜、腰带、盒钵,都用白粉皮制成。殉葬用金壶瓶两个,盏一个,碗碟匙箸各一个。入殓完毕,用黄金箍四条来束紧棺木。乘车用白毡青缘纳失失做帘,覆盖棺材也用纳失失做成。前行时,用蒙古巫婆一人,穿新衣服,骑马,牵马一匹,用黄金装饰鞍辔,用纳失失笼罩,称为金灵马。每天三次,用羊祭奠。到所葬的陵寝,取出开穴时挖起的土块,依次排列。棺材放下后,再依次掩埋覆盖。有剩余的土,就运到远处其他地方,送葬官三员,在五里外,每天一次,浇饭祭祀,三年然后返回。
品官守丧。蒙古和色目人不行三年之丧,汉人、南人行三年之丧。大德八年,下诏:“三年之丧,是古今通行的制度,除应当值班的怯薛人员、征戍军官外,其余官吏,父母去世,守丧满期,才允许任职,夺情起复的官员不在此例。”九年,中书省上奏,听从官吏守丧。至大四年,下诏:“官吏都允许守满丧期,以厚风俗。朝廷夺情起复,蒙古、色目人、管军官不受此例限制。”延祐五年,监察御史许有壬进言:“圣朝以孝治理天下,考查典礼,除蒙古、色目各自依从本俗外,其余在官者,制定守丧之制,是为了美教化、厚人伦,是治国的要道。所谓夺情起复,是因为有道德可以示范世人,谋略可以经国,上天心意简选,人望素来信服,还有边臣、宿将可以担任重任,像这样必用之人,称之为起复,谁说不对呢?那些碌碌庸才如冯翼霄,才能不超过常人,行为常违背清议,只靠谄媚奸邪,也冒名接受起复,实在败坏风教,应该明白上奏闻知。除皇帝所了解必用之人,取自圣裁,其余人员,都遵守旧制。”当时不肖者多假借起复,以图荣升,所以许有壬这样说。宁国万户府报告:“本府知事孙显,父母都去世,是迁转之员,与军官不同,理应守丧。”监察御史说:“恐怕其余管军衙门首领官,也有类似托为军职,不得守丧的,伤风败俗,深为不便。应该普遍行文照会,如有违犯,定罪降级叙用。”刑部商议同意。至正初年,监察御史乌古孙良桢,因蒙古风俗父母死没有丧制,又父亲死则娶继母,兄弟死则收其妻,上言:“纲常都出于天,不可改变。议法之吏却说国人不拘此例,诸国人各从本俗。这是汉人、南人应当守纲常,国人、诸国人不必守纲常。名义上是优待,实际上是陷害。外表像是尊重,内心其实是侮辱。推究其本心,对待国人的方式,不如汉人、南人那样厚重。请下令礼官、有司,以及右科进士在朝者会议。从天子到庶人,都依从礼制,以完成列圣未遑的典制,彰明万世不变之道。”上奏后,没有回复。
品官以下丧礼。至元七年,中书省商议:“民间殡葬,除纸钱外,纸糊房子、金钱、人马以及彩帛、衣服、帐幕等物,应从即日起全部禁止。”同意。二十一年,规定品官遇有婚丧,只按照品级,应得仪仗送迎外,禁止。无官百姓等人,不得僭越。至大三年,皇太子令旨,禁止教坊司乐人送殡。
延祐元年,江南行台御史王奉训进言:“我认为父母之丧三年,是天下通行的丧制。死、敛、葬、祭,没有一样没有礼。礼说:‘披散头发,赤脚,住在倚庐中,睡草垫枕土块,按时哭泣。喝粥早晨一溢米,晚上一溢米。’又说:‘刚死时像无路可走,已经入殓后惊愕四顾,像有所求而不得,已经安葬后彷徨不安,像有期望而没来。’经说:‘吃美味不觉得香,听音乐不觉得快乐。’这是孝子哀伤感念之情。‘既敛既葬,按时祭祀。一周年小祥,两周年大祥,三周年袒祭,霜露降下,春雨湿润,凄怆惊惧,像将要见到亲人。’这是孝子终身所不忘记的,岂只限于三年呢?距离古代日渐遥远,风俗日益淡薄。近年以来,江南尤其严重。父母之丧,小敛还没完毕,就吃荤饮酒,毫无顾忌。至于送殡,管弦歌舞,引导灵柩,焚葬的时候,设筵摆宴,不醉不罢休。血泪未干,如此享乐。苍天的报应,在哪里呢!说到这里,实在可哀可悯。请今后除蒙古、色目应依从本俗外,其余人等在居丧送殡期间,不得饮食和奏乐。违者由他人告发属实,示众定罪,所在官府申禁而不禁止的,同样治罪。这样不仅为人子者有所惩劝,或许风俗也能稍微恢复淳朴。”中书省商议同意。
延祐二年,规定丧服各自依照本民族习俗。礼部商议认为,当前丧服没有统一规定,除蒙古人、色目人各自依照本民族习俗外,其余人依照本地习俗,用麻布制作。江淮一带习俗,有人戴布幞头、穿布袍作为丧礼服饰,禁止这种做法。
丧礼图
官品以下人员的墓地规格:一品官,墓地九十步见方。二品官,八十步。三品官,七十步。四品官,六十步。五品官,五十步。六品官,四十步。七品以下,二十步。平民,九步。平民的墓地,四面距离中心各九步,四边相距共十八步。至元八年,禁止在墓地上建造房舍。至大元年,袁州路录事司照略案牍涂全周呈报说:“江南风俗以奢侈浪费为孝。凡有丧葬,扩大棺椁,加厚衣衾,扩大墓穴,备置珍宝器物,甚至有用宝钞铺垫尸体来敛财的,习以为常形成风气,不仅明显失去古代制度,在法令上似乎也不合适。常见厚葬的人家,不被不肖子孙发掘,就被强盗窃贼开凿。使死者暴露骸骨,实在令人痛心怜悯。请求严格禁止治理,今后丧家,除了衣衾棺椁依照礼仪举行葬礼外,不允许擅自用金银、宝玉、器玩装殓。违反者,以不孝论处。”中书省商议后同意了。泰定二年,山东追廉访使许师敬请求颁布族葬制度,禁止用阴阳家看风水的邪说。当时同知密州事扬仲益撰写了《周制国民族葬昭穆图》,师敬认可他的言论,上奏请求在全国颁布施行。