帝王部
赦宥十五
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-1/chapter-103
周太祖广顺元年正月丁卯日即位颁布制书说:自古承受天命的君主,兴起邦国建立统治,没有不上符天意、下顺人心的。所以夏朝德政衰微后,开启了商朝的国祚;炎风不振时,开创了皇魏的基业。我早年侍奉前朝,长期身居重要职位,接受遗命辅佐朝政,怎敢忘记伊尹、霍光的忠诚?手持斧钺统率军队,又担当韩信、彭越的职责。不辞辛劳,竭尽心力,在河潼一带讨伐叛贼,在岐雍地区张扬声援,最终平定大恶,初步建立微薄功劳。刚刚从关西班师,随即统兵在河北,训练整顿军队,稳固捍卫边疆,只将自身献给国家,不把贼寇留给君父。外患稍有平息,内乱突然发生。一群小人勾结谋害,大臣遇害,栋梁既已毁坏,社稷将要倾覆。我当时正在藩镇,也遭到谗言构陷,在万死中逃得一生,径直赶赴朝廷,在街市上斩除四个罪人,幸运地安定区宇。将要延续汉朝国祚,选择立刘氏宗亲,征召的命令已经发出,军情忽然发生变化。我因为被众人逼迫,逃避无路,被扶拥到京城,拥戴为主。又因朝廷内外劝进,地方长官推崇,我虽然勉强顺从众人心意,但临朝治理实在惭愧于德行浅薄。更改年号、建立国号,只是遵循旧章;革故鼎新,应当广施恩泽。我本是周王室的远裔、虢叔的后代,积累功德,上达于天,光耀四方。盛德已延续百代,大命又聚集于我身上。如今建国应以大周为号,改乾祐四年为广顺元年。从正月五日黎明以前,天下所有在押犯人,无论罪行轻重、已发觉未发觉、已结案未结案,通常赦免不赦免的,都予以赦免。已故的汉朝枢密使杨邠、侍卫都指挥使史弘肇、三司使王章等人,因功安定国家,尽节辅佐君主,千年逢时,一旦同时遇害,令人悲感行路,愤结九泉。虽然已经洗雪沉冤,更应再施厚泽,都可加等追赠,备礼归葬,丧事由官府供给,仍寻访子孙录用。其他一同遭冤害的,也予以追赠。马步都军将士等,协力同心,输忠效义,先平定内难,后推戴我。念及勋劳,应当表彰赏赐。其员僚将士等,各按等级越级加恩,仍赐功臣名号,已有功臣名号者另行改赐。应降职的官员酌情加恩录用,丢官失爵的人应给予任用,流放服役的人允许放还,已去世的听任归葬。所有杜重威、李守贞、王景崇、赵思绾的幕僚、随从、亲属及各类人等,先前因畏惧罪罚至今逃匿的,都可放还,听任自便。昨日犯罪人苏逢吉、刘铢、阎晋卿、李业、侯赞、聂文进、郭允明以及同时犯罪等人的家族骨肉,已经释放宽免,他们各自的亲戚、门客、随从、职掌在各地的,顾虑仍怀忧虑,今并释放,所在不得再有恐吓。其手下原有管庄田钱谷人等,已交三司检查核对完毕后,听任各便。各处有犯罪逃亡的人及山林草寇等,都允许自新,一概不问,各回乡里,自谋生计。仍仰所在官员切实安抚,所属节级不得私自妄加恐吓。如赦令到后一月不归本业者,恢复原罪。内外文武官员、致仕官、诸军将校、随使职员及前任藩侯郡守、文武朝列、前内诸司使副使、前禁军指挥使、前资行军副使等,各按等级加恩。所有现任文武官员、内诸司使、诸道行军副使、藩方马步军都指挥使,如父母健在未有恩泽者,即给予恩泽;如已亡故未曾追封赠者,也给予封赠;已封赠者再予封赠。晋汉以来,战争多次,赋役繁重,黎民疮痍,鳏寡孤独不能自济。作为百姓父母,怎能不怜悯?应天下州县所欠乾祐元年二月以前夏秋残税及派征物色,并三年夏税诸色残欠,一并免除。