本纪

卷七宣帝等

作者:令狐德棻等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zhoushu-baihuawen-full/volume-1/chapter-7

宣皇帝名赟,字干伯,是高祖的长子。母亲是李太后。武成元年,生于同州。保定元年五月丙午日,封为鲁国公。建德元年四月癸巳日,高祖亲自祭告祖庙,在阼阶为他行冠礼,立为皇太子。下诏命皇太子巡视安抚西方地区。文宣皇后去世,高祖居丧,诏令太子总领朝政,五十天后停止。高祖每次巡幸各地,太子常留守代理国政。五年二月,又诏令皇太子巡视西方,并趁机讨伐吐谷浑。

宣政元年六月丁酉日,高祖去世。戊戌日,皇太子即位皇帝,尊皇后为皇太后。癸丑日,岁星、荧惑、太白星在东井星宿会合。甲子日,诛杀上柱国、齐王宇文宪。封开府于智为齐国公。

闰六月乙亥日,诏令山东流民新近恢复本业的,以及遭突厥侵掠家口破亡无法生存的,都免除赋役一年。立妃杨氏为皇后。辛巳日,以上柱国赵王宇文招为太师,陈王宇文纯为太傅,柱国代王宇文达、滕王宇文逌、卢国公尉迟运、薛国公长孙览并为上柱国。进封柱国、平阳郡公王谊为扬国公。当月,幽州人卢昌期占据范阳反叛,诏令柱国、东平公宇文神举率军讨伐平定。

秋七月辛丑日,月亮侵犯心宿前星。乙巳日,祭祀太庙。丙午日,祭祀圜丘。戊申日,祭祀方丘。庚戌日,以小宗伯、岐国公斛斯征为大宗伯。丙辰日,荧惑、太白星在七星宿会合。己未日,太白星侵犯轩辕大星。壬戌日,以柱国、南兖州总管、随公杨坚为上柱国、大司马。癸亥日,尊亲生母亲李氏为帝太后。

八月丙寅日,在西郊祭祀月亮。长安、万年两县居民在京城内的,免除赋役三年。壬申日,巡幸同州。派遣大使巡察各州。下诏制定九条,宣告下发州郡:一是判决案件定罪,都依照律文;二是母亲一族已超出丧服范围的,允许通婚;三是用杖刑处罚,全部令依法执行;四是郡县境内有贼盗未能擒获的,都要记录上奏;五是孝子顺孙、义夫节妇,表彰其门闾,才能可任用的,即应申荐;六是有曾经任职而名位未显达,或沉沦于草野而文武可施用的,应一并采访,详列姓名上奏;七是伪齐七品以上官员,已敕令录用,八品以下及流外人员,若想入仕,都允许参加选拔,降二等授官;八是州举荐高才博学者为秀才,郡举荐经明行修者为孝廉,上州、上郡每年一人,下州、下郡三年一人;九是年七十以上,依规定授官,鳏寡困乏不能自存的,都加以赈济抚恤。以大司徒、杞国公宇文亮为安州总管,上柱国、薛国公长孙览为大司徒,柱国、扬国公王谊为大司空。庚辰日,太白星进入太微垣。丙戌日,以柱国、永昌公宇文椿为大司寇。

九月丁酉日,荧惑星进入太微垣。以柱国宇文盛、张掖公王杰、枹罕公辛威、郧国公韦孝宽并为上柱国。庚戌日,封皇弟宇文元为荆王。诏令所有应行拜礼者,都以三拜完成礼仪。汾州稽胡首领刘受逻千举兵反叛,诏令上柱国、越王宇文盛为行军元帅,率军讨伐平定。庚申日,荧惑星侵犯左执法星。

冬十月癸酉日,从同州回到京城。以大司空、扬国公王谊为襄州总管。戊子日,百济派使者进献地方特产。

十一月己亥日,在道会苑讲习武事,皇帝亲自披甲胄。当月,突厥侵犯边境,包围酒泉,杀害掠夺官吏百姓。

十二月甲子日,以柱国、毕王宇文贤为大司空。癸未日,荧惑星进入氐宿,并停留一个月。己丑日,以上柱国、河阳总管滕王宇文逌为行军元帅,率军讨伐陈朝。赦免京城现有的囚徒,都令他们从军。

