总录部
文章
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-30/chapter-843
《易经》说:观察天文人文,用以教化天下。孔子说:言辞没有文采,就不能流传久远。可见文章的创作,由来已久。经学典籍的设立,本源于儒家学术;辞赋的产生,则起源于六艺。自从屈原等骚人之后,文采风流更加兴盛。汉代中期,逐渐改变古制,文采绚烂交织,分支流派越来越多。英才不断出现,各类文体互相兴起,分道并驱,如同沿着树枝摇动叶子,因此子夏有"雕虫"的说法,萧统有"推轮"的感叹。而沿袭与变异各有不同,意趣体制横生,习尚殊途,气韵相互推崇。沈约曾说:从汉到魏四百年间,文体经历了三次变化。自此之后,变化多得数不胜数!从屈原以来,直到五代,擅长辞赋的人接连不断,都利用全部资料,以备广泛记载。
屈原名平,是楚国王族同姓。担任楚怀王的左徒,怀王非常信任他。上官大夫嫉妒他的才能,在怀王面前进谗言,怀王发怒而疏远了屈原。因此屈原忧愁愤懑,创作了《离骚》。"离骚"就是遭遇忧患的意思。他还有赋二十五篇。唐勒是楚国大夫,有赋四篇。
宋玉是楚国大夫,有赋十六篇(宋玉、唐勒、景差等人,在屈原之后,都爱好辞赋,并以赋作闻名,但都效法屈原从容委婉的言辞风格)。
孙卿有赋十篇(荀卿是赵国人,齐襄王时荀卿年资最高,曾三次担任祭酒,后来前往楚国担任兰陵令。因避汉宣帝刘询的名讳,改称为孙卿)。
汉朝陆贾是楚国人,担任太中大夫,有赋三篇。
朱建是楚国人,汉高祖赐给他平原王的称号,有赋一篇。
庄夫子名忌,是吴国人,有赋二十四篇。
贾生名谊,担任中大夫,天子商议让他担任公卿之位,绛侯周勃、灌婴、东阳侯张相如、冯敬等人都陷害他,于是任命贾生为长沙王太傅。贾生辞别后,心中不自在,渡过湘江时,作赋凭吊屈原。三年后,有一只猫头鹰飞进贾生住所,停在座位角落。楚国人称猫头鹰为"服"。贾生因被贬谪到长沙,长沙地势低洼潮湿,自认为寿命不会长久,感伤哀悼,便作赋自我宽慰(一说有赋六篇)。
韦孟,家本在彭城,担任楚元王的师傅,又教导其子夷王,以及孙王戊(担任楚王傅,历任三王)。王戊不遵守正道,韦孟作诗讽谏,后来辞去职位,迁家到邹地,又作《邹诗》。
孔臧担任太常,有赋二十篇。
吾丘寿王,字子赣,是赵国人,担任光禄大夫,有赋十五篇。蔡氏说:赋一篇(官吏缺职)。
倪宽是千乘人,担任御史大夫,有赋二篇。
张子侨担任光禄大夫,有赋三篇。庄忽奇担任常侍郎,有赋十一篇(《七略》说:庄忽奇,有人说是庄夫子同族家的子弟,有人说是庄助弟弟庄芘的儿子)。
朱买臣,字翁子,是吴国人,担任丞相长史,有赋三篇。
司马迁,字子长,担任太史公,有赋八篇。
苏李担任辽东太守,有赋二篇。
萧望之,字长倩,是东海人,担任前将军辅政,有赋一篇。
徐明,字长君,担任河内太守,有赋三篇。
李息担任给事黄门侍郎,有赋九篇。
冯商有赋九篇。
杜参担任长社尉,有赋二篇。
张丰,字侨予,担任车郎,有赋三篇。
朱宇担任骠骑将军,有赋三篇(一说:朱宇是骠骑将军的属吏)。
李思有《孝景皇帝颂》十五篇。
李忠担任卫士令,有赋二篇。
贾偃有赋二篇。
贾充有赋四篇。
张仁有赋六篇。
秦充有赋二篇。
李步昌有赋二篇。
谢多担任侍郎,有赋十篇。
周长孺担任平阳公主的舍人,有赋二篇。
华豦有赋九篇。
