篇二十三曾子将行晏子送之而赠以善言
作者:佚名朝代:战国至西汉类别:历史故事集 · 白话译文
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/yanzi-chunqiu-baihuawen-full/volume-132/chapter-132
曾子即将出行,晏子送他,说:"君子送人车辆,不如送人言语。请让我用言语赠送,还是用车呢?"曾子说:"请用言语。"
晏子说:"现在那车轮,是山上的直木,好的工匠把它弯曲,圆得符合圆规,即使再干枯暴晒,也不会再变直了,所以君子对于隐曲揉制要谨慎。和氏璧,是井里的石头,好的工匠修治它,就成为保存国家的珍宝,所以君子对于自己所修治的东西要谨慎。现在那兰草根,三年长成,浸泡在苦酒中,君子就不接近,百姓也不佩戴;浸泡在肉酱中,就价值一匹马。不是兰草根本身美,而是浸泡它的东西使它这样。希望您一定要寻求合适的浸泡之物。我听说,君子居住一定选择邻居,出游一定接近贤士,选择居住地方是为了寻求贤士,寻求贤士是为了避免祸患。我听说环境习俗会改变人的本质,风俗习惯会改变人的本性,不能不谨慎啊。"