大象元年春正月癸巳日,在露门接受朝见,皇帝戴通天冠、穿绛纱袍,群臣都穿汉魏衣冠。大赦天下,改年号为大成。初次设置四辅官,以上柱国大冢宰越王宇文盛为大前疑,相州总管蜀国公尉迟迥为大右弼,申国公李穆为大左辅,大司马随国公杨坚为大后丞。癸卯日,封皇子宇文衍为鲁王。甲辰日,向东巡狩。丙午日,太阳出现背气。以柱国、常山公于翼为大司徒。辛亥日,以柱国、许国公宇文善为大宗伯。癸丑日,太阳又出现背气。戊午日,巡幸洛阳。立鲁王宇文衍为皇太子。

二月癸亥日,下诏说:河洛地区,世代称为朝市。上合天象,是阴阳交汇之处;下应地理,是职贡道路的中枢。圣人因万物丰盛安定,于是建立王都。历经五代,传世千载,规模宏大深远,城邑居所壮丽。自从魏氏失去控制,城阙成为废墟,君子有留恋旧都之风,小民深怀故土之思。

我太祖承受天命于酆镐,择地于崤函,荡平四方,心怀光复旧都之志。高祖神功圣略,统一天下,以往巡视东方,省察民情风俗,在此宫施政,于是时序变迁。朕以渺小之身,敬承帝位,希望继承先人志向,怎敢忘记燕翼子孙之心。不久前驻跸金墉,遍加游览,历代帝王制度,基址尚存,如今若加以修缮,功效易于建立。应命邦国事务官员,修复旧都。奢侈俭朴取文质适中,工程劳役依百姓自愿之义。

北望河内,咫尺不远,先前诏令经营,如今应即停止。

于是征发山东各州兵力,增加一月工期为四十五天劳役,修建洛阳宫。常役四万人,直到皇帝去世。并迁移相州六府到洛阳,称为东京六府。杀柱国、徐州总管、郯国公王轨。停止南讨各军。以赵王宇文招女儿为千金公主,嫁到突厥。戊辰日,以上柱国、郧国公韦孝宽为徐州总管。乙亥日,巡幸邺城。丙子日,初次命令授予总管刺史及行军者加持节,其余全部罢除。

辛巳日,下诏说:拥有圣明大宝,实在是重大器业,玄天表明天命,人事归于贤能,幽明同谋,确实不可改变。域中之大,实际悬定于冥冥;天下为公,本不避讳内举。我大周感应苍昊之精,承受河洛之赐,武功文德,光辉照耀区宇,创业垂统,永放光芒于无穷。朕以寡薄之德,敬承大业,上赖先朝得一的功绩,下藉群臣不二的忠心。职贡与云雨同通,宪章与光华共耀。圆首方足的百姓,都登仁寿之境,思欲昌隆国本,用以弘扬天历。

皇太子宇文衍,地位居上嗣,正统所归。远凭积德之美,恰好契合无疆之祚。帝王的气量,未加整肃而自成;天禄的期限,不谋已至。朕今传位于宇文衍。眷顾四海,深合讴歌之望;使我一人,超然于风尘之外。万方百姓,知朕心意。可大赦天下,改大成元年为大象元年。

皇帝于是自称天元皇帝,所居称天台,冕旒二十四串,车服旗鼓,都以二十四为节度。内史、御正都设置上大夫。皇帝宇文衍称正阳宫,设置纳言、御正、诸卫等官,都依天台制度。尊皇太后为天元皇太后。封内史上大夫郑译为沛国公。癸未日,太阳初出及将落时,其中都有乌色,大小如鸡蛋,经四天消失。戊子日,以上柱国大前疑越王宇文盛为太保,大右弼蜀公尉迟迥为大前疑,代王宇文达为大右弼。辛卯日,下诏迁移邺城石经到洛阳。又下诏说:“洛阳旧都,如今已经修复,凡是原迁的民户,都允许返回洛州。此外其他百姓想去的,也听其自便。河阳、幽、相、豫、亳、青、徐七总管,受东京六府管辖。”

三月壬寅日,以上柱国、薛国公长孙览为泾州总管。庚申日,从东方巡狩回到京城,大列军队,皇帝亲自披甲胄,从青门入城。皇帝宇文衍备法驾跟随入城。百官在青门外迎接。当时骤雨,仪仗侍卫失去仪容。辛酉日,封赵王宇文招第二子宇文贯为永康县王。

