列传

卷八十八序传

作者:李延寿朝代:类别:纪传体通史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/beishi-baihuawen-full/volume-2/chapter-100

李氏的祖先,出自帝颛顼高阳氏。在唐尧时代,高阳氏有个才子叫庭坚,担任尧的大理之官,以官职为氏族名称,成为理氏。历经夏朝、商朝末年。后来理征字德灵,担任翼隶中吴伯,因为正直不阿,被纣王所不容。他的妻子契和氏,带着儿子利贞逃到伊侯的废墟中,依靠吃树木的果实得以存活,于是改理氏为李氏。周朝时,后代子孙中有个叫李乾的,娶了益寿氏的女儿婴敷。生下儿子李耳,字伯阳,担任柱下史。

子孙分散居住在各国,有的在赵国,有的在秦国。在魏国的成为段干大夫,段干木就是他的后代。另一支子孙李悝为魏文侯谋划富国之术。在赵国的叫李昙,因功被封于柏人,武安君李牧是他的后代。在秦国的叫李兴族,担任将军。生下儿子李伯祐,在北狄立下战功,被封为南郑公。李伯祐生下两个儿子,李平燕、李内德。儿子李信担任秦朝将领,俘虏了燕太子丹。李信的孙子李元旷,在汉朝任职,担任侍中。李元旷的弟弟李仲翔,官至太尉。李仲翔在素昌讨伐叛乱的羌人,素昌又名狄道。李仲翔在战场上阵亡,葬在狄道川,于是定居在那里。《史记·李将军传》所说的他的祖先从槐里迁居到成纪,实际上是从这里开始的。李仲翔的曾孙李广,在汉朝任职,历经文帝、景帝、武帝三朝,官至前将军,在沙漠中立功。李广的儿子李当户、李椒、李敢。李当户的儿子李陵,在匈奴战死。李椒。李敢历任侍中、郎中令、关内侯。生下儿子李禹,官至侍中。这些事迹都记载在《史记》《汉书》中。李禹生下李承公。李承公生下蜀郡太守李先。李先生下李长宗。李长宗生下博士李况。李况生下孝廉李本。李本字上明,生下巴郡太守李次公。李次公生下临淮太守李轨。李轨字逸文,生下积弩将军李隆。李隆字业绪,生下李雍。李雍字俊熙,在魏国任职,历任尚书郎、济北、东莞二郡太守。李雍生下李柔。李柔字德远,晋朝时被举荐为秀才,担任相国从事中郎、北地太守。

李柔生下李弇,字秀子,志节高尚、果敢刚毅,有智谋气度。晋朝末年大乱,他与堂兄李卓在相国晋王司马保的麾下。李卓担任相国从事中郎,司马保政令刑罚荒废,李卓率领宗族投奔张寔,李弇也随同前往。于是他在张氏那里任职,担任骁骑左监。李弇本名李良,妻子姓梁。张骏对李弇说:“你名良,妻子又姓梁,让后代子孙如何称呼他们的舅家?从前耿弇以年轻立功,开启中兴之业,我正要依靠你,与耿氏相同。”于是让他改名为李弇。历任天水太守、卫将军,被封为安西亭侯。去世时,享年五十六岁,追赠武卫将军,建初年间,追谥为景公。儿子李昶,字仲坚,自幼有名声,十八岁时去世。建初年间,追谥为简公。

凉武昭王李皓,字玄盛,小字长生,是简公李昶的儿子。遗腹子出生,祖母梁氏亲自抚养。自幼好学,性格沉静聪敏、宽厚平和,气度不凡,博览经史,尤其擅长文章义理。长大后,很熟悉武艺,诵读孙武、吴起的兵法。常常与吕光的太史令郭霡以及同母弟弟宋繇同住。郭霡起身对宋繇说:“你将来会位极人臣,李君必定有分封国土的福分。他家有黄骝马生下白额小马驹。这就是时机。”到吕光末年,段业自称凉州牧,任命昭王为效谷县令。而敦煌护军冯翊人郭谦、沙州中从事敦煌人索仙等人因为昭王温和刚毅、政绩仁惠,推举他为宁朔将军、敦煌太守。昭王起初感到为难。恰逢宋繇在段业那里任职,请假回家,对昭王说:“兄长忘了郭霡的话吗?白额小马驹现在已经出生了!”昭王于是听从了。不久进号为冠军将军,向段业称臣。段业僭号称凉王,他的右卫将军索嗣在段业面前陷害昭王,于是任命索嗣为敦煌太守,率骑兵西进,昭王命令军队击退了他。此时晋昌太守唐瑶向六郡发布檄文,推举昭王为大都督、大将军、凉公,兼任秦凉二州牧、护羌校尉,依照窦融旧例行事。昭王于是大赦境内,建立年号庚子,追尊祖先,大开霸府,设置左右长史、司马、从事中郎,完备地设置僚属。广泛开拓疆土,屯兵玉门、阳关,大规模屯田积粮,作为东征的物资。修建靖恭堂以商议朝政,检阅武事。绘制并赞颂自古以来的圣帝、明王、忠臣、孝子、烈士、贞女,亲自撰写序文颂辞,以阐明鉴戒的意义。当时文武群臣及僚属,也都被绘制图像并记录其志向。五年后,改年号为建初。派遣舍人黄始、梁兴从小路前往晋朝呈献表章。这一年,从敦煌迁都到酒泉。又因表章没有答复,再次派遣僧人法泉从小路前往建邺递交表章。当时百姓安居乐业,请求在酒泉刻石铭记功德,于是让儒林祭酒刘彦明撰写文章,刻石颂扬功德。又有白狼、白兔、白雀、白雉、白鸠等聚集在园中。群臣认为这是白色祥瑞,是金精所生,都应时而至;又有神光、甘露、连理枝、嘉禾等众多祥瑞,请求史官记录这些事。昭王听从了。上巳日,在曲水设宴,命群僚赋诗,昭王亲自为之作序。于是抄写诸葛亮的训诫来勉励各个儿子。昭王以经世济民的器量,被群雄所推崇,兵不血刃,就开创了霸业,于是修缮敦煌旧塞。去世后,谥号为武昭王,庙号高祖,陵号为建世。武昭王有十个儿子:李谭、李歆、李让、李愔、李恂、李翻、李豫、李宏、李眺、李亮。世子李谭早年去世。

后主名李歆,字士业,是武昭王的第二个儿子。武昭王去世后,府僚尊奉他为都督、大将军、凉公,兼任凉州牧、护羌校尉,大赦境内,改年号为嘉兴。尊母亲尹氏为太后。在位四年,被沮渠蒙逊击败,国家灭亡。武昭王在魏道武帝天兴二年即位,后主在明元帝泰常五年灭亡,占据河西共两代,二十一年。世子李重耳逃奔到江东,于是在宋朝任职。后来归附北魏,担任恒农太守,这就是皇室七庙的起始。

后主的弟弟李让,字士逊,气度宽宏稳重,善于谋略,官至宁朔将军,兼任西羌校尉、辅国将军、晋敦煌太守、新乡侯,追赠骠骑大将军,谥号为穆。李让的弟弟李愔,字士正,担任晋昌、敦煌太守。李愔的弟弟李恂,字士如,有才干谋略,担任酒泉、敦煌太守,遭遇家国之难而去世。李恂的弟弟李翻,字士举,小字武疆,英雄出众,有雄才大略,担任车骑将军,祈连、酒泉、晋昌郡太守。李翻的弟弟李豫,字士宁,担任西海太守。李豫的弟弟李宏,字士赞,担任前将军、中华令。李宏的弟弟李眺,字士远,担任左将军。李眺的弟弟李亮,字士融,担任右将军。