所有澶州以来大军经过之时,沿路人户恐有践踏,两边共二十里,并乾祐三年残欠秋税一并免除。应河北沿边州县,自去年九月以后曾经契丹践踏处,其人户应欠乾祐三年终以前积年残欠诸色税物,一并免除。仍委任逐处长吏加倍安抚。至于防守边塞、优恤疲困、利害之事,各应条陈上奏。从前有抗拒契丹显立功劳,及将吏中有死于王事的,具名上报,当议酬奖。应系三司主持钱谷、败阙场院官,取乾祐元年终以前征收交纳外,屡经考课,显然无抵当者,委任三司分析上报,另候指挥。秋夏征收科税原有规制,听说诸道州府另立近限催驱,或逼迫过深,转致供输不易,致使蚕将老而求丝债,禾未熟而取谷钱。只要没有拖欠,何须急暴?应天下百姓纳税租,都取省限内交纳完毕,不在促限催督。如是军期急速,则不在此例。访闻各处人户逃移在外者,从前省司虽多次招抚,多未归复。又知逃户税赋摊配居人,公私之间未甚允当。念其疾苦,常轸念于怀。应令有关部门商量,另行条陈,使逃移者即归乡土,现居者渐得舒缓,免困生灵,以付恤念。藩侯郡守,寄托责任不轻,立政之先,养民为本。每及征赋,尤其要徇公。其各处仓场库务,应令节度使、刺史专切管辖,掌纳官吏一依省条指挥,不得别纳斗余、秤耗。旧来所进羡余物色,今后一概停罢。我早在藩镇,常戒奢华,今御寰区,尤思节俭。况且国家多事,国库空虚,将缓忧劳,所宜省约。应乘舆服御之物,不得过为华饰;宫闱器用,并从朴素;太官常膳,一切减损。诸道所有进奉,比助军国支费,其珍巧纤华及奇禽异兽、鹰犬之类,不得辄有贡献。诸无用之物、不急之务,并宜停罢。帝王之道,德化为先,崇饰虚名,我所不取。如果治理未周,即使多端又有何用?今后诸道所有祥瑞,不得辄有奏献。古时用刑,期望制止犯罪;今兹立法,义在禁绝非为。盖承弊之时,非严猛则奸凶难制;及知劝之后,在宽缓则典宪得宜。相时而行,庶臻中道。今后应犯盗赃及和奸者,并依晋天福元年前条制施行。应各处犯罪人等,除反逆罪外,其余罪并不得籍没家产及骨肉,一依格令处分。天下诸侯皆有亲校,自可慎择委任,当必克勤。参佐朝中选差,理或未当,宜矫前失,庶协通规。其先于在京诸司差军将充诸州郡元从都押牙、孔目官、内知客等,并可停废,仍勒还旧处职役。设官分职,具列司存,离局侵权,诚为紊挠。今后诸司公事,并须各归局分,不得越次施行。朝廷之务,显有旧章,职官具存,安可废坠?听说从前诸司公事多有壅滞,今后并可速疾举行。国之大事,在祀为先,如果违背吉蠲,深为渎慢。听说从前祠祭牢馔颇亏肃敬,今后委任监察御史严加觉察,必须丰洁,庶达精诚。稍有不合敬意,国有常典。近代帝王所在陵寝,应禁樵采,俾奉神灵。唐庄宗、晋高祖各置守陵十户,以近陵人户充。汉高祖皇帝陵置职员及守陵宫人,时月荐飨,并守陵人户等一切如故,仍以晋汉之裔为三王后,委中书门下处分。自古圣帝明王,莫不好贤纳谏,是以立诽谤之木,采刍荛之言。时之利病罔不知,政之得失无不察。达聪明目,其在兹乎!应内外文武臣僚,有见识灼然有益于治道者,允许随时上章。山林草泽之间,怀才抱器之士,切在搜访,免致遗贤。孝子顺孙义夫节妇,所宜旌表,以励时风。呜呼!致理保邦,非德教无以安万国;发号施令,非诚信无以示四方。如果言出行违、朝行暮改,是为弊政,何以治理百姓?更赖栋梁羽翼之臣、左右前后之士,共扶寡昧,同致雍熙。思致器以永安,睹覆车之可戒。纳隍驭朽,我岂能忘?改革有所未尽者,有关部门具启请以闻。