眭弘有赋一篇(就是眭孟,因通晓经术担任议郎)。
别栩阳有赋五篇。
王商担任黄门书者假史,有赋十三篇。
徐博担任侍中,有赋四篇。
王广担任黄门书者,创作了《吕嘉赋》五篇。
华龙担任汉中都尉丞,有赋二篇。
路恭担任左冯翊史,有赋八篇。
东方朔,字曼倩,是平原厌次人,担任常侍郎。过了很久,东方朔上书陈述农战强国之计,并自我夸耀唯独没有得到大官,想请求试用,写了数万言,最终不被任用。于是东方朔著论,假设有客人诘问自己官位低微,以此自我安慰。又写了《非有先生论》,这两篇最为优秀。其余还有《封泰山》、《责和氏璧》以及《皇太子生禖》、《祝屏风》、《殷上柏柱》、《平乐观猎赋》、八言、七言、上下(八言诗和七言诗各有上下篇)、跟从公孙弘借车等著作。凡是刘向收录的东方朔著作,都包括在这里了(刘向《别录》所载)。
枚乘,字叔,是淮阴人。汉景帝时被召拜为弘农郡都尉,因病辞官,又到梁国游历。梁国的宾客都善于写辞赋,枚乘尤其出色。梁孝王去世后,枚乘回到淮阴,有赋九首。
枚皋,字少孺,是枚乘的儿子。他上书北阙,自称是枚乘的儿子。汉武帝得到消息非常高兴,召见他,让他待诏,命他作《平乐馆赋》,很欣赏他,拜为郎。武帝二十九岁才得到皇子,群臣都很高兴,于是枚皋和东方朔作了《皇子生赋》。当初卫皇后被立时,枚皋上奏赋以告诫善终。枚皋作赋比东方朔更擅长。他随从皇帝到甘泉、雍、河东、东方巡狩、封泰山、堵塞黄河决口、宣房宫,游览三辅的离宫别馆,登山临水,弋猎射驭、狗马蹴鞠、刻镂等,皇上有感就命他作赋,奉诏立即完成。枚皋自己说作赋不如司马相如,又说作赋就像是俳优,被看作倡优一样,自己后悔类似倡优。所以他的赋中有诋毁东方朔的内容,也自我诋毁。其文辞诙谐,委曲随事,都能切中意趣,颇为滑稽,不够闲雅。凡可读的有一百二十篇,其中特别诙谐戏谑不可读的还有数十篇。
司马相如,字长卿,是蜀郡成都人,担任武骑常侍。正逢汉景帝不喜欢辞赋,当时梁孝王来朝,随从有游说之士齐人邹阳、淮阴枚乘、吴人严忌夫子等人(严忌本姓庄,当时尊称他为"夫子",史家避汉明帝刘庄的讳,所以改为严)。司马相如见到他们很高兴,于是托病辞官,客游梁国,得以与诸侯游士相处。过了几年,他创作了《子虚赋》。"子虚"是虚假的言辞,替楚国夸耀;"乌有先生"是"哪有此事"的意思,替齐国责难;"亡是公"是"没有这个人"的意思,想要彰明天子的义理,所以假借这三个人物来推演天子诸侯的苑囿,结尾归于节俭,用来讽谏。至于《上林赋》,是亡是公讲述上林苑广大,山谷水泉万物,以及子虚所说云梦泽的一切,极其奢侈靡丽,多有过分。并且不合义理的地方,所以删取其中要点,归向正道来论述(意思是崇尚其奢侈靡丽之论,且取终篇归于正道,并非删去其言辞)。武帝对《子虚赋》很赞赏。司马相如见武帝喜好神仙,就说:"上林之事还不够美,还有更奢侈的。我曾经作《大人赋》,还没完成,请让我完成并上奏。"司马相如认为列仙的方术之士居住在山水间,形体瘦削,这不是帝王想象中的仙意,于是奏上《大人赋》。武帝看了非常高兴,飘飘然有凌云之气、游于天地之间的感觉。武帝经过宜春宫,司马相如又奏赋以哀悼秦二世行失。司马相如后来担任孝文园令,因病免官,住在茂陵家中。天子说:"司马相如病重,可派人去把他所有的书都取来。如果去晚了,就落在别人后面了。"所忠奉命前去(所忠是使者姓名),而司马相如已经死了。家中没有遗书,问他的妻子,回答说:"长卿从来没有留存书。他常常著书,别人又拿去了。长卿未死时,留下一卷书,说:如果有使者来求书,就奏上。那卷遗札说的是封禅的事。"所忠奏上,天子感到惊异。司马相如其他著作如《遗平陵侯书》、《与五公子相难》、《草木书》等篇,没有收录,只收录了那些特别著名的公卿文章。