李宝字怀素,小字衍孙,是晋昌太守李翻的儿子。沉静文雅有度量,骁勇善战,善于安抚接济。遭遇家难,被沮渠蒙逊囚禁在姑臧。一年多后,与舅舅唐契向北逃奔伊吾,臣服于蠕蠕。他手下归附的遗众逐渐达到两千人,李宝屈身礼遇接待,很得人心,众人都愿为他效力,常常希望报仇雪恨。正值太武帝派遣将领在敦煌讨伐沮渠无讳,沮渠无讳弃城逃走。李宝从伊吾向南回到敦煌,于是修缮城郭府署,规划恢复先人基业,派遣弟弟李怀达,奉表归顺,太武帝赞赏他的忠诚,任命李怀达为散骑常侍、敦煌太守;另外派遣使者授予李宝使持节、侍中、都督西垂诸军事、镇西大将军、开府仪同三司、兼护西戎校尉、沙州牧、敦煌公,仍镇守敦煌,四品以下官员,允许他根据制度自行任命。真君五年,因入朝,于是留在京师,被任命为外都大官。转任镇南将军、并州刺史,回京后任内部大官。文成帝初年,接替司马文思镇守怀荒,改任镇北将军。太安五年去世,享年五十三岁,诏令赐给命服一套,追赠本官,谥号为宣。有六个儿子:李承、李茂、李辅、李佐、李公业、李冲。李公业早逝。

李承字伯业,年少时有谋略。当初,李宝想归附,僚属们多有不同意见。李承当时十三岁,劝李宝迅速确定大计,于是决定归附。李宝就让李承随同表章入朝庆贺。太武帝非常器重他,礼遇优厚,赐爵姑臧侯。后来遭遇父亲丧事,守丧以孝顺闻名。李承应当继承先人的封爵,因为自己已有爵位,于是将本封让给弟弟李茂,当时舆论称赞他。李承方正宽裕有鉴识,被时人所推重。文成帝末年,以散侯身份出任龙骧将军、荥阳太守,为政严明,很有声誉。延兴五年去世,时年四十五岁,追赠使持节、大将军、雍州刺史,谥号为穆。

长子李韶,字元伯,学识广博有器量,与弟弟李彦、李虔、李蕤都是孝文帝赐名。李韶一向被叔父李冲所器重。延兴年间,补任中书学生,承袭爵位姑臧侯,授官仪曹令。当时修改车服和羽仪制度,都命李韶掌管。升任给事黄门侍郎。后来依例降侯为伯,兼任大鸿胪卿,黄门侍郎之职不变。孝文帝将要制定迁都计划,下诏召见侍臣,询问古代旧事。李韶回答说:“洛阳是九鼎旧都,七百年的基业,地处天下之中,确实便于朝贡,帝王建立都城,没有比这里更好的了。”皇帝称赞说好。升任太子右詹事,不久撤销左右詹事,仍为詹事、肆州大中正。出任安东将军、兖州刺史。皇帝从邺城返回洛阳,李韶在路途中朝见,皇帝谈到庶人李恂的事说:“你如果不出东宫,或许不会到这一步。”宣武帝初年,征召入朝任侍中,兼七兵尚书,授官抚军将军、并州刺史。因堂弟李伯尚参与咸阳王元禧的叛逆,被免除官爵。过了很久,兼任将作大匠,受命参与制定朝仪律令。等到吕苟儿在秦州反叛,授官抚军将军、西道都督,代理秦州事务,与右卫将军元丽率军讨伐。事平之后,转为实任,下诏书慰劳勉励,恢复他先前的爵位。当时陇右刚刚经历战事,百姓大多不安心生产,李韶善于安抚接纳,很得夷夏百姓之心。

孝明帝初年,从相州刺史入朝任殿中尚书,代理雍州事务,后来授官中军大将军、吏部尚书,加散骑常侍,出任冀州刺史。为政清廉简约,爱护百姓,很有声誉,政绩之美,名冠当时。明帝嘉奖他,就地加授散骑常侍,升任车骑将军,赐给剑珮、貂蝉各一套,骅骝马一匹,以及衣服寝具。李韶因年纪已到退休之龄,上表请求退位,皇帝下诏优待不允许。转任定州刺史,常侍之职不变。等到赴任中山,冀州父老都送他到州境西边,相聚哭泣。冀州、定州两地接壤,百姓一向听说他的德行,州内非常安定。正光五年,在任上去世,享年七十二岁。诏令赐给帛七百匹,追赠使持节、散骑常侍、车骑大将军、司空公、雍州刺史,谥号为文恭。下葬之后,有冀州兵士一千多人,在荆州戍守,回来时经过李韶的墓,一起培土修坟,数日才返回,他遗留的仁爱如此深厚。永安年间,因平定秦、陇的功劳,追封为安城县开国伯,食邑四百户。

长子李玙,字道璠,温文尔雅有见识器量。北魏永平二年,出仕为太尉府行参军,多次升迁至尚书仓部郎中。后来汝南王元悦担任司州牧,元悦性情粗疏,见识不同常人,朝廷因李玙器度声望兼美,熟悉政事,提拔他为元悦府长史,兼管州中事务。很能辅助协调,因此授官司州别驾。升任光禄少卿。永安初年,以本官兼任度支尚书,承袭封爵安城县伯,又授官司徒右长史,仍兼尚书。等到迁都到邺城,李玙被留在后面,监管掌管府库收藏。以及撤运宫庙材木时,以精明干练著称。加授征南将军、金紫光禄大夫,不久兼任给事黄门侍郎,主管典籍之事。出任东徐州刺史,为政清静,百姓官吏都怀念他。离任回京,因年老有病,不求仕进。北齐受禅后,追任李玙兼前将军,在圜丘行礼时担任导引随从。又代理护军,陪同神武皇帝的灵位进入太庙。李玙内心不愿在两朝任职,虽然因年老德高被征召,但事情过后就停止朝请。文宣帝也曾命李玙参加华林宴,询问旧事,很敬重他。天保四年去世,享年七十二岁。

儿子李诠,字世良,任任城郡守,追赠泾州刺史。

儿子伯卿,任太师府参军事。伯卿的儿子师上,聪敏好学,风雅有文采。外祖父魏收没有儿子,只有一个女儿,生下师上,非常喜爱看重他,从小便亲自教他写文章,闻名于世。后来与范阳卢公顺一同担任符玺郎,在文林馆待诏。与博陵崔君洽志同道合、友善交好,随从皇帝车驾到晋阳,寄居在僧寺中,朝中士人称之为“康寺三少”,被舆论推重赞赏到这种程度。隋炀帝居藩时,上奏举荐他为王府记室,最终死在扬州。

李诠的弟弟李谧,字世安,官至高阳郡守、司农卿、安州刺史。李谧的儿子千学,北齐武平年间娶神武帝的女儿浮阳长公主,拜为驸马都尉、南青州刺史。

李谧的弟弟李诵,字世业,官至假仪同三司、临漳令。李诵的弟弟李世韫,任太子舍人、殿中郎。

李玙子孙繁多,行路人称其宅第为“李东徐村”。

李玙的弟弟李瑾,字道瑜。容貌俊美,有才学,特别被李韶钟爱。清河王元怿非常赏识他。元怿任司徒,征辟他为参军事。转任著作郎,逐渐升迁至通直散骑侍郎,与给事黄门侍郎王遵业、尚书郎卢观共同编修礼仪制度。王遵业、卢观是李瑾的表兄。临淮王元彧称赞李瑾等三位俊才,共同掌管皇帝礼仪,可说是舅甥之国。到明帝驾崩,上谥号策文,是李瑾撰写的。庄帝初年,在河阴遇害,终年三十九岁,追赠冠军将军、齐州刺史。

儿子李产之,字孙侨。容貌矮小丑陋,但抚育教导众弟,友爱深厚。他的舅舅卢道将称赞他说:“这个孩子风度格调,足以成为李家的长孙。”官至北豫州司马。儿子李仲膺,字公祀。因学问品行著称,官至太子洗马。出仕北周,任东京少吏部上士。隋朝开皇年间,在荆州总管司马任上去世。

李产之的弟弟李茜之,字曼容,清正通达,爱好文学。北齐天保初年,历任太子洗马,代理阳翟郡守,为政清静,官吏百姓称赞他。升任尚书考功郎中,遇到文宣帝昏庸放纵,被杀害,当时人为他感到冤枉。