二年五月亲征兖州。癸亥日驻扎曹州行宫,在州内关押的罪犯除死罪外都释放。当月兖州平定。壬午日颁布制书说:在古代,贤明的君王承受天命养育万物,无不内修众政、外抚诸侯。推诚待人,人人自信;虚心待下,下无不服。因此车同轨、书同文,兵器不试用,动植物遂和平之性,百姓绝愁叹之声。我以渺小之身,勉强继承大统,出身微贱,常从军旅之中,被亿万民众推举,获居王公之上。涉道甚浅,于德未彰,致使毒螫之凶,成为我生灵之患。逆贼慕容彦超,出身微贱,品质卑劣,历任郡牧而至藩侯,扇动贪风而彰显恶迹。到我即位,不断安抚怀柔,而他却叛逆不恭,奸邪恣横。北则结连戎虏,南则臣事淮夷,常与刘崇暗通使人。割残万姓,伤害百姓,以至于织机空竭;盗横一州,严酷如炉炭之上。招呼亡命,剽劫邻封,缮甲治兵,深沟高垒。既显悖违之状,须兴讨伐之师。我昨天暂御戎车,来巡军寨,见将士勇猛,愤恨蛇豕凶残,都请先登,不容喘息。士怒未泄,逆垒俄平。盗泉已涸其源,恶草尽除其蔓。班师振旅,六军方乐于凯旋;荡秽涤瑕,一境宜施恩泽。可赦免兖州管内,取五月二十七日见禁罪人及未发觉者,大辟以下并赦除。元凶流毒,同党济奸,国有常刑,皆应处死,特示好生之道,宽免连坐之诛。应曾与慕容彦超同恶之人,逃避潜藏者,并与释放,仰于所在自出陈首。百日不首者,获罪如初。应已伏诛逆党等人,在诸处有骨肉者,先前已指挥放罪招安,尚虑本身抵法之后却有惊疑,应令所在州县明行告谕,并释放不问。兖州城内幕职及州县官吏、军府将校,今并放罪。其衙前州使两院职役人、本城军都,并敕仍旧。自慕容彦超违背以来,乡州山寨豪强人等,乘便为非,劫掠掳杀,今因收复,并与洗涤,一切不问。外诸军将士等,勇于为主,奋不顾身,所有没于王事者,各等第给孝绢,仍以本人半分衣粮与本家一年。有亲子者,官中并与收录安排。自军使都头以上,皆与赠官职。贼据一城,民残四境,或撤毁其墙屋,或蹂躏其田畴,至于征取供军,点集应役,并应矜恤,俾渐苏舒。应兖州城内所有征收今年屋税及蚕盐、食盐、铁诸杂税物,并与除放。城外官军下寨处,四面去州城五里内,所毁今年夏税苗子、蚕盐、食盐、铁并诸杂沿征钱物,并与除放。五里外十里内,除放今年夏苗子三分中减放一分。并兖州城内百姓被慕容彦超闭门以来无辜杀害者,应令本州存恤其家。其被杀官员,应令本州官具录奏闻,当行恩泽。所有被毁拆却舍屋极多,及收城之时延火烧毁的,官中给赐材木,重令盖造。攻取城池,须资力役,既临矢石,或致丧亡。致人殁身,在朕深念。诸州差别人夫内有遭矢石身死者,应令逐州县分析姓名奏闻,官中各给绢三匹,以省库物充,仍放三年诸杂差遣,勒本县给与文帖。其部领人夫州县官等到城下施功者,据劳役日月等第加减选。莱芜监所抽点到诸县义军,已各指挥放散,今后更不得管系名额。其权充都将、节级者,亦不得此后于乡村内更有称呼。呜呼!夏为长嬴,劳军民以从役;圣职教化,用干戈而剪凶。惟予不明,增愧于是。尚赖穹苍之庇,渐期寰海之安。告尔鲁人,咸体兹意。