夏四月壬戌朔日,有司上奏说日食,不处理政事。过了时辰没有食,于是临朝。立妃朱氏为天元帝后。癸亥日,以柱国、毕王宇文贤为上柱国。己巳日,祭祀太庙。壬午日,在正武殿举行大醮。戊子日,太白、岁星、辰星在东井星宿会合。

五月辛亥日,以洺州襄国郡为赵国,以齐州济南郡为陈国,以丰州武当、安富二郡为越国,以潞州上党郡为代国,以荆州新野郡为滕国,各食邑一万户。令赵王宇文招、陈王宇文纯、越王宇文盛、代王宇文达、滕王宇文逌都前往封国。癸丑日,有流星大如斗,从太微垣出现,坠落如遗火。当月,派遣使者简选京兆及各州士民之女,充选后宫。突厥侵犯并州。

六月丁卯日,有流星大如鸡蛋,从氐宿出现,向西北流,长一丈,进入月中。己巳日,月亮侵犯房宿北头第二星。乙酉日,有流星大如斗,从营室出现,流入东壁宿。当月,咸阳有池水变为血。征发山东各州民众,修筑长城。

秋七月庚寅日,以大司空、毕王宇文贤为雍州牧,大后丞、随国公杨坚为大前疑,柱国、荥阳公司马消难为大后丞。壬辰日,荧惑星掩盖房宿北头第一星。丙申日,纳大后丞司马消难女儿为正阳宫皇后。尊天元帝太后李氏为天皇太后。壬子日,改天元帝后朱氏为天皇后。立妃元氏为天右皇后,妃陈氏为天左皇后。

八月庚申日,巡幸同州。壬申日,回宫。甲戌日,以天左皇后父亲大将军陈山提、天右皇后父亲开府元晟并为上柱国。陈山提封鄅国公,元晟封翼国公。开府杨雄为邗国公,乙弗寔为戴国公。先前,高祖制作刑书要制,用法严厉。到皇帝即位,因海内初平,恐人心未附,于是废除。到此时在正武殿举行大醮,祭告上天而行之。辛巳日,荧惑星侵犯南斗第五星。壬午日,以上柱国、雍州牧、毕王宇文贤为太师,上柱国、郇国公韩建业为大左辅。当月,各处有蚂蚁群斗,各方四五尺,死者十分之八九。

九月己酉日,太白星进入南斗。乙卯日,以酆王宇文贞为大冢宰。上柱国、郧国公韦孝宽为行军元帅,率行军总管杞国公宇文亮、郕国公梁士彦讨伐陈朝。派遣御正杜杲、礼部薛舒出使陈朝。

冬十月壬戌日,岁星侵犯轩辕大星。当天,皇帝到道会苑举行大醮,以高祖武皇帝配祭。醮祭完毕,在行殿议论。同年,初次恢复佛像及天尊像。到此时,皇帝与二像都南面而坐,大陈杂戏,令京城士民任意观看。乙酉日,荧惑、镇星在虚宿会合。当月,相州人段德举谋反,伏法被诛。

十一月乙未日,巡幸温泉。戊戌日,巡幸同州。壬寅日,回宫。己酉日,有星大如斗,从张宿出现,向东南流,光明照地。丁巳日,初次铸造永通万国钱,以一当十,与五行大布并行。当月,韦孝宽攻占寿阳,杞国公宇文亮攻占黄城,梁士彦攻占广陵。陈人退走。于是江北全部平定。

十二月戊午日,因灾异屡次出现,皇帝到路寝,接见百官。下诏说:

上天在上,明察秋毫,吉凶由人自招,灾异不会自行发生。我以微薄的德行,统治天下,大道未能推行,小信并非福祉。从秋季开始,直到这个深冬,天地神灵频繁示警,多次给予深刻的告诫。甚至有金星进入南斗星宿,木星冲犯轩辕星宿,火星侵入房宿,又与土星相合,流星照亮夜空,向东南方向坠落。南斗主管爵位俸禄,轩辕象征后宫,房宿称为明堂,是施政的处所;火星与土星相合是忧患灾祸的征兆,流星是战争凶险的应验。难道是因为官员任命失去秩序,后宫干政盛行,政事违背常理,忧患即将来临?为何如此明显,严重到这般地步。上观天象下察人事,我确实感到恐惧。将避开正殿,斋戒静思,穿粗衣、减膳食,除去装饰、撤去乐器,敞开无所忌讳的诚意,开辟直言进谏的道路。

