杂篇
说剑第三十
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zhuangzi-baihuawen-full/volume-3/chapter-8
从前赵文王喜好剑术,剑士们纷纷投奔门下,门客超过三千人,他们日夜在赵文王面前相互比剑,每年死伤一百多人,赵文王仍然乐此不疲。这样过了三年,赵国日益衰落,各国诸侯都在谋划攻打赵国。太子悝对此深感忧虑,召集身边近臣说:"谁能说服大王停止比剑赏赐剑士,我就赏赐他一千金。"左右近臣说:"庄子能做到。"
太子于是派人带着一千金去赠给庄子。庄子没有接受,和使者一同来见太子,说:"太子有什么指教,要赐给我一千金?"太子说:"听说先生贤明通达,谨奉上一千金作为供养先生的费用,先生不肯接受,我哪里还敢说什么。"庄子说:"听说太子想用我,是要断绝大王的喜好。如果我上劝大王而违背大王心意,下又未能符合太子的期望,就会受刑而死,我还要这千金做什么?如果我能上劝大王,下合太子心意,那么我在赵国想要什么得不到呢!"太子说:"是的。但我们大王所见到的,只有剑士。"庄子说:"好的。我擅长剑术。"太子说:"但我们大王所见的剑士,都是头发蓬乱、鬓毛突起、帽子低垂、帽缨粗实、衣服后摆短小、怒目圆睁、说话结巴,大王才喜欢。现在先生一定要穿着儒服去见大王,事情必定会很不顺利。"庄子说:"请让我准备剑士的服装。"三天后剑服做好,庄子去见太子。太子便带他去见赵文王,赵文王拔出长剑等待着。
庄子进入殿门时并不快步走,见到赵文王也不下拜。赵文王说:"你有什么要教导我的,还让太子先来引见?"庄子说:"我听说大王喜好剑术,所以凭剑术来见大王。"赵文王说:"你的剑术有什么特别之处?"庄子说:"我的剑术,十步之内可杀一人,行走千里也不会受到阻碍。"赵文王非常高兴,说:"真是天下无敌了。"
庄子说:"用剑之道,要故意露出破绽,引诱对方出击,后发制人,先一步击中对手。希望能让我试试。"赵文王说:"先生先休息,到馆舍等候命令,我让人安排比赛请先生。"于是赵文王让剑士们比试了七天,死了六十多人,最后选出五六个人,让他们捧剑在殿前等候,然后召见庄子。赵文王说:"今天请让剑士们和先生比试。"庄子说:"我已经盼望很久了!"赵文王说:"先生所用的剑,长短怎么样?"庄子说:"我什么剑都可以用。不过我有三种剑,任凭大王选用,请让我先说明再比试。"
赵文王说:"愿意听听哪三种剑。"庄子说:"有天子之剑,有诸侯之剑,有庶人之剑。"赵文王说:"天子之剑怎么样?"庄子说:"天子之剑,以燕谿、石城为剑锋,以齐国、泰山为剑刃;以晋国、卫国为剑脊,以周朝、宋国为剑环,以韩国、魏国为剑柄;用四夷来包裹,用四时来环绕;以渤海为缠绕,以恒山为系带;用五行来制衡,用刑律和德教来治理;以阴阳为开合,用春夏来扶持,用秋冬来运行。这种剑,向前刺没有东西能阻挡,向上举没有东西能超过,向下按没有东西能抵抗,向旁运没有东西能妨碍。向上能劈开浮云,向下能斩断地脉。这种剑一旦使用,可以匡正诸侯,使天下归服。这就是天子之剑。"赵文王茫然若失,说:"诸侯之剑怎么样?"庄子说:"诸侯之剑,以智勇之士为剑锋,以清廉之士为剑刃,以贤良之士为剑脊,以忠圣之士为剑环,以豪杰之士为剑柄。这种剑,向前刺也没有东西能阻挡,向上举也没有东西能超过,向下按也没有东西能抵抗,向旁运也没有东西能妨碍。向上效法圆天以顺应日月星辰,向下效法方地以顺应四季,中间调和民意以安定四方。这种剑一旦使用,就像雷霆震动,四境之内,没有不归顺而听从君王命令的。这就是诸侯之剑。"赵文王说:"庶人之剑怎么样?"庄子说:"庶人之剑,头发蓬乱、鬓毛突起、帽子低垂、帽缨粗实、衣服后摆短小、怒目圆睁、说话结巴。在面前相互搏斗,向上斩断脖颈,向下挖出肝肺。这就是庶人之剑,和斗鸡没有什么区别,一旦性命完结,对国家大事毫无用处。如今大王拥有天子的地位却喜好庶人之剑,我私下替大王感到不值得。"
赵文王于是拉着庄子上殿,厨师送上食物,赵文王绕着食物走了三圈。庄子说:"大王请安坐静气,关于剑的事我已经陈述完了!"于是赵文王三个月没有出宫,那些剑士们都在自己的住处自杀了。