显德元年正月丙子日,世宗亲自祭祀圜丘,礼仪结束后,登上城楼颁布大赦令说:帝王祭祀天地、供奉祖先,记载于前代经典,称为大事。尊崇上天的人要伸张尊敬于下民,供奉祖先的人要用孝道教化百姓。陈列簠簋豆笾等祭器,备齐物品,用牺牲玉帛表达至诚之心,遵循严父配天的礼文,展现昭明事奉的诚意。我上承天命,下顺民心,有兢兢业业之心,无赫赫明明之德。承受福瑞,没有继承大禹的功绩;效法网开三面的仁政,只是钦慕商汤的治国之道。在朝廷经历近来的丧乱之后,正值百姓凋敝之时,我不聪不明,如何治理?但经过三年,车书渐渐统一,征战的士兵稍微驻守边防,战马多在牧场休养。荒芜的土地逐渐开垦,织布机不再空置。虽然大化未普及,但也达到了小康境地。这难道不是艺祖、烈考垂佑,皇天后土施恩,汇集于我身上,促成这个嘉会,让我开创基业传之无穷,治国安民引向有庆?我将恐将惧,虽休勿休,恭敬地承受景运灵光,因此举行大报。恭敬地认为都城所在,宗庙为先,自开创以来沿用旧制,没有举行移奉的礼仪,更加重了怵惕之心。于是从洛阳迁都到汴京,如今四季开始,三元履端,陈列水陆珍品,在清庙中献上陶匏之器,对答玄穹。这就是所谓礼行于郊而百神受职。所有臣民,同我恭敬,申明肇始,既谨慎地行就阳之礼,施予纯嘏,应当广施恩泽。改换年号,纪年更新,实行庆典,可大赦天下,改广顺四年为显德元年。从正月初一黎明以前,所有犯罪的人,已结案未结案,已发觉未发觉,罪无轻重,常赦所不原的,都赦免。杀人的人除罪后移置他处。贬降官职的人酌情移近,已经移近的恢复资历,已恢复资历的叙用。各个配流的人,任凭其方便,但刺面配军收管的除外。流贬死亡的人允许归葬。草寇躲避法律的,由巡检人用恩赦招唤,让他们归农。如果愿意从军,也听任。内外马步都军将士各按等级优赏。现任内外文武职员、诸军将校、致仕官、节度防御团练使、刺史、前任文武升朝官、前内诸司使副使、前诸州行军列使、前指挥使、诸道进奉专人、前资官赴郊庙陪位的,都给予加恩。内外命妇都给予进封,因丈夫或儿子叙封的,不得超过丈夫或儿子的本品。各寺监摄官,如果满七周年以上,应奉公事无遗漏,文书明白的,都给予同明经出身。不满七周年的,任其方便。今后寺监不得用白身人代理,违者本司官吏勘罪。各州府广顺二年以前拖欠的赋税及沿征钱,都放免。广顺二年年底以前主持省钱及主仓库亏空的人,除变卖家产外无抵押的,都释放。自开创以来,各军将校死于王事的,军使都头以上都给予追赠,已追赠的再追赠,有亲嫡子孙的酌情录用。各军将士年老病患不能征战的,愿意归农的,本军具名上报,发给凭证放免。现任文武升朝官、内诸司使副使、节度留后、防御团练副使、禁军都指挥使以上、藩方马步军都指挥使等,父母亡故未追赠的,都给予追赠,已追赠的再追赠。自广顺元年以来,幽州、淮南、西川、河东等界军人百姓投降的,屡次令安抚,所在有无主荒地,任其请射住佃作为永业。西川接界,久不通商,今后任其来往,只须所属官吏防查,恐夹带奸细。所有祗奉郊庙的职掌人员,都给予恩泽。行事官已勘无违碍的,等铨司移省后,各与除官。应该明年集的,等将来授任,仍加一阶。欠三选至五选的,减一选;欠选以上的减两选。幕职都减一年,如欠月限不及一年的,便与除官,仍转官资。各色人驳放都依照格敕,其中有小小违碍可以情恕的,都条奏上报。今后升朝官两任以上,著录十五周年的,赐绯;著绯十五周年的,赐紫。各县官历任内曾经五次参选的,虽未及六考,授朝散大夫阶。七十岁以上令授优散官的,赐绯。非时特恩不在此例。梁朝受命,奄有中原,当历数有归,也是神器所在。潞王践阼,承继唐基,多年治理生灵,诸夏奉为正朔。庄宗克复时以朱氏为伪朝,晋祖统临时以清泰为伪号,应当追正,以协通规。今后不得称梁朝为伪朝,潞王为伪主。前代帝王陵庙及名臣坟墓无后的,所在官吏检校,勿令樵采耕犁。天下年高残疾鳏寡孤独,所属官吏务行存恤。孝子顺孙义夫节妇,州县上报的,都给予旌表门闾。