王褒,字子渊,是蜀郡人,有才俊。益州刺史王襄想要在民众中宣扬教化,请与王褒相见,让王褒创作了《中和》、《乐职》、《宣布》诗,又作了诗传。于是上奏说王褒有超逸之才。汉宣帝征召王褒,命他为《圣主得贤臣颂》。宣帝让王褒与张子侨等人一同待诏,每逢所到的宫馆,就命他们作歌颂。不久,提拔王褒为谏大夫。元帝做太子时,喜爱王褒所作的《甘泉》及《洞箫赋》,让后宫的人诵读它。
韦玄成,字少翁,是丞相韦贤的儿子,承袭封爵为扶阳侯。以列侯身份侍奉孝惠庙祭祀,应当清晨入庙,天雨泥泞,没有驾驷马车,而是骑马到庙下。有关部门弹劾,与他同辈的几个人都被削爵为关内侯。韦玄成自己感伤被贬黜,父亲的爵位被削,叹息说:"我有什么面目来奉祭祀?"作诗自我弹劾责备。元帝永光年间,代替于定国担任丞相,在十年之间被贬黜,之后又继承父亲的相位,封侯,荣光当世。韦玄成又作诗自我陈述,记录重获爵位弥补缺憾的艰难,并以此告诫子孙。
扬雄,字子云,是蜀郡成都人。扬雄喜爱辞赋。先前蜀地有司马相如,所作赋非常弘丽,扬雄每次作赋,常仿效他的风格。又作文章摘取《离骚》的文句而反其意,从岷山投入江流,用来吊念屈原,名为《反离骚》。又作《广骚》、《畔牢愁》。汉成帝时,有人推荐扬雄的文章像司马相如,成帝召扬雄在承明庭待诏。随从皇帝上甘泉宫,回来时奏上《甘泉赋》。皇帝祭祀后土,他又奏上《河东赋》。曾随从皇帝羽猎,又奏上《羽猎赋》。拜为郎。第二年,又奏上《长杨赋》。扬雄正在撰写《太玄》,有人嘲笑扬雄说"玄尚白",扬雄解释这件事,写了《解嘲》。扬雄确实好古乐道,他的意愿是想让文章在后世成名。他认为箴没有比《虞箴》更好的,于是作了《州箴》(九州的箴)。赋没有比《离骚》更深的,他反其意而扩展它;辞没有比司马相如更华丽的,他仿效创作了四篇赋,都斟酌其根本,模仿而驰骋。这之后,扬雄认为赋是用来讽谏的,一定要推类而言,极尽华丽靡艳的辞藻,宏大奢侈漫衍,竟至于使人无法增加。虽然最后归于正道,但读者已经沉迷了。过去武帝喜好神仙,司马相如献《大人赋》想要讽谏,而武帝反而飘飘然有凌云之志。由此说来,赋是劝勉而不是制止,是很明显的了。又颇似俳优淳于髡、优孟这类人,不是法度所存的贤人君子赋诗的正当方式,于是停止了不再作赋。
薛方,字子容,是齐人。曾担任郡掾祭酒。王莽时在家中以经学教授学生,喜欢写作,著有诗赋数十篇。
后汉班彪,是扶风人。更始帝失败后,隗嚣占据天水,拥有部众,班彪跟随他。班彪感伤时局艰难,于是著《王命论》,认为汉朝德行继承尧帝,有神灵符命的征兆,王者兴起并非靠诈力所致。隗嚣始终不醒悟,班彪于是避地河西。河西大将军窦融任命他为从事。等到窦融被征召回京师,光武帝问:"你所上的章奏,是谁与你参谋的?"回答说:"都是从事班彪所作。"后来班彪担任望都长。建武三十年去世。著有赋、论、书、记、奏事共九篇。
桓谭,字君山,是沛国人。博学多通,能写文章。担任议郎给事中,出为六安郡丞,在赴任途中病死。所著赋、诔、书、奏共二十六篇。
