列传

卷三十九韦瑱等

作者:令狐德棻等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zhoushu-baihuawen-full/volume-2/chapter-39

韦瑱,字世珍,是京兆杜陵人。世代都是三辅地区的著名家族。曾祖韦惠度,曾任姚泓的尚书郎。跟随刘义真渡江,在刘宋任镇西府司马、顺阳太守,代理南雍州事务。后来在襄阳归附北魏,被任命为中书侍郎,追赠安西将军、洛州刺史。祖父韦千雄,曾任略阳郡守。父亲韦英,曾任代郡守,追赠兖州刺史。

韦瑱自幼聪慧敏捷,有早成的器量,乡里人都敬重他。他专心好学,同时擅长骑马射箭。北魏孝昌三年,初任太尉府法曹参军。逐渐升任直后,被任命为明威将军、雍州治中,代理镇远将军、防城州将。多次升迁至谏议大夫、冠军将军。

太祖任丞相时,加授韦瑱前将军、太中大夫,封长安县男,食邑三百户。转任行台左丞,加授抚军将军、银青光禄大夫,升任使持节、都督南郢州诸军事、南郢州刺史。又入朝任行台左丞。韦瑱明察事理,有才干气度,两次担任左丞职位,当时舆论认为他很荣耀。跟随太祖收复弘农,在沙苑作战,加授卫大将军、左光禄大夫。又跟随在河桥作战,进爵为子,增加食邑二百户。大统八年,齐神武帝侵犯汾州、绛州,韦瑱跟随太祖抵御。军队返回后,命令韦瑱以本官镇守蒲津关,兼任中潬城主。不久任蒲州总管府长史。不久,被征召任命为鸿胪卿。因是望族,兼领乡兵,加授帅都督。升任大都督、通直散骑常侍,代理京兆郡事务,进升车骑大将军、仪同三司、散骑常侍。

魏恭帝二年,赐姓宇文氏。三年,任瓜州诸军事、瓜州刺史。瓜州与西域相通,蕃夷往来,前后的刺史大多接受贿赂馈赠。胡寇侵犯边境,又不能抵御。韦瑱生性清俭,兼有武略。蕃夷赠送的财物,一概不接受。胡人畏惧他的威严,不敢为寇。公私安定,夷夏之人都怀念他。

孝闵帝即位,进爵为平齐县伯,增加食邑五百户。任期届满返回京城,官吏百姓留恋仰慕,老幼追送,停留了十几天,才得以出境。世宗嘉奖他,进授侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。武成三年,去世,时年六十一岁。追赠岐州、宜州刺史。谥号为惠。天和二年,又追封为公,增加食邑总计三千户。于是下诏命其子韦峻继承爵位。

韦峻后来官至车骑大将军、仪同三司。韦峻的弟弟韦师,初任中外府记室,历任兵部小府下大夫。建德末年,任蒲州总管府中郎,代理河东郡事务。

梁昕,字符明,是安定乌氏人。世代都是关中著名家族。他的祖先因官职迁居京兆的盩厔。祖父梁重耳,曾任漳县令。父亲梁劝儒,曾任州主簿、冠军将军、中散大夫,追赠泾州刺史。

梁昕年少时温和恭敬,被州里人称道。正光五年,秦陇发生变乱,萧宝夤任大都督,统兵出讨,任命梁昕为行台参军。孝昌初年,任荡寇将军,逐渐升任骧威将军、给事中。仍跟随萧宝夤征讨万俟丑奴。相持两年,前后数十战,因功升任征西将军。尔朱天光入关,又引荐他为外兵参军。跟随尔朱天光征讨,任右将军、太中大夫。

太祖迎接魏孝武帝,军队驻扎在雍州。梁昕以三辅望族的身份谒见。太祖见梁昕容貌魁伟,非常赏识他。当即授予右府长流参军。大统初年,加授镇南将军、金紫光禄大夫,转任丞相府户曹参军。跟随收复弘农,在沙苑作战,都有功绩。任车骑将军、丞相府主簿。出任洛安郡守,征召为大将军行台兵部郎中,加授帅都督。十二年,任河南郡守,镇守大坞。不久又移镇阎韩。在边境防御,很有诚信。升任东荆州刺史。梁昕以仁惠安抚,蛮夷喜悦,流民归附的,相继而来。封安定县子,食邑三百户。多次升迁至大都督、车骑大将军、散骑常侍、仪同三司。