山林隐逸、草泽才能,所属长吏搜访具名上报。呜呼!安不忘危,百王所以慎其德;上之化下,一人姑务正其身。我若有违,众皆无隐。如今庶吏和劝,贪者少而廉者多;兆民从风,令既行而禁亦止。执掌刑法的,不要忘记哀矜。礼让正在兴起,恩信普遍布施,赋役都遵守法制,乡里已经杜绝侵渔。家遂求安,国当思理。服从我政令的,不要忘记和平。所有左辅右弼尽尽心,五侯九伯宣力,君唱臣和,同寅协恭,不达到太平盛世,是没有的。凡百有位,以及群伦,都承受福禧,同体朕意。文告有所未完备的,由主管部门条奏上报。
世宗在显德元年正月即位,三月辛巳日下制说:凡神圣之功,乃开基创业;惟帝皇之德,遂垂制而立文。生成参天地之灵,悠久钟子孙之福。岂仅禹汤独美,难道尧舜无伦?先皇帝出震安时,膺乾启运,改变相继丧乱的局面,开创勃兴开泰的邦国。自身俭静,对物宽慈。常念三农寒耕热耨之苦,不忘万务宵衣旰食之勤。恩泽遍及万物,义气凝聚群心。周室肇兴,安定神器而方固;轩台遽往,望仙驾以不回。我年幼的人,获得继承大业,孤寡自视,寡昧何知?禀受遗命之叮咛,副众情之推奉。心中忧伤堵塞,没有边际。易月之礼制已终,在天之感慕不已。负荷如此沉重,恭敬沉默以居。应当颁布解网之文,以沛当阳之泽。可大赦天下。应三月七日黎明以前,所犯罪人已结案未结案、已发觉未发觉,常赦所不原的,都赦免。各贬降责授官,酌情升陟叙用。应配流徒役人及纵逢恩赦不在放还并常知所在者,都放逐方便。各处有草寇聚集,仰所在州府及巡检使臣晓谕恩赦,招唤各令归农。两京及诸道州府人户所欠去年秋夏税租及沿征物帛,都除放。乡村逃移人户,都仰招唤归业。内外现任文武职官、致仕官及诸军将校,都给予加恩。前任京官、幕职、州县官,至授官日施行。各将军校自开创以来,有没于战阵及身死疆场的,都给予追赠。如有亲嫡子孙未曾录用的,都给予录用。文武外朝官及内诸司使副使、禁军都指挥使以上、诸道行军副使、藩方马步军都指挥使,父母在的给予恩泽,亡故的给予封赠。其妻未叙封的,特与叙封。应沿边州府接近西川、河南、契丹、河东界处,仰所在州府及巡检使臣钤辖兵士及边上人户,不得侵扰外界及虏掠人畜,务要静守疆场,勿令骚动。其投来的人户,仍仰倍加安抚。大行皇帝山陵有期,准遗命不得劳扰百姓,宜令所司奉承先旨,无至隳违。应缘山陵公事合使工人役夫,都必须先给钱物雇觅。各杂费用一切取官物供给,不得差遣人户科配州县。文武班列、亲近臣僚,爱国诚坚,致君心切。如果听闻朕的过失,看到时政的否臧,不要吝惜陈述,以辅助寡昧。苦口良药,逆耳忠言,裨益至多,翘首伫望非常急切。今后内外臣僚,如果有所见及有所裨益,可具实封章表上奏。或者想当面陈述,便仰合门司画时引见。怀才抱器、出众超群,或养素于衡门,或屈迹于末位,孤寒难进,志业何伸?都要搜罗,待以爵秩。各隐遁不仕及卑官下位中,有文武韬略灼见可称的,所在具名上报。化理之本,孝弟为先。如果有所亏违,实在乱名教。其有士庶之内凶率之徒,不顺于父兄,不恭于尊长,狂悖难状,训诲莫从,亲族容隐而不言,里巷畏避而不告,伤风败俗,莫甚于此。今后如有不孝不义之人,违戾尊长,喧悖毁辱,及父母在异财别居,略不供侍,如此之辈,不论官宦军人百姓之家,宜令御史台及本军本使所在州县厢界弹举觉察。如果容纵不切检举,罪有归处。其有孝子顺孙、义夫节妇,宜所旌表以厚人伦。恭惟先皇帝推诚损己,焦思劳神,念将士之忠勤,知战伐之辛苦。粮饷禄赐,无非经手经心;土地官封,不惜酬勋酬效。生灵是念,稼穑为忧。罢非理之差徭,去无名之侵耗。不贪游宴,尽去奢华。减后宫冗食之人,停诸司不急之务。方岳止甘鲜之贡,殿庭绝珠玉之珍。狱讼无冤,刑戮不滥。凡关物务,尽立规绳。我小子缵绍丕基,恭禀遗训,仰承法度,不敢逾违。更赖将相公卿,左右前后,共遵先旨,同守成规,庶裨冲人,不坠洪业。赦书有所未该,所司速具闻奏。