李茜之的弟弟李寿之,官至梁州中从事,性情贞洁耿介,不负于人。

李寿之的弟弟李礼之,官至司徒骑兵参军。与妻子郑氏互相敬重,妻子先去世,留下遗言说绝不独活。不久,李礼之脚上生肿,梦见妻子说,煮小麦浸泡就会痊愈,照她的话做,反而伤口溃烂而死。

李礼之的弟弟李行之,字义通,小名师子。简约沉静,善于守护家业,多知前代言行,但不以文学自居。守丧尽礼,与兄弟深相友爱。出仕北齐,历任都水使者、齐郡太守,兼任青州长史。任城王敬畏他,州人号称他为“李御史”。出仕北周,任冬官府司寺下大夫。隋朝开皇初年,封固始县男,授唐州下溠郡太守,称病不去就职,去世。李行之风范素雅坦荡,被士人朋友所称道。他舅舅的儿子卢思道非常喜爱他,常赠诗说:“水衡称逸人,潘、杨有世亲,形骸预冠盖,心思出嚣尘。”当时人认为是实录。到他病重,内外亲属多为他求医,李行之说:“居常待终,是士人的常道。贫既然胜过富,怎知死不胜过生?”一概拒绝。临终,命家人薄葬,口授墓志以记述其志说:“陇西李行之,以某年某月死于某所。年近六十,官历四朝,道合于希夷,事忘乎可否。虽硕德高风,有损前业;而立身行己,无愧初心。以为气变则生,生化曰死,大概生是物的作用,死是人的终结,有什么忧喜在其中呢!于是作铭说:人生如寄,视死如归。茫茫长夜,何是何非。”说完就去世了,有两个儿子,李夷、李道。

李行之的弟弟李凝之,字惠坚。任光州中从事,不是他的喜好,勉强就职,任期届满,直接回到冀州枣强的乡野房舍。李凝之明了本草药性,常以服食丹药保养自己,虽年近八十,而志气精力不衰。笃好古文,精心于典礼,以此终老,未曾懈怠疲倦。隋朝仁寿年间去世。

李产之兄弟,都有器度名望。邢子才为李礼之写墓志说:“食有奇味,相待乃餐,衣无常主,易之而出。”当时人认为是实录。众位妯娌相亲,都如同姊妹。李茜之死后,诸弟不避当时凶暴,行丧极为哀痛。赵郡李荣来吊唁,叹息说:“此家风范,海内所称,今日才见到,真是我的老师。”想与他同类,当日就自名为李劳之。

李瑾的弟弟李赞,字道璋。年少有风度,被征辟为司徒参军事。去世,追赠汉阳郡太守。儿子李脩年,任开府参军,早亡。

李韶的弟弟李彦,字次仲,有学业。孝文帝初年,举秀才,授中书博士,转任谏议大夫。后因考核,降为元士。不久代理主客曹事,改任郊庙下大夫。当时朝廷礼仪典章,都不完备,李彦留心考定,号称称职。孝文帝南伐,李彦进谏说:“臣认为小小的江、闽之地,不值得陛下亲自劳驾。”多次上表虽未被采纳,但以至诚之心受到嘉许。到六军驻扎淮南,征召他为广陵王元羽的长史,加恢武将军、西翼副将。军队返回,授冀州赵郡王元干长史。转任青州广陵王元羽长史,兼任齐郡太守。征召为龙骧将军、司徒右长史,转左长史、秦州大中正。代理扬州事务,不久征拜河南尹,回到汝阴,又奉命代理徐州事务。不久征拜平北将军、平州刺史,迁平东将军,徐州刺史。延昌二年夏,大雨连绵,河渠都泛滥。李彦观察水陆形势,随宜疏通,得以无淹没之害。朝廷嘉奖他,多次下诏慰劳勉励。入朝任河南尹,迁金紫光禄大夫、光禄勋,转度支尚书。出任抚军将军、秦州刺史。当时破六韩拔陵等在北镇反叛,二夏、豳、凉等地,到处蜂起,而李彦刑罚政令非常严厉。正光五年六月,城中人薛珍、刘庆、杜超等乘四方叛乱,冲入州门杀害李彦,推举其同党莫折大提为统帅。永安年间,追赠侍中、骠骑大将军、司徒公、雍州刺史,谥号孝贞。

儿子李燮,字德谐,年少有风范名望,官至司徒主簿。去世,追赠太常少卿。儿子李士万,有高雅名望,官至高都太守。

李燮的弟弟李爽,字德明。弟弟李充,字德广。二十岁时,任太学博士。大将军萧宝夤西征,李德广任行台郎,招募兵众出征,作战胜利,于是亲手杀死仇人,吃其肝肺。察觉萧宝夤有异心,挺身逃回朝廷,朝廷加封爵位,他推辞不受。萧宝夤于是与万俟丑奴一同反叛,大行台尔朱天光讨伐他们,请李德广为从事中郎。尔朱天光采用他的计谋,于是平定秦、陇。因功授中散大夫。痛心父亲死于非命,终身不吃酒肉。妹夫卢元明赞叹敬重他。

儿子李士英,有文才,王遵业把女儿嫁给他。

次子李僧伽,修身整肃,专心学业,不接受征召之命。当时郑子默闻名于世,李僧伽说:“行为不合道,文采胜过本质,郭林宗所谓墙高基下,虽得必丧,就是这类人。”果然如他所说。尚书袁叔德来拜访李僧伽,先减少仆从,然后入门,说:“见到这位贤人,让我羞对官冕。”到他去世,袁叔德作怀旧诗说:“平生寡俗累,终身无世言。”他被看重如此。李僧伽的弟弟李法藏,内心清正耿介,官至员外郎。

李德广的弟弟李德显,官至散骑侍郎,追赠东秦州刺史。

李德显的弟弟李德明,敦厚稳重,有器量局度,官至高阳太守,追赠光禄少卿、光州刺史。

李彦的弟弟李虔,字叔恭。太和初年,为中书学生,迁秘书中散,转任冀州骠骑府长史、太子中舍人。宣武帝初年,迁太尉从事中郎,出任清河太守。适逢京兆王元愉反叛,李虔弃郡逃回朝廷。宣武帝听说李虔到来,对左右说:“李虔在冀州日久,恩信著于民众,如今脱难而来,众人情绪自然化解了。”于是授李虔为别将,令他在军前慰劳。事平,转任长乐太守。延昌初年,冀州大乘贼起事,令李虔以本官任别将,与都督元遥讨平他们。迁后将军、燕州刺史。还京任光禄大夫,加平西将军,兼大司农。出任散骑常侍、安东将军、兖州刺史。追论平定冀州之功,赐爵高平男。还京,授河南邑中正,迁领军将军、金紫光禄大夫。孝庄帝初年,授特进、车骑大将军、仪同三司、散骑常侍,又进号骠骑大将军、开府仪同三司。永安三年去世,终年七十四岁,追赠侍中、骠骑大将军、太尉公、都督冀定瀛三州诸军事、冀州刺史,谥号宣景。

长子李唤,字仁明,官至尚书左外兵郎。庄帝初年,在河阴遇害,终年四十岁,追赠度支尚书、安东将军、青州刺史。儿子李裒,任章武郡守。李裒的弟弟李匹,任汲郡守。都因才干局度被知遇。

李唤的弟弟李仁曜,官至员外散骑侍郎、太尉录事参军。与哥哥李唤同在河阴遇害,终年三十八岁,追赠散骑常侍、左将军、兖州刺史。儿子李捴,字道炽,学业有风范仪表。魏武定年间,任司空长流参军。北齐天保末年,任尚书郎,最终在光州司马任上去世。

李仁曜的弟弟李皓,字仁昭,官至散骑侍郎。也在河阴遇害,追赠征虏将军、凉州刺史。儿子李士元、李士操,武定年间,都任仪同开府参军事。

李皓的弟弟李晓,事迹列在后面。

李虔的弟弟李蕤,字延宾,历任步兵校尉、东郡太守、司农少卿。去世,追赠龙骧将军、豫州刺史。

儿子李谚,字义兴。有才干局度,从家中征召出仕为太学博士,兼任殿中侍御史,逐渐升迁至东郡太守。庄帝初年,任济、广二州刺史,加散骑常侍。节闵帝时,与三弟通直散骑常侍李义真、七弟太常少卿李义邕一同被尔朱仲远杀害。李义邕在庄帝居藩时,因是外亲,非常受亲昵。到庄帝即位,特别受信任。尔朱荣被诛杀,李义邕参与了这件事,因此一起遭祸。节闵帝初年,追赠李谚为侍中、骠骑将军、吏部尚书、冀州刺史,李义真为前将军、齐州刺史,李义邕为安东将军、青州刺史。李谚的次弟李义顺,任司空属官。四弟李义远,任国子博士。庄帝初年,都在河阴遇害,追赠散骑常侍、征东将军、雍州刺史。