田邑,字伯玉,是冯翊人。有大节,涉猎学问技艺,擅长写作。担任渔阳太守。
王隆,字文山,是冯翊人。建武年间担任新汲令,能写文章。所著诗、赋、铭、书共二十六篇。
杜笃,字季雅,是京兆人。少年时博学,住在美阳,与美阳令结怨,美阳令怨恨他,将他逮捕送到京师。正好大司马吴汉去世,光武帝诏令众儒生撰写诔文,杜笃在狱中写了诔文,辞采最高,皇帝赞美他,赐帛免刑。杜笃认为关中表里山河,是光武帝先帝的旧京,不应改营雒邑,于是上奏论说。杜笃所著赋、诔、吊、书、赞、七言、女诫及杂文共十八篇。又著《明世论》十五篇。后来车骑将军冯防攻打西羌,请杜笃担任从事中郎,在作战中阵亡。
史岑,字子孝,是沛国人。王莽末年因文章显名,王莽任命他为谒者。著颂、诔、《复神》、《说疾》共四篇(史岑又字孝山,作《出师颂》)。
崔篆,是涿郡人。王莽任命他为新建大尹,他称病辞职。建武初年,客居荥阳,临终作赋以自悼,名为《慰志》。
梁竦,字叔敬,是梁松的弟弟。汉明帝永平年间,因梁松之事被牵连,流放九真。南历江湖,渡过沅水、湘水,感伤凭吊伍子胥、屈原,因他们无辜沉身,于是作《悼骚赋》,系在玄石上沉入水中。后来征召交相而至,他都没有接受。
贾逵,字景伯,是扶风平陵人。永平年间,有神雀聚集在宫殿官府,翅膀上长有五彩羽毛。皇帝感到奇异,询问临邑侯刘复,刘复不能回答,推荐贾逵博学多识。皇帝于是召见贾逵询问,贾逵回答说:"从前周武王完成父亲的事业,凤凰在岐山鸣叫;汉宣帝威怀戎狄,神雀多次聚集。这是胡人降服的征兆。"皇帝敕令兰台供给笔札,让贾逵作《神雀颂》,拜为郎。后来担任鲁相。所作诗、颂、诔、书、连珠、酒令共九篇。
班固字孟坚,是班彪的儿子。二十岁左右时父亲去世,他创作了《幽通赋》来表达自己的志向和决心。永平年间,他担任郎官,负责校勘宫廷藏书。当时京城正在修建宫殿、修缮城墙,而关中的老人们仍然希望朝廷能西迁长安。班固有感于前代司马相如、吾丘寿王、东方朔等人创作文辞最终用以讽谏劝诫,于是献上《两都赋》,极力赞美洛阳制度的完善,以此驳斥西都宾客的奢侈言论。班固所著的《典引》《宾虚》《应讥》以及诗、赋、铭、诔、颂、书、文、记、论、六言等,现存共四十一篇。
傅毅字武仲,是扶风人。汉明帝永平年间,他在平陵研习章句之学,并创作了《迪志诗》。傅毅认为皇帝求贤不专心,许多士人隐居不出,于是创作了《七激》用以讽谏。建初年间,汉章帝广泛征召文学之士,任命傅毅为兰台令史,授官郎中,与班固、贾逵一同校勘书籍。傅毅追思赞美孝明皇帝功德最为卓著,但庙颂尚未确立,于是仿照《清庙》创作了《显宗颂》十篇并上奏。傅毅英年早逝,著有诗、赋、诔、颂、祀文、《七激》、连珠等共二十八篇。
冯衍字敬通,是京兆杜陵人。他自幼有奇才,担任曲阳令时获罪,西归故乡。冯衍郁郁不得志,退居家中创作辞赋自我勉励,命名其篇为《显志》。《显志》的意思,是表达光明的情怀,彰显玄妙的思想。他生活贫困,年老时在家中去世。所著有赋、诔、铭、《问交》《德诰》《慎情》(冯衍集子中有《问交》一篇、《慎情》一篇)、书记、说、自序、官录、策等共五十篇。汉章帝非常看重他的文章。
王景字仲通,是乐浪人。建初七年,他担任徐州刺史。此前,杜陵人杜笃上奏《论迁都赋》,想请皇帝将车驾迁回长安。老人们听到后都动了怀乡之心,无不眷恋地西望旧都。但王景认为宫庙已经建成,担心人心疑惑,恰逢当时有神雀等祥瑞出现,于是创作了《金人论》,赞美洛阳的美好。