四月庚午日下制说:昨日刘崇放纵毒害,勾引蕃戎,围困我生民,深入泽潞。我因此泣辞神御,亲自总领甲兵,抑制丧亲之哀怀,歼灭豺狼之凶党。确实依赖玄穹垂祐,将士输忠,大剪寇仇,不久清平原野。看到贼寇经由之地,深切悯伤。当城池围闭之时,颇赖捍御。正好因驻跸,宜示特恩。应潞州各县,取今月二十七日以前,现禁罪人除死罪外,都应当释放。当州数县,昨经贼军伤残处人户,所征今年夏税斛斗钱帛,三分放一分。内有村坊原本不遭贼寇残伤的,不在蠲放之限。潞州昨天经历围闭,将校职员同力守御,兼以大驾驻跸,迎奉无阙。应在城将校官吏职员,宜令本州具名衔上报,各加恩泽。昨日杀戮贼军之处及四面山谷间尸首很多,宜令逐处官吏差人收敛埋瘗,勿令暴露。逐处坟墓曾被贼军发掘的,指挥掩闭。河东及契丹败散兵士,其中有潜窜山谷间的,都令招唤,不得辄有伤害。如果是义军百姓,便可放归本家。如果是军人及诸色人,并监送至驾前,各与稳便安排。辽、沁二州新属潞州,久陷贼境,深可悯伤,委本道节度使倍加安抚。所有刘崇烦苛事件,都予蠲放。
二年十一月癸丑日,凤翔节度使王章上奏说攻下了凤州。乙卯日,下诏说:我承蒙宗庙社稷的威灵,位居亿万民众之上,登临帝位至今已满两年。常常想到后晋、后汉以来,朝廷和民间多事,疆域日益缩小,百姓生活困苦。我常怀拯救之心,希望能报答上天和人民的期望,日夜不敢荒废安宁,寻求安定边疆、开拓领土的谋略,思考济世安民的大计。回顾秦、凤等地,连接巴蜀和邛崃,不久前因战乱而阻隔,千里之地,朝廷的声威教化不通,十年之中,百姓的艰苦难以形容。前些时候兴兵征讨,经略边疆,战鼓不再震动于郊原,豺狼难以逃脱刀锋,僵尸体遍野,丢弃的铠甲如山。秦州、成州、阶州等管辖内的将校、官吏、军人、百姓,因敌寇逃亡而喜悦,献城归顺,飞速上表投诚,协力同心,父老相互庆贺,山河依旧,但伪署凤州节度使王环等人独迷去留,仍占据城池。我考虑他们孤立危险,连续下令招抚劝谕,怜惜一城百姓,网开三面,哪里料到这些抗拒之徒不体恤上天好生之德,于是下令进攻,立刻平定,首领被擒,秦陇地区没有阻碍。应当降下更新的恩泽,以推广覆盖万物的恩惠。秦、凤、阶等州管内,自显德二年十一月以前有罪过的,不问轻重,全部释放。所有马步军行营将士等,各给恩赏;为国事而死的,从兵马使以上赠官,并赐给丧葬财物。城下攻战而死的百姓,被箭石所害的,本户除二税外,免三年差役,并赐本家孝服绢三匹。额外征调的人夫,州县官都加官阶、减少选拔年限。秦、成、阶等州归顺的将士,从长行以上按等级给予优厚赏赐。官吏、将校、职员等,都加恩赏。其中有西川人员,除了恩赏外,愿意留下的厚给俸禄,愿意回去的给路费,以抚慰众人,不违背物性。俘虏的敌军将校全部免罪,并押送京城,各给恩赏。自何重建等人投奔西川以来,访闻管内州县连年饥荒,百姓军人加倍劳役,征税频繁,法令日益繁琐。既然已成为我的人民,应当革除前弊。今后除秋夏两税征收外,伪蜀所立的各类征税名目及不合理徭役,全部停罢。恩诏未涵盖的,应令相关部门依次指挥。