李承的弟弟李茂,字仲宗。文成帝末年,承袭父亲爵位镇西将军、敦煌公。孝文帝初年,授长安镇都将,转任西汾州刺史,将军职如故。入朝任光禄大夫,历任西兖州刺史,按例降爵为侯。李茂性情谦逊谨慎,因弟弟李冲受宠势盛,害怕盈满,以有病请求退位。孝文帝不违背他的志向,准许他享受大夫俸禄,回到私宅。于是居住在中山,从此优游乡里,不入京师。去世时七十一岁,谥号恭侯。

儿子李静,字绍安,承袭爵位,官至东平原太守。去世,儿子李遐,字智远,承袭爵位。李遐有文案之才,官至河内太守。随从孝庄帝南渡黄河,在河阴遇乱兵杀害。事平,追赠散骑常侍、车骑大将军、尚书右仆射、秦州刺史,封卢乡伯。

李静的弟弟李孚,字仲安。恭敬谨慎,笃实宽厚,历任汝南、中山二郡太守。孝庄帝初年,因是外亲破格授抚军将军、金紫光禄大夫,出任镇东将军、沧州刺史,加散骑常侍。

李孚的弟弟李季安,粗略涉猎书史,官至北海王元颢的抚军长史。元颢任关西都督,又引荐他为长史,委以军政。在军中去世,追赠征虏将军、凉州刺史。

李茂的弟弟李辅,字叔直。有器度名望,初次出仕为中书博士,迁司徒议曹掾。太和年间,孝文帝为咸阳王元禧娶他的女儿为妃,授镇远将军、颍川太守,兼任长社戍。李辅安抚招集,很得边境和睦。在郡去世,追赠征虏将军、秦州刺史,谥号襄武侯。

长子李伯尚,年少有重名,二十岁时授秘书郎。孝文帝常说:“这是李氏的千里驹。”逐渐迁通直散骑侍郎,奉敕撰写《太和起居注》。宣武帝初年,兼给事黄门侍郎,因与咸阳王元禧谋反被诛杀。

伯尚的弟弟仲尚,容貌仪表很美,年轻时凭借文学才能知名。二十岁时,撰写了《前汉功臣序赞》以及叔父司空李冲的诔文。高聪、邢峦见到后感叹说:“后生可畏,不是假话啊。”出仕担任京兆王元愉府中的参军。因兄长的事情牵连,被赐死。

仲尚的弟弟季凯,深沉敏锐有见识器量。因兄长的事情牵连,与母亲和弟弟一起被流放边境,过了很久,适逢大赦被免罪。于是寄居在晋阳,沉沦闲置多年。后来历任并州安北府长史。孝明帝驾崩,尔朱荣暗中图谋起事,季凯参与了谋划。等到庄帝即位,征召授任给事黄门侍郎,封为博平县侯,加授散骑常侍、秘书监、中军将军。后来尔朱世隆因为尔朱荣的死,认为季凯知情,于是被害。孝武帝初年,追赠侍中、骠骑将军、吏部尚书、定州刺史。

季凯的弟弟延庆,官位至陈留太守、金紫光禄大夫。延庆的弟弟延度,任卫将军、安德太守。

李辅的弟弟李佐,字季翼,有文武才干。孝文帝初年,兼任散骑常侍出使高丽,因为称合旨意,回来后授任常山太守、真定县子。升任怀州刺史,进爵为山阳侯,加授安南将军、河内公,转任相州刺史,所到之处有称誉的政绩。后来授任安远将军,奉敕令与征南将军城阳王元鸾、安南将军卢阳乌等人攻打赭阳,各部互相不听从调度。各军因为敌人强大而撤军,李佐迎战,被贼军打败,获罪流放瀛州。皇帝征讨宛、邓时,重新起用李佐,代理平远将军、统军,因功封为泾阳县子。沔北平定后,任命李佐为广阳王元嘉的镇南府长史,加授辅国将军,另外镇守新野。等到大军凯旋,孝文帝握着李佐的手说:“沔北是洛阳的南门,你尽力为我好好守卫。”孝文帝驾崩时,遣命敕令李佐代理荆州事务。李佐在州中,威信大行,边境百姓喜悦归附,前后归附的有两万多家。不久正式任刺史。宣武帝初年,征召兼任都官尚书。去世,享年七十一岁,追赠秦州刺史,谥号为庄。

儿子李遵袭爵。李遵豪爽有父亲的风范,在司空司马职位上去世,追赠洛州刺史。儿子李果袭爵,官至司空谘议参军,因勾结西魏被杀。

李遵的弟弟李柬,字休贤。郡守征辟他为功曹,因父亲去世离职,于是终身不吃酒肉,隐居乡里。司空、任城王元澄赞赏他的节操品行,任命他为参军事,多次升迁至济州刺史。去世,追赠殿中尚书、相州刺史。

李柬的弟弟李挺,字神俊,小名提。年轻时以才学知名,被太常刘芳赏识。历任中书侍郎、太常少卿、荆州刺史。当时梁朝将领曹敬宗来侵犯,围攻多时,又引水灌城,城墙只剩下几板没被淹没,李神俊安抚士兵,合力固守。皇帝下诏派都督崔暹、别将王罴、裴衍等人赴援,曹敬宗退走。当时贼寇过后,城外有暴露的骸骨,李神俊下令收葬。征召授任大司农。孝明帝末年,授任镇军将军,代理相州事务,当时葛荣向南逼近,李神俊忧虑恐惧,于是故意坠马伤脚,停留在汲郡,有诏令追回。庄帝即位,因为李神俊的声望,授任散骑常侍、殿中尚书,追论固守荆州的功劳,封为千乘县侯,转任中书监、吏部尚书。李神俊意尚风流,热心于推荐引荐人物,尔朱荣有所任用的人,李神俊不听从。尔朱荣发怒,李神俊害怕,上奏请求解除官职,授任右光禄大夫。不久适逢尔朱兆进入京城,皇帝被囚禁,李神俊于是逃亡民间。孝武帝初年,回到朝廷,授任散骑常侍、骠骑大将军、左光禄大夫、仪同三司。孝静帝初年,授任骠骑大将军、华州刺史,入朝任侍中,去世。享年六十四岁,追赠尚书左仆射、司徒公、雍州刺史。

李神俊风韵秀雅出众,博学多闻,朝廷的旧章制度以及人伦氏族,大多熟悉记忆。笃好学问文雅,年老而不停止。凡是与他交游的,都是当时的名士,他引荐后辈,为他们增光添价,四方的才子,都宗仰归附他。荥阳郑伯献常说:“从舅是人物宗主。”在洛阳时,琅邪王诵也赞美李神俊,所以给自己的儿子取名为俊,希望他能像李神俊一样。梁武帝很看重他的名声,常说:“他如果派李神俊来聘问,我当让刘孝绰前往。”他被看重到这种程度。脖子上有很多小瘤子。但性情通达直率,不持检点法度,以至于少年之辈,都和他们亲昵狎玩。北迁邺城时,在路上看见狗,温子升戏弄说:“这是宋鹊?还是韩卢?”李神俊说:“是追逐丞相向东跑?还是与帝女一起向南去?”沙苑之战失败,李神俊骑着一只眼睛的马逃跑,说:“丁掾的力气。”马倒了,说:“丁掾误我。”他就是这样不拘小节。既然不能方正庄重,有识之士以此讥讽他。死了两个妻子,又想娶郑严祖的妹妹,是李神俊的从甥。卢元明也打算娶她。于是发生纷争,两家在郑严祖门口吵闹。郑女最终归于卢元明,李神俊惆怅不已。当时人认为李神俊是凤德之衰。