崔骃字亭伯,是崔篆的孙子。他擅长写文章,曾以研究典籍为业,没有时间去做官。当时有人讥讽他过于清静无为,认为他将来会因追求名声而失去实际。崔骃模仿扬雄的《解嘲》,创作了《达旨》来回应。华峤说:崔骃讥讽扬雄,认为范雎、蔡泽、邹衍等人是乘着机会相互倾轧、欺骗诸侯的人,而扬雄却说他们与自己各有不同的崇尚;又说扬雄“窃资卓氏,割炙细君”是士人的多余行为,却说自己不能与这几个人同等看待,认为这不合类别而加以改正。元和中,汉章帝开始恢复古代礼仪,巡视四方山川。崔骃献上《四巡颂》来称颂汉朝功德,文辞非常典雅优美。他担任窦宪的主簿,后出任长岑县长,因远离京城没有赴任而回家。和帝永元年间去世。所著有诗、赋、铭、颂、书记、表、《七依》《婚礼结言》《达旨》《酒警》共二十一篇。
崔瑗字子玉,是崔骃的儿子。他担任济北相,后去世。崔瑗擅长文辞,尤其善于写作书记、箴、铭。所著有赋、碑、铭、箴、颂、《七苏》(仿枚乘《七发》之流)、南阳文学官志、叹辞、移社文、悔祈、草书势、七言,共五十七篇。其中《南阳文学官志》在后世受到称赞,许多擅长文章的人都自认为比不上。
崔烈有文才,所著有诗、书、教、颂等共四篇,官至太尉。崔寔字子真,一名台,字元始,担任尚书时生病去世。所著有碑、论、箴、铭、答、七言、词、文、表、记、书,共十五篇。
李尤字伯仁,是广汉人。他年少时因文章而显名。和帝时,侍中贾逵推荐李尤有司马相如、扬雄的风采。皇帝召他到东观,受命作赋,授官兰台令史,多次升迁至乐安相。去世。所著有诗、赋、铭、诔、颂、《七叹》《哀典》共二十八篇。
李汉是广汉人,有文才,担任东观郎。著有赋、诔、颂、论共数十篇。桓麟是桓郁的孙子,担任许令,去世。著有诔、赞、说、书共二十篇。记载桓麟的文章现存十八篇,有碑九首、诔七首、说一首、沛相郭府君书一首。
桓彬字彦林,是桓麟的儿子。担任尚书郎,在家中去世。所著有《七说》以及书共三篇。
朱穆字公叔,是南阳人。他曾感慨世风浇薄,崇尚敦厚笃实,于是创作了《崇厚论》。又著有《广绝交论》,也是矫正时俗的作品。后来担任尚书。去世。所著有论、策、奏、教、书、诗、记、嘲共二十篇。朱穆的论著非常优美,蔡邕曾到他家中亲自抄写。
张衡字平子,是南阳人。他年少时善于写文章。和帝永元年间,天下长久太平,从王侯以下没有不过度奢侈的。张衡于是模仿班固的《两都赋》创作了《二京赋》,用以讽谏。他精心构思,反复斟酌,十年才完成。顺帝初年,他担任太史令。张衡不羡慕当世权贵,所任官职多年不升迁。自从离开史职五年后,又恢复原职。挚虞《文章志》记载:他设客问形式,创作了《应间》来表达自己的志向。后升任侍中,宦官们一起进谗言诋毁他。张衡曾思考保全自身的事情,认为吉凶相互依存,幽微难明,于是创作了《思玄赋》来抒发寄托情志。后来担任尚书。去世。所著有诗、赋、铭、七言、《灵宪》《应间》《七辨》《巡诰》《悬图》共三十二篇。张衡集子中作《玄图》,“悬”与“玄”相通。
葛龚字元甫,是梁国宁陵人。和帝时,他因善于写作文章而闻名。著有文、赋、碑、诔、书记共二十篇。最后担任临汾令。