三年五月乙卯日,皇帝从淮南回来,当天诏令释放京城在押罪人。六月壬申日,降下德音说:王者经营四方,遏止乱略,贪图安逸而放弃征伐,则雄图不振;只有严霜而无雨露,则岁功不成。前些日子我亲征,举旗问罪,正阳之战,吴军无匹马返回;六合之征,楚军盔甲堆积如山。现在长江以北,一半为我疆土,实赖将相协谋,勇士效力,打败强敌,成就大功。应当广施宽大之恩,以安抚轻浮的风俗。恩泽已沾及动植物,岂能忘了忠勤之人。声威教化更新,甄别赏赐在此。可特赦淮南道各州管内现禁罪人,从显德三年六月十一日以前,凡有违犯,不问轻重,不再追究。江北各州县中未收复的,应令行营大将明确招抚劝谕。如能见机归顺朝廷,其原来名位一切如故,并选明藩大郡厚加旌赏。军队自长行以上都给优厚赏赐,其中有愿回江南的,也听其自便。所有随驾淮南行营各军等,或破敌成功,或攻城效力,或收降州县,或护驾随行,都积有忠勤,应加褒奖,各按等级给优赏。随驾的职官及各类人员等,从征在外,奉事有劳,各加恩赏,以奖勤劳。各州夫役中,有死于矢石的,本户免三年差役,每人赐孝绢三匹。淮南道各州县,先前属江南时,有很多不合理徭役和无名摊派,今后全部停罢。事情有不利於民、无益于时的,应令长史逐条上奏。
四年正月己丑日,下诏说:我自守大业,常勤政务,念天下至广,终日劳心,恐有一物未复苏,通宵不寐。正值乾元开始,春日阳和,升紫殿发德音,持镇圭朝群后,顺应青帝生长之令,体察上天养育之仁,愿与众生同庆好运。恩泽遍及幽远,解缚之恩应如雷雨普遍。天下在押罪人,除死刑外,全部释放。各类逃亡之人,官府追捕未获的,现在全部免罪。各道州府所欠显德三年年底以前秋夏税收,全部免除。各处亏空场院人员,历来催征,尚有拖欠,实无抵押的,应令三司具欠分析数目上奏,另候指示。内外文武职官以前有犯罪停免、黜削的,应令中书门下枢密院具罪犯缘由上奏,另候处置。淮南境内百姓,应令行营将校告谕各军,不得俘虏伤害。有文学之吏、武勇之人,或幕府州县官等,处事强明,在任有振兴之举,被众人称誉的,应令所在长吏具名上奏。在朝文武臣僚,在熟识之人中有这样的,也可公举,当提拔任用,给予厚禄。呜呼,帝王对亿兆人民,教化他们,纳入仁寿之道。当兵器未息时,舜的干盾暂舞于两阶;到中原小康时,汤的网开三面。以示好生之德,长久遵循格言。凡受恩泽,体会我的意思。
三月庚戌日,降下寿州制书说:我受天命,继统中原,天下将保大同,征伐并非不得已。前些日子因寿春未攻克,吴寇重来,内外紧张,烽火相接,不避勤劳之役,须再兴师,步骑长驱,水陆并进,战船营寨,一鼓荡平。刘仁赡因众心忧危,援兵覆没,派儿子上表,沥血求哀,我怜悯其生命,允许其投降。战事之后,百姓未安,念孤垒初开,解疏网以示德,应广施宽宥之恩,使安归化之心。可赦寿州管内现禁罪人,从本月二十一日黎明以前,凡有过犯,不问轻重,全部释放。归顺的官吏、将校、职员,都按等级加恩。寿州管辖区域距离城五十里内,免除今年和明年秋夏租税。历来百姓有曾受江南文书,聚集山林的,由所在长吏使臣招唤回家,并不问罪。如有曾受伤害的,今后不得再有互相仇视及到官府诉讼。同时,自用兵以来,被掳劫亲属的,不计远近,都许本家认领,官府给物赎回,所在不得藏匿占有。曾经作战的地方,有暴露的骸骨,派人收拾埋葬。自前后政令有不便於民的,委托本州条列上奏,当予革除。
恭帝在显德六年六月甲午日即位,七月丙寅日下制大赦天下。