孝闵帝即位,进升骠骑大将军、开府仪同三司。世宗初年,进爵为胡城县伯,食邑五百户。三年,任九曲城主。保定元年,升任中州刺史,增加食邑八百户,转任邵州刺史。

二年,因母亲去世离职。不久被起复原任。天和初年,征召为工部中大夫。出任陕州总管府长史。梁昕性情温和宽厚,有才干能力。历任内外官职,都有声誉。不久在任上去世。追赠大将军,谥号为贞。

梁昕的弟弟梁荣,历任匠师下大夫、中外府中郎、蕃部、郡伯、司仓、计部下大夫、开府仪同三司、朝那县伯,追赠泾州、宁州、豳州刺史,谥号为静。

皇甫璠,字景瑜,是安定三水人。世代都是西州著名家族,后来迁居京兆。父亲皇甫和,曾任本州治中。大统末年,追赠散骑常侍、仪同三司、泾州刺史。

皇甫璠年少时忠诚谨慎,有才干谋略。永安年间,被征辟为州都督。太祖任州牧时,补任主簿。因勤于事务而被赏识,常受到褒奖赏赐。大统四年,被引荐为丞相府行参军。不久转任田曹参军、东阁祭酒,加授散骑侍郎。逐渐升任兼太常少卿、都水使者,历任蕃部、兵部、虞部、民部、吏部等各曹郎中。六官建立后,任计部下大夫。

孝闵帝即位,转任守庙下大夫。因被选为东道大使,巡视安抚州防。不久加授车骑大将军、仪同三司,封长乐县子,食邑五百户。出任玉壁总管府长史。保定年间,升任鸿州刺史,入朝任小纳言。不久任陇右总管府司马,转任陕州总管府长史。征召为蕃部中大夫,进升骠骑大将军、开府仪同三司。又出任陇右总管府长史。皇甫璠性情平和,小心奉法,安分守志,常以清白自处。当时被称为善人。

建德元年,任民部中大夫。三年,授随州刺史。为政崇尚简约仁惠,百姓安居。同年,增加食邑总计二千户。六年,在任上去世。追赠交州、渭州刺史。谥号为恭。儿子皇甫谅,年少时知名。大象年间,官至吏部下大夫。

辛庆之,字庆之,是陇西狄道人。世代都是陇右著名家族。父亲辛显崇,曾任冯翊郡守,追赠雍州刺史。辛庆之年少时因文学被征召到洛阳,对策第一,任秘书郎。正值尔朱氏作乱,魏孝庄帝命令司空杨津为北道行台,节制山东各军讨伐。杨津启奏辛庆之为行台左丞,掌管参谋议。到邺城,听说孝庄帝暴崩,于是出奔兖州、冀州之间,谋划结交义士,以奔赴国难。不久节闵帝即位,才返回洛阳。普泰二年,升任平北将军、太中大夫。等到贺拔岳任行台,又启奏辛庆之为行台吏部郎中、开府掾。不久任雍州别驾。

大统初年,加授车骑将军,不久升任卫大将军、左光禄大夫。后来太祖东征,任行台左丞。当时刚收复河东,以本官兼任盐池都将。四年,东魏进攻正平郡,攻陷了它,于是想谋取盐池,辛庆之防守有备,东魏军便退去。河桥之役,大军不利,河北守令弃城逃跑,辛庆之独自凭借盐池,抗拒强敌。当时舆论称赞他仁勇。六年,代理河东郡事务。九年,入朝任丞相府右长史,兼给事黄门侍郎,任度支尚书。又代理河东郡事务。升任通直散骑常侍、南荆州刺史,加授仪同三司。

辛庆之地位待遇虽高,但生性俭朴,车马衣服也不崇尚奢华。志量宽和,有儒者风度。特别被当时人所看重。又因他经明行修,命他与卢诞等人教授诸王。魏废帝二年,任秘书监。不久在任上去世。儿子辛加陵,任主寝上士。辛庆之的族子辛昂。