胡广字伯始,是南郡华容人。担任太傅、录尚书事。去世。起初,扬雄依照《虞箴》创作了《十二州箴》《二十五官箴》,其中九篇箴文散失残缺。后来涿郡崔骃及其子崔瑗,以及临邑侯刘騊駼增补了十六篇。胡广又续作了四篇,文辞非常典雅优美。于是他将这些箴文全部编排次序和篇目,并为之作解释说明。命名为《百官箴》,共四十八篇。其余所著有诗、赋、铭、颂、箴、吊以及各种解诂,共二十二篇。
夏恭字敬公,是梁国蒙人。担任泰山都尉,在任上去世。夏恭为文擅长赋、颂、诗、《励学》共二十篇。夏恭的儿子夏牙自幼继承家学,著有赋、颂、赞、诔共四十篇。被举荐为孝廉,英年早逝。
苏顺字孝山,是京兆人。和帝、安帝年间,他因才学而著称。担任郎中,在任上去世。所著有赋、论、诔、哀辞、杂文共二十六篇。当时三辅地区人才众多,扶风人曹众(伯师)也有才学,著有诔、书、论共四篇。又有曹朔,不知是何许人,创作了《汉颂》四篇。
刘珍一名宝,是南阳人。安帝延光五年,担任卫尉,在任上去世。著有诔、颂、连珠共七篇。
黄香字文强,擅长文章。担任魏郡太守,在任上去世。著有赋、笺、奏、书、令共五篇。
马融字季长,有卓越的才能。安帝永初四年,担任校书郎中。当时邓太后临朝,邓骘兄弟辅政,认为文德可以振兴,武功应当废止,于是废除了田猎的礼仪。元初二年,马融呈上《广成颂》用以讽谏。后出任河间王厩长史。当时皇帝东巡泰山,马融献上《东巡颂》。皇帝对他的文才感到惊奇,召拜为郎中。桓帝延熹九年去世,享年八十八岁。所著有赋、颂、碑、诔、书记、表、奏、七言、琴歌、对策、遗令共二十一篇。
崔琦字子玮,是涿郡人。他少年时在京师游学,因文章博通而著称。被举荐为孝廉。梁冀听说他清廉,与他交往。崔琦创作了《外戚箴》来劝诫他。崔琦因梁冀不听劝告而失意,又创作了《白鹄赋》作为讽谏。后来被梁冀杀害。所著有赋、颂、铭、诔、箴、吊、论、《九咨》、七言共十五篇。
王逸字叔师,顺帝时担任侍中。著有赋、诔、书、论及杂文共二十一篇。又创作了《汉诗》共一百二十三篇。
王延寿字文考,是王逸的儿子。他有卓越的才能,少年时游历鲁国,创作了《灵光殿赋》。后来蔡邕也打算创作此赋,但未写成,等见到王延寿的作品后,非常惊奇,于是停笔不写了。王延寿曾做了一个怪梦,心中厌恶,于是创作了《梦赋》来勉励自己。后来溺水而死。
边让字文礼,是陈留人。他少年时善于辩论、博学多才,擅长写文章。创作了《章华赋》,虽然文辞多华丽,但最终归于正途,如同司马相如的讽谏。官至九江太守。
边韶字孝先,是陈留人。因文学而闻名。担任陈相,在任上去世。著有诗、颂、碑、铭、书、策共五十篇。
赵壹恃才傲物,多次触犯法律几乎致死,被友人救下才得免。赵壹便写信谢恩,并创作了《穷鸟赋》。又创作了《刺世疾邪赋》。著有赋、颂、箴、诔、书及杂文共十六篇。赵壹十次被公府征辟,都不就任,最终在家中去世。
张升字彦真,是尉氏人。担任外黄令。著有赋、诔、颂、碑、书共十六篇。
侯瑾字子珑,是敦煌人。州郡多次征召,公车也以有道征召他,他都称病不去。他创作了《矫世论》来讥刺当世,然后迁入山中,专心著述。因为担心不被世人了解,又创作了《应时宾难》来寄托自己。其余所作杂文数十篇,大多亡佚了。西河人敬重他的才华,不敢直呼其名,都称他为侯君。
刘梁字曼山,一名岑,是东平人。少年时孤贫,曾痛恨世人大多为利益而交结,以邪曲相互勾结,于是创作了《破群论》。当时读到的人认为,孔子作《春秋》,是在乱世中表达志向;如今这篇论作成,世俗之人岂能不感到惭愧。又创作了《辨和同之论》。担任尚书郎,多次升迁至野王令,未赴任便因病去世。