李冲字思顺,是李承的小弟弟,本名思冲,孝文帝为他改名。年幼丧父,由李承教养。李承常说,这个孩子器量不一般,将是门户所寄托。李冲素来有大量,随兄长到荥阳,当时牧守子弟多侵扰百姓,轻易索求,李冲与李承的长子李韶唯独清廉简朴,无所求取,当时人赞美他们。献文帝末年,任中书学生,李冲善于交游,不乱嬉戏混杂,同辈尊重他。孝文帝初年,按例升任秘书中散,掌管宫中文字。因为谨慎聪慧,逐渐受到宠待,升任内秘书令、南部给事中。

从前没有三长,只设立宗主负责督护,所以百姓隐漏冒报,五十家、三十家才成一户。李冲认为三正制度由来已久,于是创立三长制上奏。文明太后看了称赞好,召见公卿议论,群臣多有不同意见。太后说:“设立三长,则课税有常准,赋税有常分,包庇的户可以查出,侥幸的人可以制止,为什么不行?”议论虽然有分歧,但只是认为变法困难,再没有异议,于是设立三长,公私都感到便利。

升任中书令,加授散骑常侍,仍任给事中。不久转任南部尚书,赐爵顺阳侯。李冲被文明太后宠幸,恩宠日益隆盛,赏赐每月必达数千万,进爵陇西公,秘密送珍宝服饰器物充满他的宅第,外人不得而知。李冲家一向清贫,此时变得富裕。但他谦虚自守,积财而能施散,近自姻亲宗族,远到乡里,没有不分到的。虚心待人,顾念羁旅寒士,衰老旧交沦落困厄而经他提拔叙用的,也很多,当时人因此称赞他。起初,李冲的哥哥李佐与河南太守来崇一同从凉州入国,素来有嫌隙,李佐于是罗织来崇的罪名,来崇饿死在狱中。后来来崇的儿子来护任南部郎,深恐被李冲陷害,常请求退避,李冲总是安慰他。来护后来犯赃罪,害怕必定不能免罪,李冲详细上奏与来护本来的嫌隙,请求原谅宽恕他,于是来护得以不受处罚。李冲的从甥阴始孙贫穷,到李冲家,如同子侄一样。有人求官,通过阴始孙送马给李冲,阴始孙就收下而不说。后来假借方便,借给李冲。这马的主人见李冲骑着马而自己没得到官,后来自己陈诉首告始末。李冲听说后大惊,抓住阴始孙,将情况尽数上奏,阴始孙获罪被处死。他身居要职自我砥砺,不计较爱恶,都是此类。

当时遵循旧制,王公重臣都直呼名字,孝文帝称李冲为中书而不叫他的名字。文明太后去世后,孝文帝居丧,对李冲的引见接待更加优厚。等到议论律令,润饰文辞意旨,刊定轻重,孝文帝虽然亲自下笔,无不咨询李冲。李冲竭尽忠诚奉上,知无不言,出入忧勤,形于颜色,即使是旧臣贵戚,也没有能赶上的,都佩服他的明断慎密而归心于他。于是天下一致。至于远方听说的,都敬仰惊异他。孝文帝也深深依赖信任,亲敬更加,君臣之间,情义无二。等到设置百官,开建五等爵位,让李冲参与制定典章制度,封为荥阳侯,授任廷尉卿,升任侍中、吏部尚书、咸阳王师。东宫建立,授任太子少傅。孝文帝起初依照《周礼》设置嫔妃等级,以李冲的女儿为夫人。等到营建明堂,诏令李冲兼任将作大匠,与司空、长乐公穆亮共同监督兴建。

皇帝南征时,加授李冲辅国大将军,统率部众护卫。从出发到洛阳,连续大雨不停,于是诏令六军出发,孝文帝身穿戎服执鞭,骑马而出,群臣在马前叩头。孝文帝说:“如今大军将要出发,你们还想说什么?”李冲上前请求说:“从都城出发以来淫雨不断,士兵马匹疲惫困顿,哀怜丧亡,收兵回师,在道义上是妥当的。”孝文帝说:“已经到了这里,怎么容许停驾!”李冲又进言说:“如今的举动,是天下所不愿意的,我冒死请求。”孝文帝大怒说:“正要经营天下,而你们这些儒生,屡次怀疑大计,斧钺有常刑,你不要再说了!”策马将要出去。大司马安定王元休、兼左仆射任城王元澄等人一同恳切流泪劝谏,孝文帝于是晓谕群臣说:“如今兴师动众不小,劳苦而无成功,拿什么给后人看?如果不南征,就应当迁都于此。定居中原,大概也是时候了,王公们以为如何?议论决定,不得犹豫,想迁都的站左边,不想迁的站右边。”安定王元休等人相继站到右边。前南安王元桢进言说:“愚昧的人看不清成事,明智的人预见未行之事,见到至德的人不与俗人议论,成就大功的人不与众人谋划。非常之事。扩展神都以延续王业,定都中原来控制帝京,周公在前开启,陛下在后施行,本来就应该。请上安圣体,下慰民望,光宅中原,停止南伐。这是臣等的愿望,也是苍生的大幸。”群臣都高呼万岁。孝文帝起初谋划南迁,恐怕众人留恋故土,于是示以大规模南征,以此来胁迫稳定群情,名义上是南伐,实际上是迁都。旧人怀恋故土,多不愿意,内心畏惧南征,没有敢说话的,于是定都洛阳。

不久任命李冲为镇南将军,侍中、少傅如故。委以营建宫室的重任,改封为阳平郡侯。皇帝南征时,以李冲兼任左仆射,留守洛阳,升任尚书左仆射,仍兼少傅,改封为清泉县侯。等到太子元恂被废,李冲被免去少傅。孝文帝在清徽堂召见公卿说:“如今迁都中天,创建居于嵩山、洛水之间,虽然大规模建设未完成,但纲要条目大致已举。只是南方有未归顺的小子,加上凶蛮临近,我攻取南方的计划已决,所行的谋略必定。近来阴阳卜术之士都劝我,我如今征讨必克。这既是家国大事,应该君臣各尽所见。”李冲说:“征战之法,先看人事,然后卜筮。卜筮虽吉,仍恐人事未备。京师刚刚迁都,行业未定,加上征战,认为不可。”皇帝说:“仆射的话,并非不合我意。但咫尺之遥有敌寇,无法自安,理当如此。如果等待人事完备,又错过天时,怎么办?如仆射之言,就终无征讨之理。”李冲机敏有巧思,北京的明堂、圆丘、太庙,以及洛阳初建基业,安排郊祭方位,新建宫室寝殿,都依靠李冲。他勤勉努力,孜孜不怠,既处理文书簿籍,又兼营建造制式,案几上堆满文件,雕刻工具在前,从不劳烦厌倦。然而显贵门族,荣耀六亲,兄弟子侄,都有官爵,一家岁禄,万匹有余。年纪才四十,而鬓发斑白,姿貌很美,没有衰老之状。

李彪入京时,孤微无援而自命不凡,因为李冲好士,倾心依附。李冲也看重他的器识学问,以礼接待,常常在孝文帝面前提到他,公私互相帮助。等到李彪担任中尉、尚书,被孝文帝知遇厚待,便认为不再需要依靠李冲,反而轻视背离,只在公事场合收敛衣袖而已,不再有宗仰尊敬之意。李冲颇为怀恨。后来孝文帝南征,李冲与吏部尚书、任城王元澄一起因为李彪倨傲无礼,于是将他拘禁,上奏其罪状。李冲亲手写表章,家人不知,言辞非常激切,并因此弹劾自己。孝文帝看了表章,叹息很久。随后说:“李道固可谓狭隘,仆射也太过分了!”李冲当时震怒,数落责备李彪前后悖逆之处,瞪眼大喊,折断几案,将御史全部逮捕,都叩头反绑,大骂辱骂。李冲素来性格温柔,而一旦暴怒,于是发病惊悸,言语错乱,仍然扼腕叫骂,称李彪小人。医药不能治疗,有人说肝脏伤裂,十多天后去世。时年四十九。