辛昂,字进君。年仅几岁,便有成年人的志向行为。有一个擅长相面的人,对他的父亲辛仲略说:“您家虽然世代官宦,但名德富贵,没有能比得上这个孩子的。”辛仲略也看重辛昂的志气,深以为然。十八岁时,侯景征辟他为行台郎中,加授镇远将军。侯景后来归附,辛昂于是入朝。任丞相府行参军。大统十四年,追论归朝的功勋,封襄城县男,食邑二百户,转任丞相府田曹参军。等到尉迟迥伐蜀,辛昂招募从军。蜀地平定后,因功授辅国将军、魏都督。尉迟迥又上表任辛昂为龙州长史,兼任龙安郡事务。龙州地处山谷,旧俗粗犷。辛昂威惠兼施,吏民既畏惧又爱戴。成都是四方交汇之地,风俗混杂。尉迟迥认为辛昂善于从政,又上表任辛昂代理成都县令。辛昂到县,就与诸生祭祀文翁学堂,于是共同欢宴。对诸生说:“子孝臣忠,师严友信,是立身的要点,如此而已。如果不遵循这些话,凭什么成名?你们各自应当自勉,成就美好声誉。”辛昂言辞恳切道理深刻,诸生都深为感悟,回去告诉父老说:“辛君的教导告诫如此,不可违背。”于是城乡肃然,都服从他的教化。升任梓潼郡守,进升帅都督,加授通直散骑常侍。六官建立后,入朝任司隶上士,继承爵位繁昌县公。

世宗初年,授天官府上士,加授大都督。武成二年,授小职方下大夫,代理小兵部事务。保定二年,进升车骑大将军、仪同三司,转任小吏部。四年,大军东征,辛昂与大将军权景宣攻下豫州,因功赏赐布帛二百匹。

当时益州富庶,是军国物资的来源。路途艰险,常苦于劫盗。诏命辛昂出使梁州、益州,军民事务都委托他决断。辛昂安抚开导荒僻之地,安置城镇,数年之中,颇得安宁。天和初年,陆腾征讨信州群蛮,历时未克。高祖诏命辛昂从通州、渠州等州运粮馈赠。当时临州、信州、楚州、合州等州百姓也多参与叛逆。辛昂以祸福晓谕,前来归附的如同回家。于是命老弱背粮,壮夫拒战,都愿意效力,没有怨言。出使返回,恰逢巴州万荣郡民众反叛,围攻郡城,阻断山路。辛昂对同伴说:“凶恶之徒狂悖到了这种地步!如果等上报朝廷,或许拖延一月,孤城无援,必然沦陷于敌手。想要解救眼前的危难,哪能等待远处的救兵?如果有利于百姓,专断行事也是可以的。”于是招募开州、通州之人,得三千人,兼程急行,出其不意。又令部众都唱中国歌,直扑贼垒。贼人既没有防备,以为有大军来援,于是望风瓦解,郡境获得安宁。朝廷嘉奖他权变以济事,诏命梁州总管、杞国公宇文亮就在军中赏赐辛昂奴婢二十人、缯彩四百匹。宇文亮又因辛昂威信遍布宕渠,于是上表任他为渠州刺史。不久转任通州刺史。辛昂推诚布信,深得夷獠欢心。任期届满返回京城,各部首领都跟随辛昂到朝廷朝觐。因辛昂教化融洽夷夏,进升骠骑大将军、开府仪同三司。

当时晋公宇文护执政,辛昂逐渐被宇文护亲待,高祖因此颇为衔恨。等到宇文护被诛杀,辛昂受到拷打,因此去世。

辛昂的族人辛仲景,喜好学问,有雅量。他的高祖辛钦,曾任后赵吏部尚书、雍州刺史,子孙于是在那里安家。父亲辛欢,曾任北魏陇州刺史、宋阳公。辛仲景十八岁时,被举荐为文学,对策高等。任司空府主簿,升员外散骑侍郎。建德年间,官至内史下大夫、开府仪同三司。在任上去世。儿子辛衡。