想要使刑罚不滥用,赏赐不超过等级,选拔人才依据才能,后宫修养德行。应当宣告内外各方,希望共同辅佐和谐,符合民心,以此消除上天的谴责。

于是撤去仪仗侍卫,前往天兴宫。百官上表劝谏恢复正寝和膳食,得到允许。甲子日,返回宫中。亲临正武殿,召集百官及宫人、内外有封号的妇女,大设歌舞杂技,又纵容胡人进行乞寒游戏,用水浇泼作为娱乐。乙丑日,巡幸洛阳。皇帝亲自乘坐驿马,日行三百里。四位皇后及文武侍卫数百人,都乘驿马跟随。又命令四位皇后并驾齐驱,若有先后,便加以谴责,人仰马翻接连不断。己卯日,返回宫中。

二年春正月丁亥日,皇帝在道会苑接受朝拜。癸巳日,祭祀太庙。乙巳日,制作两个屏风,画上日月图像,放置在左右。戊申日,下雪。雪停后,又降下细黄土,过了一段时间才停止。乙卯日,下诏长江以南各州新归附的百姓,免除赋役二十年,开始对进入市场交易的人征收每人一钱税。

二月丁巳日,皇帝前往露门学,举行释奠之礼。戊午日,突厥派使者进献地方特产,并迎娶千金公主。乙丑日,将诏书改为天制诏,敕令改为天敕。壬午日,尊奉天元皇太后为天元上皇太后,天皇太后李氏为天元圣皇太后。癸未日,立天元皇后杨氏为天元大皇后,天皇后朱氏为天大皇后,天右皇后元氏为天右大皇后,天左皇后陈氏为天左大皇后。正阳宫皇后直接称为皇后。当天,洛阳有秃鹙鸟聚集在新营建的太极殿前。荥州有黑龙出现,与赤龙在汴水边争斗,黑龙死亡。

三月丁亥日,赐予百官及百姓大饮酒。下诏说:“德行隆盛的后代,被称为不绝,功绩施于百姓,道义彰显于祭祀典制。孔子的德行蕴藏往昔,道理实为生而知之,以大圣之才,承千古之运,弘扬儒业,整顿伦理。至于深远赞明天人之理,制定礼乐事务,因此成为百王典范,流芳万代。我敬承天命,笃信教义,眷念洙水、泗水,怀道更深。况且褒成侯的封号虽彰显旧例,但表彰圣贤功绩仍有欠缺。可追封为邹国公,食邑数量依照旧制。并立后裔承袭。另在京师设置庙宇,按时祭祀。”

戊子日,行军总管、杞国公宇文亮举兵反叛,在豫州袭击行军元帅、郧国公韦孝宽。宇文亮不胜,韦孝宽抓获并杀了他。辛卯日,封永昌公宇文椿为杞国公,继承简公宇文连的后嗣。巡幸同州。增加候正、前驱戒道,排列三百六十重,从应门到赤岸泽,数十里间,旌旗遮蔽天空,鼓乐齐鸣。又命令武贲持钑骑在马上,称警跸,直到同州。乙未日,改同州宫为天成宫。庚子日,从同州返回。下诏天台侍卫官员,都穿五色及红紫绿衣,以杂色为边缘,称为品色衣。有大事时,与朝服交替穿着。壬寅日,下诏内外有封号的妇女都执笏板,拜宗庙及天台时,都俯伏行礼。甲辰日,初次设置天中大皇后。立天左大皇后陈氏为天中大皇后,立妃尉迟氏为天左大皇后。

夏四月乙丑日,有星大如斗,出自天厨星,流入紫微宫,抵达钩陈星才消失。己巳日,祭祀太庙。

己卯日,下诏说:“我以寡薄之德,不明治国之道,不能使天地和谐,阴阳有序。从春季到夏季,甘雨未足,既忧虑西郊的叹息,又将损害南亩的农事。言语中日夜警惕,不忘鉴戒。实在是因为德化未普及,政刑多差错,万方有罪,责任在我一人。想推广宽厚恩惠,遍及天下。现有囚犯死罪全部降为流放,流放罪降为徒刑,五年刑以下全部赦免。那些反叛、恶逆、不道,及常赦所不赦免的,不在降等之列。”