孝文帝最初听说李冲生病的消息,对右卫宋弁说:“仆射执掌我的中枢大权,总理朝廷政务,使我无后顾之忧,忽然间患上这样的病,我非常悲痛。”等听到李冲去世,在县瓠为他举行哀悼仪式,放声悲泣,不能自已。下诏褒扬他的美德说:“可称得上是国家的贤才,朝廷的栋梁。”于是追赠司空公,赐给东园秘器一具、衣服一套,赠钱三十万、布五百匹、蜡二百斤。有关部门奏请谥号为文穆。葬在覆舟山,靠近杜预的坟墓,这是孝文帝的意思。后来车驾从鄴城返回洛阳,经过李冲的坟墓,左右侍从报告了皇帝。孝文帝卧病在床,望着坟墓掩面哭泣很久,派太常前往祭祀。等到与留在京城的百官相见,都讲述李冲去世的原因,说到时流泪,如此痛惜。

儿子李延寔,字禧,性情温良,年少时担任太子舍人。宣武帝初年,承袭父亲爵位清泉县侯。庄帝即位,因是母舅的尊贵身份,破格授予侍中、太保,封濮阳郡王。李延寔因太保犯了祖父的名讳,又因王爵不是庶姓所应得的,上表坚决推辞,改封濮阳郡公,改授太傅。不久转任司徒公,出任使持节、侍中、太傅、录尚书事、东道大行台、都督、青州刺史。尔朱兆进入京城,皇帝被囚禁,李延寔作为外戚在州馆被杀害。孝武帝初年,归葬洛阳,追赠使持节、侍中、太师、太尉公、录尚书事、都督、雍州刺史,谥号为孝懿。

长子李彧,字子文,娶庄帝的姐姐丰亭公主为妻,封东平郡公,担任侍中、左光禄大夫、中书监、骠骑大将军、开府仪同三司、广州刺史。李彧性情豪侠,尔朱荣死时,勇武之士都是李彧引荐的。孝静帝初年,因犯法被杀害。不久下诏恢复本来的爵位。儿子李道端承袭。李彧有七个儿子,都是彭城王元勰的女儿丰亭公主所生,以道、德、仁、义、礼、智、信为名。第四子李义雄,有见识悟性,勤奋学习,手不释卷。在齐朝做官,担任琅邪郡守。义雄的弟弟李礼成,最为知名。

李礼成字孝谐,七岁时,与姑姑的儿子兰陵太守荥阳郑颢跟随魏武帝入关。郑颢的母亲常对人说:“这个孩子平生不曾回头,必当成为国家重器。”长大后,沉稳深刻有品行,不随便交结宾客。在魏朝,历任著作郎、太子洗马、员外散骑常侍。北周接受禅让,授任平东将军、散骑常侍。当时贵公子都争相学习骑马射箭,服装多为军容。李礼成虽然擅长骑马射箭,却从容穿着儒服,不失平素的声望。后来因军功授任车骑大将军、仪同三司,赐爵脩阳侯,授任迁州刺史。当时朝廷有所征发,李礼成考虑到蛮夷不可惊扰,惊扰必定作乱,上表坚决谏阻,武帝听从了他。讨伐北齐的战役中,跟随皇帝包围晋阳,北齐将领席毗罗精锐部队抵抗皇帝,李礼成力战击退了他。加授开府,进封冠军县公,历任北徐州刺史、户部中大夫。

李礼成的妻子窦氏早逝,他知道隋文帝有非凡的相貌,于是娶了皇帝的妹妹为继室。等到皇帝担任丞相,升任上大将军,改任司武上大夫,被委以心腹重任。等到受禅登基,授任陕州刺史,进封绛郡公,赏赐优厚。多次升迁至襄州总管、左卫大将军。当时突厥屡次侵扰为患,沿边要害之地,多委任重臣,因此授任宁州刺史。因病征召回京,在家中去世。儿子李世师,担任度支侍郎。

李礼成的弟弟李智源,有器量。在齐朝做官,在高都郡守任上去世。

李智源的弟弟李信则,方正儒雅廉洁谨慎。北齐武平年间,担任南阳王大司马属。李信则身材矮小,中书侍郎顿丘李若戏弄他说:“弟作为府属,可说是名符其实。”李信则说:“名符其实,岂能过于低劣?”不久授任尚书仓部郎中。进入北周,担任东京司门下大夫。隋朝开皇年间,在沔州刺史任上去世。

李彧的弟弟李彬,字子儒。他的父亲李延寔已经另外封爵,李彬承袭祖父爵位清泉县侯。担任中书侍郎,在左光禄大夫任上去世,追赠骠骑大将军、光禄勋、齐州刺史,谥号为献。儿子李桃杖承袭。李彬的弟弟李彰,担任通直散骑侍郎,跟随父亲在青州,同时遇害。追赠左将军、瀛州刺史。

李延寔的弟弟李休纂,小字锺羌,很有父亲的风范。在太子舍人任上去世,追赠骠骑大将军、尚书令、司徒公、雍州刺史,追封乐涫县公,后进封高阳郡公。儿子李昂承袭。

李昂,北魏末年为广平郡太守,北齐天保年间,在光禄卿任上去世。

李昂的儿子李道隆,有才能见识,明于决断。在齐朝做官,担任并省尚书左丞。隋朝开皇年间,担任尚书比部侍郎。

李休纂的弟弟李延孝,担任尚书屯田郎中。在河阴遇害,追赠侍中、车骑大将军、司空公、定州刺史,进封临颍县公。

李韶的堂弟李仲遵,有器量功业,彭城王元勰担任定州刺史,请他担任定州开府参军,多次升迁至营州刺史。当时四方州镇,反叛相继,营州城内,都有异心。李仲遵单车赴任,到达后,与大使卢同用恩德信义怀柔招诱,全都安定。后来明帝又下诏卢同为行台,北上慰劳,卢同怀疑人情难信,聚集军队准备前往。城人刘安定、就德兴等人先前已有异志,认为要图谋自己,驱逐李仲遵并杀害了他。

李韶的从祖李抗,从凉州渡江到江南,在刘宋做官,历任晋寿、安陆、东莱三郡太守。

李抗的儿子李思穆,字叔仁。有度量,善于谈论,擅长草书隶书,为当时所称道。太和十七年,携带家眷从汉中归附北魏,担任都水使者。等到皇帝南征,以本官兼直阁将军,跟随平定南阳,因功赐爵乐平子。宣武帝即位,进爵为伯。多次升迁至京兆内史,在郡八年,很有政绩。在营州刺史任上去世,追赠安东将军、华州刺史。有十四个儿子。嫡子李斌承袭,担任散骑侍郎,早逝。

李斌的哥哥李奖,字道休,被庄帝亲近,破格追赠李思穆为卫将军、中书监、左光禄大夫,谥号为宣武。李奖因是外戚恩泽,赐爵广平侯。历任中书侍郎、兼散骑常侍、出使梁朝主使、黄门郎、司徒左长史,代理瀛州事务。北齐天保初年,兼侍中、冀瀛沧三州大使,观察风俗,回京后,授任魏尹。去世,追赠济州刺史、中书令。儿子李瑰,担任中书舍人黄门郎。

李韶的同族弟弟李琰之,字景珍,小字墨蠡。年少知名,号称神童,叔父李冲非常惊叹。常说:“振兴我们宗族的,大概是这个孩子吧!”经常资助他所需要的东西,爱他如同自己的儿子。二十岁举秀才,不去。曾游历河内北山,便有了隐居的意向。恰逢彭城王元勰征召他为行军参军,苦苦敦促引荐,李冲又派人送信劝喻,很久才应召。不久被中尉李彪启奏兼任著作佐郎,修撰国史。逐渐升迁为国子博士,领尚书仪曹郎中,转任中书侍郎、司农少卿、黄门郎,修国史。升任国子祭酒,转任秘书监,兼七兵尚书,升任太常师。