王子直,字孝正,是京兆杜陵人。世代都是郡中右姓。父亲王琳,曾任州主簿、东雍州长史。

子直生性节俭,有才干能力。北魏正光年间,州里征召他为主簿,从奉朝请做起。被任命为太尉府水曹行参军,加授明威将军。当时梁人围攻寿春,临淮王元彧率军前往救援,子直以本官身份参与元彧的军事行动。与梁人交战,斩杀其军主夏侯景超,梁人于是撤退。淮南百姓因战乱之后,仍然聚集为盗。元彧命子直招抚他们,十天之内,都回来恢复本业,从合肥以北,安定如旧。永安初年,被任命为员外散骑常侍、鸿胪少卿。普泰初年,晋升后军将军、太中大夫。贺拔岳进入关中,任命子直为开府主簿,升任行台郎中。魏孝武帝西迁,封子直为山北县男,食邑二百户。

大统初年,汉炽屠各族在南山拥兵抗拒,与陇东屠各族互为唇齿。太祖命子直率泾州步骑兵五千人讨伐击败他们,南山平定。太祖嘉奖他,赐书信慰劳问候。被任命为尚书左外兵郎中。大统三年,晋升车骑将军,兼任中书舍人。大统四年,跟随太祖解除洛阳之围,经历河桥之战,兼任尚书左丞,出任秦州总管府司马。当时凉州刺史宇文仲和占据州城违抗命令,子直跟随陇右大都督独孤信讨伐平定了他。又入朝任大行台郎中,兼任丞相府记室。吐谷浑进犯西平,任命子直兼任尚书兵部郎中,出陇右经营筹划,在长宁川大破吐谷浑部众,吐谷浑贼人逃走。大统十五年,晋升车骑将军、左光禄大夫,被任命为太子中庶子,兼任齐王友。不久代理冯翊郡事务。大统十六年,魏齐王元廓出镇秦陇,又任命子直为秦州别驾,仍兼任齐王友。随、陆两地刚平定,被任命为安州长史,兼任别驾,加授帅都督。转任并州长史。

魏废帝元年,被任命为使持节、大都督,代理瓜州事务。子直性情清静,致力于用德政教化百姓,西部地区喜悦归附。魏恭帝初年,被征召入朝任命为黄门侍郎。在任上去世。儿子韦宣礼,任柱国府参军事。

杜杲字子晖,是京兆杜陵人。祖父杜建,北魏辅国将军,追赠豫州刺史。父亲杜皎,仪同三司、武都郡守。

杜杲学习涉猎经史,有当世的才干谋略。他的族父杜瓒,清廉坚贞有见识辨别力,非常器重他。常说:“这是我家的千里马。”杜瓒当时在魏任黄门侍郎,兼任度支尚书、卫大将军、西道行台,娶了孝武帝的妹妹新丰公主,于是向朝廷推荐了他。永熙三年,从奉朝请做起,多次升迁为辅国将军、成州长史、汉阳郡守。世宗初年,转任修城郡守。适逢凤州人仇周贡等作乱,进攻逼近修城,杜杲的诚信深得民心,辖区内于是没有叛变的人。不久开府赵昶各军进讨,杜杲率领郡兵与赵昶合势,于是攻破平定了他们。入朝任司会上士。

起初,陈文帝的弟弟安成王陈顼在梁为人质,等到江陵平定,陈顼按例迁到长安。陈人请求归还,太祖答应但没有遣送。到这时,皇帝想归还他,命杜杲出使。陈文帝非常高兴,立即派遣使者回访,并赠送黔中数州之地。还请求划分疆界,永远敦睦邻好。因为杜杲奉命出使符合旨意,晋升授任都督,代理小御伯,再次前往划分边界。陈人于是把鲁山归还给我国。皇帝于是拜陈顼为柱国大将军,下诏命杜杲送他回国。陈文帝对杜杲说:“家弟如今蒙受礼遇遣送,实在是周朝的恩惠。然而如果不归还你们的鲁山,也恐怕不能到这一步。”杜杲回答说:“安成王在关中,不过是咸阳一个平民罢了。但他是陈王的弟弟,他的价值岂止一座城。本朝亲睦九族,推己及人,上遵太祖遗旨,下思继续和好之义。所以发出善意的声音,就是因为这个。如果知道限于鲁山,本来就不贪图一个镇。况且鲁山是梁的旧地,梁就是本朝的藩臣,如果从头说起,鲁山自然应该归附我国。说以寻常土地,交换自己骨肉之亲,使臣尚且认为不可,怎么能够向朝廷报告呢。”陈文帝惭愧了很久,才说:“先前的话是开玩笑罢了。”从此接待礼遇超过常礼。等到杜杲返回,命人引导上殿,亲自走下御座,握着手道别。朝廷嘉奖他,授任大都督、小载师下大夫,代理小纳言,再次出使陈国。中山公宇文训任蒲州总管,以杜杲为府司马、州治中,兼管州府事务。加授使持节、车骑大将军、仪同三司。

