本纪
卷八静帝等
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zhoushu-baihuawen-full/volume-1/chapter-8
静皇帝名衍,后来改名为阐,是宣帝的长子。母亲是朱皇后。建德二年六月,在东宫出生。大象元年正月癸卯日,被封为鲁王。戊午日,被立为皇太子。二月辛巳日,宣帝在邺宫将皇位传给皇帝,皇帝居住在正阳宫。
大象二年夏五月乙未日,宣帝卧病,诏令皇帝进入露门学住宿。己酉日,宣帝驾崩,皇帝进入天台居住,废除正阳宫。大赦天下,停止洛阳宫的建造。庚戌日,上尊号天元上皇太后为太皇太后。天元圣皇太后李氏为太帝太后,天元大皇后杨氏为皇太后,天大皇后朱氏为帝太后。天中大皇后陈氏、天右大皇后元氏、天左大皇后尉迟氏都出家为尼。柱国、汉王宇文赞为上柱国、右大丞相,上柱国、扬州总管、随国公杨坚为假黄钺、左大丞相,柱国、秦王宇文贽为上柱国。皇帝居丧,百官各统己职听命于左大丞相。壬子日,任命上柱国、郧国公韦孝宽为相州总管。罢除入市税钱。
六月戊午日,任命柱国许国公宇文善、神武公窦毅、修武公侯莫陈琼、大安公阎庆都为上柱国。赵王宇文招、陈王宇文纯、越王宇文盛、代王宇文达、滕王宇文逌来朝见。庚申日,恢复佛教、道教,旧有僧侣、道士精诚自守的,选拔让他们入道。辛酉日,任命柱国杞国公宇文椿、燕国公于寔、郜国公贺拔伏恩都为上柱国。甲子日,相州总管尉迟迥起兵不接受替代。诏令征发关中军队,即任命韦孝宽为行军元帅,率军讨伐。上柱国、毕王宇文贤因阴谋干预执政,被诛杀。任命上柱国秦王宇文贽为大冢宰,杞国公宇文椿为大司徒。己巳日,诏令南定、北光、衡、巴四州百姓被宇文亮强迫成为奴婢的,都免除为平民,恢复其本业。甲戌日,有赤气从西方升起,逐渐东行,布满天空。庚辰日,罢除各鱼池及山泽的官方禁令,与百姓共同享有。任命柱国、蒋国公梁睿为益州总管。
秋七月甲申日,突厥送还齐范阳王高绍义。庚寅日,申州刺史李慧起兵。辛卯日,月亮掩蔽氐宿东南星。甲午日,月亮掩蔽南斗第六星。庚子日,诏令赵、陈、越、代、滕五王入朝不必快步行走,可以佩剑穿鞋上殿。荥州刺史、邵国公宇文胄起兵,派遣大将军、清河公杨素讨伐他。青州总管尉迟勤起兵。丁未日,随公杨坚为都督内外诸军事。己酉日,郧州总管司马消难起兵,任命柱国、杨国公王谊为行军元帅,率军讨伐。壬子日,岁星与太白星在张宿会合,有流星大如斗,从五车星出,向东北流,光芒照亮大地。赵王宇文招、越王宇文盛因阴谋干预执政被诛杀。癸丑日,封皇弟宇文术为邺王,宇文衎为郢王。当月,豫州、荆州、襄州三总管境内的各蛮族,各自率领部落反叛,焚烧村庄驿站,攻扰郡县。
八月庚申日,益州总管王谦起兵不接受替代,即任命梁睿为行军元帅,率军讨伐。丁卯日,封上柱国、枹罕公辛威为宿国公,开府怡昂为鄯国公。庚午日,韦孝宽在邺城击败尉迟迥,尉迟迥自杀,相州平定。将相州治所迁到安阳,邺城及城邑居住处都被毁废。分相州阳平郡设置毛州,昌黎郡设置魏州。丙子日,任命汉王宇文赞为太师,上柱国并州总管申国公李穆为太傅,宋王宇文实为大前疑,秦王宇文贽为大右弼,燕国公于寔为大左辅。己卯日,下诏说:
朕敬承大业,至今已二年。依靠祖考的福佑,凭借宰辅的力量,治理天下,四海安定。逆贼尉迟迥,才能平庸,心怀奸恶,凭借姻亲身份,地位在朝臣之首。适逢上天降祸,先皇驾崩,万国深怀鼎湖之痛,四海陷入遏密之悲。他却独幸天灾,欣然放纵,举兵聚众,便怀觊觎之心。于是诏令六军,整肃九伐,而凶徒气焰炽盛,布满原野。诸将奋雷霆之威,壮士纵貔貅之势,铲除扫荡,所到之处如割草,直指漳水之滨,擒杀首恶,群丑丧魂,都聚集在军旗之下。顺应高秋之气,承受上天之诛,两河妖孽,一朝清荡。从朝廷到民间,欢欣踊跃。从前上皇之时,不言而治,圣人治物,唯有教化而已。未能止息干戈,实在深感惭愧。想弘扬宽简之政,以符合亿兆民心,可大赦天下。那些与尉迟迥同谋、执迷不悟,以及尉迟迥子侄、逆人司马消难、王谦等,不在赦免之列。