孝庄帝初年,太尉元天穆北伐葛荣,任命李琰之兼御史中尉,为北道军司。回京后,授任征东将军,仍兼太常,出任卫将军、荆州刺史,兼尚书左仆射、三荆二郢大行台,不久加授散骑常侍。李琰之虽然以儒术自守,但常对人说,我家世代是将种,还有关西风气。等到州任之后,非常喜好射猎,以显示威武。尔朱兆进入洛阳,南阳太守赵脩延因李琰之是庄帝的外戚,诬告李琰之图谋投奔梁国,袭击州城,于是被囚禁。赵脩延便自行管理州事。城内人斩杀赵脩延,又推举李琰之处理州务。孝武帝初年,征召兼侍中、车骑大将军、左光禄大夫、仪同三司。永熙二年去世,朝廷哀悼惋惜,追赠侍中、骠骑大将军、司徒公、雍州刺史,谥号为文简。

李琰之少年机警,善于谈论,经史百家,无不阅览,朝廷有疑难之事,多向他咨询。常说:“崔光博而不精,刘芳精而不博,我既精又博,学问兼有二人。”论者同意他博,但不同意他精,当时议论都尊崇他。又自夸文章,堂姨兄常景笑着不认可。每逢休闲之时,常闭门读书,不交人事。常对人说:“我之所以喜欢读书,不求身后的名声。只是异见异闻,是内心所愿,因此孜孜搜讨,欲罢不能。难道是为了声名,劳累世人吗?这是天性,不是勉强之力。”前后两次担任史职,没有编纂什么。安丰王元延明博闻多识,每有疑难,常到李琰之处辨析,自认为不如他。

两个儿子李纲、李慧,都跟随孝武帝入关中。李纲担任宜州刺史,仪同三司。

儿子李充节,少年慷慨,有英武谋略。隋朝开皇年间,多次以行军总管攻击突厥有功,担任上柱国、武阳郡公、朔州总管。很有威名,为敌虏所畏惧,后来有人诬告他谋反,征召回京。皇帝发怒,李充节一向刚直,忧愤而死。儿子李大亮。

李曉字仁略,是太尉李虔的儿子。少年时简约朴素,博览经史,早年就有声誉,初任员外散骑侍郎,尔朱荣立孝庄帝时,李曉兄弟四人,与百官都将前往迎接。那天夜里,李曉的衣冠被老鼠咬坏,未能成行而免祸。他的三个哥哥都遇害。李曉于是携带众侄子,微服潜行,到东郡避难。走到成皋,被荥阳令天水阎信怀疑,屏退左右,对李曉说:“看您的仪容相貌,岂是平常之人?古人相知,未必在早,必定有急难,须要尽心思告。天下岂独有北海孙宾硕一人?”李曉认为他有长者之言,于是详细告知实情。阎信于是厚加资助得以免除祸难。永安初年,授任轻车将军、尚书左右主客郎,又转任征虏将军、中散大夫,又授任前将军、太中大夫。

天平初年,迁都到鄴城,李曉便寓居清河,依附从母兄崔甗的乡间住宅。崔甗给他良田三十顷,李曉于是筑室居住。当时豪右子弟,大多骄纵,请托暴乱,州郡不能禁止。李曉训诫勉励子弟,都以学问品行著称,当时议论因此称赞他。李曉自从河阴家祸之后,正值国运未平,不再有做官的心情,只备列名位而已。等到迁都之后,于是退归私门,外兄范阳卢叔彪劝他出仕,前后多次,坚决不从。武定末年,齐文襄王继任,高选僚属,征召李曉及前开府长史房延祐,一起担任外兵郎。后改任平西将军、太尉府咨议参军事,授任顿丘太守。天保年间,多次历任广武、东二郡太守,所到之处有惠政,为吏民所怀念。在郡中去世,时年五十九岁,追赠本官将军、海州刺史。三个儿子:李伯山、李仲举、李季远。

李超,字仲举,以字行世。他性情方正儒雅,善于自制,皮肤白皙,须眉秀美,为人高洁简约、豁达大度,风度气韵疏朗旷远。他广泛涉猎经史典籍,不拘泥于章句之学,对于吉凶礼制,内外亲属都取法于他。二十岁时,出仕北齐,担任襄城王大司马参军事。当时尚书左仆射元文遥认为县令之类的官职,大多由出身寒微卑贱的人担任,上奏请求改革选拔,精选出身高门望族的人。李仲举与范阳卢昌衡等八人一同被征召任用。任命李仲举为司州修武县令。李仲举以宽厚简约治理,官吏百姓称他为“宽明”。当时卢昌衡担任平恩县令,百姓称他为“恩明”。因此当时称颂卢昌衡、李仲举的恩德宽厚之政。武平初年,李仲举持节出使南定州。该州百姓都是蛮族,与边境山嶂相连。李仲举详细宣布朝廷旨意,边境得以安宁平静,朝廷大为嘉奖他。返回后,被授予晋州别驾。等到北周军队包围晋州,城外没有救援,行台左丞侯子钦内怀二心,想与李仲举谋划,但畏惧他的严正,几次要开口又停下。李仲举揣测到他的心思,就对他说:“城池危如累卵,全依赖您。现在您要说的话,想必没有别的事,是想说却又中止了吗?”侯子钦说:“向官军告急,一直没有消息,形势危急,早晚难以自保,我想不坐以待毙,归顺有道者,您认为如何?”李仲举正色道:“仆射高氏的恩德并不深厚,您对皇家的恩德终生难以报答。臣子的道义,本来有常理,何以到今天,反而说出这种话!”侯子钦害怕泄露,夜里投奔了北周军队。城池不久被攻破,北周将领梁士彦一向听闻李仲举的名声,请他交谈议论时事。李仲举说:“我世代居住在山东,受高氏恩惠,如今国家纲纪不振,反而劳烦大军,我不能死于臣道,岂敢参与其他议论。”梁士彦说:“百里奚、李左车,都有先例,想必您也懂得。”不断逼迫,李仲举于是说:“如今官军远道而来,正要吊民伐罪,应当先施德泽,对远方显示威仪安抚,表明至圣的情怀,弘扬招纳的策略,让所到之处,归顺投诚有地方,这就是所谓王者之师,征伐而不战。”梁士彦深以为然,更加敬重他。当初,城破之后,公私财物荡然无存,军人的簿册账目大多毁坏遗失,户口仓储没有凭据。事情无论大小,梁士彦都委托李仲举,他追查办理,丝毫遗漏都没有,对军用很有帮助。

邺城平定后,李仲举携带家属按例入关。他因亲友流离失所,心中不愿留下,妻子的伯父京兆尹博陵崔宣猷挽留他不许离开。李仲举坚决推辞,才得以返回邺城。不久有诏书,因他素有声望旧资,命州郡强制遣送,李仲举畏惧严命而来到京城。补任秋官宾部上士,这大大违背了他的本愿,于是以急事为由请假回乡。

隋朝开皇年间,秦王杨俊镇守洛州,召补他为州主簿。友人蜀王府记室范阳卢士彦对李仲举说:“您过去被征召,常常推辞,为什么对这样徒劳的职务,忽然屈就?”李仲举笑着说:“屈伸之事,不是您能知道的。”不久被敕令追赴京城,朝廷因李仲举在州里闲散,责备贬降他为隆州录事参军。不久因病回乡,以弹琴读书自娱,悠闲游乐,视人世如无物。适逢朝廷举荐士人,著作郎王劭又举荐他应诏。因他先前推辞延误,被任命为冀州清江令,不久又因病还乡。后来按资历,授予帅都督、洛阳令。彭城刘逸人对李仲举说:“您的才能地位,远近皆知,久病在家,恐怕会招致时论,暂且担任武职,或许能自安。”李仲举说:“我生性本就疏懒,年少时没有做官的心思,岂能以垂老之年,求一阶半级?所说的武职,不过是挂在徐君墓树上的剑罢了。”最终没有赴任。死于洛阳永康里的宅第。时年六十三岁,当世名贤无不伤悼惋惜。两个儿子:李大师、李行师。