等到华皎前来归附,诏令卫公宇文直督率元定等人救援他。与陈人交战,我军失利,元定等人全部覆没。从此,连年战争不息,东南地区骚动。高祖对此忧虑,于是授任杜杲为御正中大夫,出使陈国,论说保境安民之意。陈宣帝派其黄门侍郎徐陵对杜杲说:“两国通好,本意是要救患分灾,你们朝廷接纳我们的叛人,为什么?”杜杲回答说:“陈主先前在本朝,并非慕义而来,皇上授他柱国,位极人臣,子女玉帛,完备礼仪送他回去,于是他主持社稷,谁说不是恩惠。郝烈之辈,边民狂狡,尚未报答恩德,而你们先接纳他们。如今接纳华氏,正是回报。过错从你们开始,岂在本朝。”徐陵说:“你们接纳华皎,志在吞并。我们接纳郝烈,不过是容留他罢了。况且华皎是方州列将,窃取城邑叛亡。郝烈一百来户,脱身逃窜。大小有差异,岂能同年而语?”杜杲说:“大小虽然不同,接受投降是一样的。如果论先后,本朝没有过失。”徐陵说:“周朝送主上还国,已经算是恩惠;卫公和元定渡江,难道说不是怨仇。算起恩与怨,也足以相抵。”杜杲说:“元定等兵败被囚,他们的怨仇已经了结。陈主背靠屏风、凭借玉几,他的恩惠还在。况且怨仇来自你们国家,恩惠起于本朝,以怨报恩,没有听说过。”徐陵于是笑而不答。杜杲于是对他说:“如今三方鼎立,各图进取,如果有隙可乘,确实会开启敌心。本朝与陈,日益敦睦邻好,使者往返,已有多年。近来因为边境之事,于是成为仇敌,结怨连兵,几乎没有安宁的年份,就像鹬蚌相争、狗兔相斗,势不能两全。如果让齐寇趁机而入,那么彼此都危险了。不如心念悔祸,转变想法改换图谋,陈国平息争桑之心,本朝弘扬灌瓜之义,张旗执玉,修好如初,互为掎角,以攻取齐氏。这不只是两国君主的庆幸,实也是万民的依赖。”徐陵详细报告,陈宣帝同意了。于是派遣使者来聘问。

武帝建德初年,杜杲任司城中大夫,出使陈国。陈宣帝对杜杲说:“长湖公的军人等虽然筑了馆舍安置他们,但恐怕不能没有北风之恋。王褒、庾信这些人既然羁旅关中,也应当有南枝之思吧。”杜杲揣摩陈宣帝的意思,想要用元定的军将士交换王褒等人。于是回答说:“长湖公统兵失律,临难苟且免死,既然不守节而死,哪里用得着他们。况且如同牛之一毛,能有什么损益。本朝的商议,最初没有涉及这个。”陈宣帝于是作罢。杜杲回到石头,陈宣帝又派人对他说:“如果想要合纵,共同图谋齐氏,能把樊、邓之地给我们,才可以表示信义。”杜杲回答说:“合纵图齐,岂止是我们国家的利益。必须得到城镇,应当向齐国索取。先索要汉南之地,使者不敢从命。”返回后,授任司仓中大夫。此后四年,升任温州刺史,赐爵义兴县伯。大象元年,征召授任御正中大夫,再次出使陈国。大象二年,授任申州刺史,加开府仪同大将军,进爵为侯,食邑一千三百户。授任同州司会。隋开皇元年,以杜杲为同州总监,进爵为公。不久升任工部尚书。开皇二年,授任西南道行台兵部尚书。不久因病去世。儿子杜运,大象末年,任宣纳上士。杜杲的兄长杜晖,官至仪同三司。

史臣说:韦、辛、皇甫这些人,都是关右的旧族。有的佩印登朝,获得当官的声誉;有的出使境外,有独自应对的才能。既增光国谋,又振兴家业。美啊!