庚辰日,司马消难率领其部众携鲁山、甑山二镇投奔陈朝,派遣大将军、宋安公元景山率军追击,俘获斩杀五百余人,郧州平定。沙州氐族首领、开府杨永安聚集部众响应王谦,派遣大将军、乐宁公达奚儒讨伐。杨素在荥州击败宇文胄,在石济斩杀宇文胄。任命上柱国、神武公窦毅为大司马,齐国公于智为大司空。废除相、青、荆、金、晋、梁六州总管。
九月甲申日,荧惑星与岁星在翼宿会合。丙戌日,废除河阳总管改为镇,隶属洛州。任命小宗伯、竟陵公杨慧为大宗伯。壬辰日,废皇后司马氏为庶人。甲午日,荧惑星进入太微垣。戊戌日,任命柱国、杨国公王谊为上柱国。辛丑日,分潼州管内新、遂、普、合及泸州管内泸、戎六州都隶属信州总管府。己酉日,荧惑星侵犯左执法星。庚戌日,任命柱国常山公于翼、化政公宇文忻都为上柱国。进封于翼为任国公,宇文忻为英国公。壬子日,丞相去除左右称号,随公杨坚为大丞相。
冬十月甲寅日,出现日食。乙卯日,有流星大如五斗,从张宿出现,向南流,光芒照亮大地。壬戌日,陈王宇文纯因怨恨执政,被诛杀。大丞相、随国公杨坚加大冢宰,五府都总隶于天官。戊寅日,梁睿在剑南击败王谦,追击斩杀,将首级传送到京师。益州平定。
十一月甲辰日,达奚儒在沙州击败杨永安。沙州平定。乙巳日,岁星留守太微垣。丁未日,上柱国、郧国公韦孝宽去世。
十二月壬子日,任命柱国、蒋国公梁睿为上柱国。癸丑日,荧惑星进入氐宿。丁巳日,任命柱国邗国公杨雄、普安公贺兰暮、郕国公梁士彦、上大将军新宁公叱列长釜、武乡公崔弘度、大将军中山公宇文恩、濮阳公宇文述、渭原公和干子、任城公王景、渔阳公杨锐、上开府广宗公李崇、陇西公李询都为上柱国。庚申日,任命柱国、楚国公豆卢绩为上柱国。癸亥日,下诏说:“《诗经》说‘不如同姓’,《左传》说‘异姓为后’。这是为了明确分辨亲疏,清楚不混杂。太祖受命之时,龙德尚潜藏。符箓显示革代之文,星象呈现除旧之象,三分天下,志在扶助魏室,多有改革,希望符合上玄之意。文武群官,赐姓者众多,本来不同于国邑,实际违背分封制度。不祭祀非同类,却让异姓骨肉共同参与祭祀;不亲爱自己的亲属,却让行路之人序列昭穆。况且神征改姓,本因历数有归;天命在人,推让最终未获。所以君临天下,已历数代。不可仍遵谦让之旨,长久实行权宜之制。所有改姓者,都应恢复旧姓。”
甲子日,大丞相、随国公杨坚进爵为王,以十郡为封国。辛未日,代王宇文达、滕王宇文逌都因阴谋干预执政被诛杀。壬申日,任命大将军、长宁公杨勇为上柱国、大司马,小冢宰、始平公元孝矩为大司寇。
大定元年春正月壬午日,下诏说:“朕因不获天佑,早年遭受极罚。光阴迅速,忽至此日。穷极追慕,言增号绝。超过一年改元,遵循前代典制,可改大象三年为大定元年。”乙酉日,岁星逆行,留守右执法星;荧惑星掩蔽房宿北第一星。丙戌日,下诏说:“帝王设官,惟才是务,人臣报国,荐贤为重。去岁以来,屡有妖寇,宰臣英谋,都得清荡。逆乱之后,战事始息,远近劳役,生民未安。居官之人,致治者少。这是上失其道,以至如此,也因下有隐士,未展其力。今四海宁一,八方无尘,元辅执权,垂风扬化。若使天下英杰,都升于朝廷,铨衡升降,量才而任,垂拱无为,几乎可至。”于是派遣戎秩上开府以上、职事下大夫以上、外官刺史以上,各举荐清廉勤勉干练者三人。被举荐之人,居官三年有功过的,所举荐之人,随加赏罚。任命大司马、长宁公杨勇为洛州总管。
二月庚申日,大丞相、随王杨坚为相国,总领百官,再封十郡,连同以前共二十郡,佩剑穿鞋上殿,入朝不必快步,赞拜不称名,备九锡之礼,加授玺绶、斧钺、远游冠,相国印用绿绶带,位在诸王之上。又加冕十二旒,建立天子旌旗,出入警戒清道,乘金根车,驾六马,备五时副车,设置旄头云罕,乐舞用八佾,设钟磬宫悬。王后、王子爵命之号,都依照魏晋旧制。甲子日,随王杨坚称帝号,皇帝退居别宫。隋朝奉皇帝为介国公,食邑万户,车服礼乐都依周制,上书不称表,答表不称诏。有其文,事竟未行。开皇元年五月壬申日,驾崩,时年九岁,是隋朝的意思。谥号静皇帝,葬于恭陵。
史臣曰:静帝自幼冲龄,继承这衰微的世系。内有辅相挟孙、刘之诈,外无藩镇如齐、代之强。隋氏趁机,于是改朝换代。虽复岷峨之地有人投袂而起,反成陵夺之威;漳滏之地有人勤王,无救宗周之灭亡。呜呼,以太祖之隆盛基业,未过二十四年,祭祀忽然断绝。这大概是宣帝遗留的灾祸,并非幼帝的罪过啊。