壬午日,前往仲山祈雨。到咸阳宫时,降雨。甲申日,返回宫中。命令京城士女在街巷演奏音乐来迎接等候。

五月己丑日,任命上柱国、大前疑、随国公杨坚为扬州总管。甲午日夜间,皇帝备法驾前往天兴宫。乙未日,皇帝身体不适,返回宫中。下诏随国公杨坚入宫侍疾。甲辰日,有星大如三斗,出自太微垣端门,流入翼宿,声音像风吹鼓动旌旗。丁未日,追召赵、陈、越、代、滕五王入朝。己酉日,病情加重。御正下大夫刘昉与内史上大夫郑译假托诏命,让随国公杨坚接受遗诏辅政。当天,皇帝在天德殿驾崩。时年二十二岁,谥号为宣皇帝。

七月丙申日,葬于定陵。

皇帝在东宫时,高祖担心他不能承担继位重任,对他极为严厉。朝见进止,与诸臣没有区别,即使严寒酷暑,也不得休息。生性嗜酒,高祖于是禁止酒类进入东宫。皇帝每次有过错,便加以杖打。曾对他说:“自古以来太子被废的有几人,我的其他儿子难道不能立吗?”于是派遣东宫属官记录皇帝的言语动作,每月奏报。皇帝畏惧高祖威严,矫情掩饰,因此过失恶行未能外传。

继位之初,才放纵欲望。大行皇帝尚未安葬,毫无悲戚之色,立即查看先帝宫人,逼迫她们淫乱。

才过一年多,便纵情声乐,采选天下女子,以充实后宫。喜好自我夸耀,饰非拒谏。禅位之后,更加骄奢,在后宫酗酒,有时十天不出。公卿近臣请示事务,都通过宦官奏报。所居宫殿,帷帐都装饰金玉珠宝,光华炫耀,极其华丽奢侈。到营建洛阳宫时,虽未完成,其规模壮丽,远超汉魏。

只求尊崇自己,无所忌惮。国家典制朝仪,任意变更。后宫位号,无法详细记录。每次面对臣下,自称为天。用五色土涂抹所居的天德殿,各按方位颜色。又在后宫与皇后等并排而坐,用宗庙礼器樽彝珪瓒等来饮食。又命令群臣朝拜天台时,都要斋戒三日,清身一日。

车旗章服,超过前代帝王的数量。既然自比上帝,不愿别人与自己相同。曾亲自佩戴绶带和冠通天冠,加上金附蝉,回头看见侍臣武弁上有金蝉,及王公有绶带,都令去除。又不准人有高大之称,各姓高者改为姜,九族中称高祖者为长祖,曾祖为次长祖,官名凡称上及大者改为长,有天者也改之。又命令天下车辆都用整木为轮,禁止天下妇女不得施粉黛妆饰,只有宫人可乘有辐条的车,加施粉黛。西阳公宇文温,是杞国公宇文亮的儿子,即皇帝的从祖兄之子。其妻尉迟氏有姿色,因入朝,皇帝便以酒灌醉她,逼迫奸淫。宇文亮听说后,惧怕被杀,于是反叛。刚刚诛杀宇文温,立即追尉迟氏入宫,起初为妃,不久立为皇后。每次召见侍臣议论,只想兴造变革,从不谈及治政。其后游戏无度,出入不节制,仪仗侍卫,晨出夜还。有时去天兴宫,有时游道会苑,陪侍官员都苦不堪言。散乐杂戏鱼龙烂漫之伎,常在眼前。喜好命京城少年穿妇人服饰,入殿歌舞,与后宫观赏,以为喜乐。排斥近臣,多所猜忌。又吝啬财物,毫无赏赐。恐群臣规谏,不能实现自己意志,常派左右秘密侦察,一举一动,无不抄录,稍有违背,便加罪责。自公卿以下,都受鞭打,其中被诛杀罢免者,不可胜数。每次笞打人,都以一百二十为度,名为天杖。宫人内职也是如此。后妃嫔御,虽受宠幸,也多被杖背。于是内外恐惧,人人自危,都求苟且免祸,没有坚定意志,重足而立,屏息不敢出声,直到最终。

史臣说:高祖知道继子无才,顾念宗庙至重,溺爱如同晋武帝,知人之明则不同于宋宣公。只想用杖责威慑,期望他惩戒敬畏,义方之教,岂能如此。最终使昏虐之人君临天下,奸邪肆意毒害,善无小必弃,恶无大不为。穷尽南山之竹简,不足书写其过;用尽东观之笔,不能记录其罪。然而仍得保全首领,到儿子而亡,真是侥幸啊。