李大师,字君威,幼年时爽朗聪悟,神情机警,标格严峻,人们都敬畏他。身高七尺五寸,风度仪表非常伟岸。爱好学习,无所不读,善于写文章。详细知晓前代故事,了如指掌;评论当世人物,都能抓住精髓。二十岁时,州将贺兰宽召补他为主簿。贺兰宽当时的地位名望,与李大师年龄不相当,初次见面,话没说完,就改变了态度,更加敬重,说:“名不虚传。如今不是要劳累您,只是希望有托付之人。”每次在私室接待,总是尽忘年之交的欢乐。不久按资历调补左翊卫率,随即被任命为冀州司户参军。炀帝初年,改州为郡,仍被任命为信都司户书佐。到大业末年,王道松弛紊乱,做官的大多侵吞财物,都使家中富足;李大师独自坚守清正,没有营求,家产更加窘迫。郡丞鞠孝稜更加赞叹佩服,说:“岁寒然后知松柏之后凋,这话在您身上得到了印证。”大业十年,升任渤海郡主簿。等到窦建德占据山东,被召为尚书礼部侍郎。武德三年,被派往京师出使,借送同安公主的机会,于是请求和好。出使完毕,回到绛州,而窦建德违约,又帮助王世充在武牢抵抗王师。高祖大怒,命令各地拘留他的使者。王世充、窦建德不久被平定,于是李大师因罪被流放到西会州。

李大师年轻时,曾在长安占卜仕途,遇到一个姓史的算命先生,于是请他占卜。当时有堂兄之子李子同、妹夫郑师万、河东裴寂一同因宿卫被选入文资。各自请算命先生看当日的官职,以及将来的职位。史先生说:“裴二和李,都应当按资历录用,但裴君最终会做到台辅。郑不仅今年白白回来,后年也应当按本资不录用。”指着李大师说:“您的才能虽然不逊于赵壹,恐怕命运也将与他相同。”说李子同也没有远大前程。当时李大师的弟弟李行师也参与宾贡,于是问史先生吉凶。先生说:“这位郎君虽然不如裴君,也能做到方伯。”不久李大师、李子同、裴寂都按资历补任州佐。郑师万当年遭挫折,第二年按齐资不录用。郑师万任益州新都县尉。到武德初年,裴寂任尚书左仆射、魏国公。李大师到这时流放迁徙,于是独自笑着说:“史先生的话,在这里应验了。”李行师在贞观年间历任太常寺丞、都水使者、邛州刺史,都如史先生所预言。

李大师到达会州后,郁郁不乐,于是作《羁思赋》来记述自己的遭遇。侍中、观公杨恭仁当时镇守凉州,见到这篇赋感到很惊异,召他到河西,深加礼遇尊重,每天与他交游相处。

李大师少时有著述的志向,常因宋、齐、梁、陈、魏、齐、周、隋南北分隔,南方的史书称北方为“索虏”,北方的史书称南方为“岛夷”。又各自因为本国的史事详尽,记载别国不能完备,也往往失实。常想改正,打算仿效《吴越春秋》,用编年体来完备南北史事。到这时无事,而杨恭仁家富于书籍,得以任意披览。宋、齐、梁、魏四代有史书,其余竟然没有所得。过了两年,杨恭仁入朝任吏部尚书,李大师又回到会州。武德九年,遇赦,回到京师。尚书右仆射封德彝、中书令房玄龄都与李大师亲近交好,劝他留下不要离去,说:“时运正当更新,人人都想报效,您正要退隐,恐怕有失进退之道。”李大师说:“昔日唐尧在上,下有箕山的高节,我虽不才,请让我仰慕这种节义。”于是整装东归。家中本来有很多书,于是编纂先前所修的史书。贞观二年五月,在郑州荥阳县的野舍去世,时年五十九岁。因为所撰写的史书没有完成,成为终身的遗憾。他所写的文章诗赋,因流亡迁徙和遭遇火灾,大多失落,留存下来的有十卷。儿子:李庆孙、李正礼、李利王、李延寿、李安世。

李延寿与敬播一同在中书侍郎颜师古、给事中孔颖达手下删削史书。因家中原有旧本,想追续先人的志向,那些齐、梁、陈五代旧事没有见过的,于是在编纂的闲暇,昼夜抄录。到贞观五年,因母丧离职。服丧期满后在蜀中做官,将所得的材料编排次序。然而还有很多缺失,未能完成。贞观十五年,担任东宫典膳丞时,右庶子、彭阳公令狐德棻又启奏让李延寿修撰《晋书》,因此得以勘究宋、齐、魏三代以前未得到的史料。贞观十七年,尚书右仆射褚遂良当时以谏议大夫身份奉命修撰《隋书》十志,又按敕令召李延寿撰录,因此得以广泛披寻。当时五代史尚未修成,李延寿不敢让人抄录,家中一向贫穷,又不能雇人书写。至于魏、齐、周、隋、宋、齐、梁、陈的正史,都亲手抄写,本纪依照司马迁的体例,按顺序连缀。又在这八代正史之外,更勘校杂史中正史所没有的一千多卷,都编入书中。其中烦冗的,就删削掉。从头到尾修撰,共十六年。从宋开始,共八代,撰成《北史》、《南史》二书,合计一百八十卷。其中《南史》先写完,呈给监国史、国子祭酒令狐德棻,从头到尾蒙他审读,错误之处也为之改正,准许奏闻。接着将《北史》请教,也得到详细订正。于是遍询宰相,然后上表。表文说:

臣李延寿上言:臣听说史官的设立,由来已久,执简记事,必须依靠良直。因此典谟记载,唐尧虞舜的风范尤其显著;《诰誓》陈述,殷商周代的功业更加显赫。鲁史有作,鹿门留下对臧孙的鉴戒;晋乘无所隐讳,桃园招致对赵孟的讥刺。这大概是圣哲帝王治理国家,通达贤人垂示规范,惩诫的方法,都源自这个道理。到秦朝史书被烧,周代典籍湮没,司马迁创制,五帝三代全部记载,流派系统不同,纲目都得以展开。从此以后,都被取法。虽然左史记事笔削,不乏于时,但微言婉讽所传,只称道班固、范晔。其次有陈寿《三国志》,也号称名家。都已被前代贤者重视,无须置评。

到紫气南浮,黄旗东徙,时代更迭五代,年数将近三百。元熙以前,都归属于晋,著述之士,家数虽多,泛泛而谈,未能尽善。太宗文皇帝神资睿圣,天纵英灵,于是动其谦怀,用其深察,深叹史书芜杂,大力刊定,既已悬于日月星辰,方将传之不朽。然而北朝自魏以后,南朝从宋以降,运数变化,时俗盛衰,每代都有史笔,人多好事,考其篇目,史籍不少,互陈见闻,同异甚多。而小说短书,容易湮没失落,一旦残缺毁灭,无从勘校。一则王道得失,朝市变迁,日久失真,暗明何取。二则圣贤高迹,达士宏规,因此无闻,令人伤叹。三则败俗大害,滔天凶恶,史笔不记,何以劝勉奖惩。

臣微贱多幸,逢千载之时,从贞观以来,多次忝列史局,不自量力,私下进行修撰。起自北魏登国元年,止于隋义宁二年,共三代二百四十四年,兼自东魏天平元年,止于北齐隆化二年,又四十四年史事,总编为本纪十二卷、列传八十八卷,称为《北史》;又起自宋永初元年,止于陈祯明三年,四代一百七十年,为本纪十卷、列传七十卷,称为《南史》。共八代,合为二书,一百八十卷,以仿效司马迁《史记》。就此八代,而梁、陈、齐、周、隋五部书,是贞观中奉命修撰,因十志未上奏,本书尚未编成。然而这些书和志,从头至尾是臣所修。臣既一向仰慕,又得以详细寻访闻知,私下抄录,十六年间,所涉猎的,一千余卷。连缀改定,只凭一人之手,所以拖延时日,至今方才完成。只是聚集遗逸,以广异闻,编次历代,共成部秩。去除冗长,摘取精华。如果文字妥当,就沿袭不改,不敢以愚陋之见,擅自申述己见。虽然疏略粗野,远愧先哲,但在披寻所得方面,私下以为详尽。其中《南史》刊定已完毕,《北史》勘校大致了结。既然是在私家撰修,不敢默然,又未经过奏闻,也不敢流传。冒昧陈述,十分惶恐。谨此上言。