论行幸第三十八

作者:吴兢朝代:类别:政论史书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zhenguan-zhengyao-baihuawen-full/volume-38/chapter-38

贞观初年,唐太宗对近侍大臣说:“隋炀帝大肆修建宫殿,以便纵情巡游。从西京长安到东都洛阳,沿途离宫别馆,一座接一座,甚至并州、涿郡,也都是这样。驰道都有几百步宽,两旁种上树木加以装饰。百姓的体力承受不了,就聚集起来成为盗贼。到了末期,连一尺土地、一个百姓,也不再归他所有。由此看来,多修宫殿,喜好巡游,究竟有什么好处?这些都是我耳朵听到、眼睛看到的,深深以此为戒。所以不敢轻易动用民力,只是让百姓安定,不让他们产生怨恨反叛罢了。”

贞观十一年,唐太宗临幸洛阳宫,在积翠池上乘船游玩,回头对近侍大臣说:“这些宫观台榭池塘都是隋炀帝建造的,他驱使百姓,穷尽雕饰华丽,却不能守住这一座都城,替万民着想。喜好巡游不停,百姓不能忍受。过去《诗经》中说:‘什么草不枯黄?哪一天不奔波?’‘东方远近各国,织布机上搜刮一空。’正是说的这种情况。于是导致天下怨恨反叛,自身丧命,国家灭亡,现在这些宫苑都归我所有。隋朝灭亡,难道仅仅是君主无道,也由于辅佐大臣不贤。像宇文述、虞世基、裴蕴这些人,身居高位,享受厚禄,接受君主任命,却只知阿谀奉承,堵塞君主的视听,想让国家没有危险,那是不可能的。”司空长孙无忌上奏说:“隋朝灭亡,它的君主是堵塞忠正直言,臣子则只求保全自己,左右有过错,起初也不检举,盗贼滋长蔓延,也不如实禀报。根据这些来看,不只是天道,实在是君臣之间不能互相匡正辅助。”太宗说:“我和你们承受隋朝遗留的弊端,只须弘扬大道、改变风气,让万代永远依赖。”

贞观十三年,唐太宗对魏征等人说:“隋炀帝继承文帝留下的基业,天下富足,如果能常驻关中,哪会倾覆败亡?但他不顾百姓,出巡没有定期,直接前往江都,不采纳董纯、崔象等人的劝谏,结果自身被杀,国家灭亡,被天下人耻笑。虽然帝位长短,交由上天决定,但福报善行、惩罚恶行,也在于人事。我常常思考,如果想要君臣长久,国家没有危亡,君主有过失,臣子必须极力进谏。我听到你们的规劝,即使不能当时就听从,经过再三思考审查,一定会选择好的意见采纳。”

贞观十二年,唐太宗到东方巡视,将要进入洛阳,在显仁宫停留,宫苑的官员大多受到责罚。侍中魏征进言说:“陛下如今临幸洛州,是因为这里是过去征战经过的地方,希望能安定,所以想对故旧老人施恩。但城里的百姓还没有蒙受恩德,宫苑监的官员却大多获罪,有的因为供奉的物品不精致,有的因为没有进献食物。这是不想到满足,志在奢侈,既违背了巡行的本意,又怎么能符合百姓的期望?隋朝君主先命令下面的人多进献食物,进献的食物不多,就施加刑罚。上面有所喜好,下面必定更加过分,争相无节制,于是导致灭亡。这不是书上记载的,而是陛下亲眼所见。因为隋朝君主无道,所以上天命陛下取代他。应当小心谨慎,事事节俭,效法前代楷模,明白训诫子孙,怎么今天却要处在别人之下呢?陛下如果认为满足,今天已经不止满足了;如果认为不满足,即使比今天多一万倍,也是不满足的。”太宗非常吃惊地说:“不是您,我听不到这样的话。从今以后,希望不再发生这样的事。”