蔡邕字伯喈,是陈留圉人。少年时博学,喜好辞章,闲居玩味古事,不与当世交往。有感于东方朔的《答客难》以及扬雄、班固、崔骃等人设疑自通的做法,于是斟酌各家之言,肯定正确的而纠正错误的,创作了《释诲》来告诫勉励自己。后来担任左中郎将。蔡邕著有诗、赋、碑、诔、铭、赞、连珠、箴、吊、论、议、《独断》《劝学》《释诲》《叙乐》《女训》《篆势》、祝文、章、表、书记共四百篇,流传于世。
仲长统字公理,是山阳人。他广泛涉猎书籍,文辞丰富。后来参与丞相曹操的军事事务,去世。仲长统的友人、东海人缪袭曾称赞仲长统的文章足以与西汉的董仲舒、贾谊、刘向、扬雄相比。
杨修字德祖,有卓越的才能。担任丞相曹操的主簿。所著有赋、颂、碑、赞、诗、哀辞、表、记、书共十五篇。
祢衡字正平,是平原人。少年时就有才辩。曹操将他送给刘表,刘表及荆州士大夫先被他的才名折服,对他非常礼遇。文章、言论、议论,没有祢衡的认可就不能定稿。刘表曾与各位文人共同起草奏章,并挑选他们的才思。当时祢衡外出回来,见到奏章,没看完就撕毁扔在地上。刘表感到惊愕。祢衡于是要求笔札,片刻写成,文辞内容都很可观。刘表非常高兴,更加器重他。后来祢衡又侮辱怠慢刘表,刘表感到羞耻,不能容忍。因为江夏太守黄祖性情急躁,所以将祢衡送给他。黄祖也善待祢衡。祢衡为他写书信,轻重疏密都很得体。黄祖握着他的手说:“先生您正合我意,就像我肚子里想说的话一样。”黄祖的长子黄射担任章陵太守,曾大会宾客,有人进献鹦鹉。黄祖举杯对祢衡说:“希望先生赋诗,以娱乐宾客。”祢衡提笔就写,文不加点,辞采非常华丽。后来被黄祖杀害。
张超字子并,是河间人,留侯张良的后代。有文才。灵帝时,跟随车骑将军朱儁征讨黄巾军,担任别部司马。著有赋、颂、碑文、荐、檄、笺、书、碣文、嘲共十九篇。
高彪字子义,是吴郡人。被任命为郎中,在东观校书。多次进献赋、颂和奇文,借事讽谏。灵帝感到惊奇。当时京兆人第五永担任督军御史,奉命督察幽州。百官在长乐观举行盛大宴会为他饯行。议郎蔡邕等人都赋诗,高彪独自创作了箴文。蔡邕等人非常欣赏他的文采,认为无人能及。后出任内黄令,在任上去世。文章大多亡佚了。
张奂字然明,是酒泉人。后为弘农人。担任太常,因党锢之祸获罪,回归田里。去世。所著有铭、书、教、诫、述志、对策、章、表共二十四篇。
李固字子坚,是汉中人。担任太尉。所著有章、表、奏、议、教、令、对策、记、铭共十一篇。
延笃字叔坚,是南阳人。担任京兆尹,因病免官归家,在家中去世。所著有诗、论、铭、书、应讯、表、教、令共二十篇。
应奉字世叔,是汝南人。担任司隶校尉。等到党锢之祸兴起,应奉于是感慨地以生病为由退隐。追念怜悯屈原,并以此自伤,创作了《感骚》三十篇,数万字。
卢植字子干,是涿郡人。担任北中郎将,被免官,隐居在上谷。去世。所著有碑、诔、表、记共六篇。
陶丘洪字子休,是平原人。清正通达,博学善辩,文章冠绝当代。被征辟到太尉府。去世。
皇甫规字威明,是安定朝那人。担任护羌校尉,因病去世。所著有赋、铭、碑、赞、祷文、吊、章、表、教、令、书、檄、笺、记共二十七篇。
孔融字文举,是鲁国人。担任少府。所著有诗、颂、碑文、论、议、六言、策文、表、檄、教、令、书记共二十五篇。
王粲字仲宣,是山阳高平人。担任太祖的军谋祭酒。魏国建立后,担任侍中。王粲善于写文章,提笔即成,不需要修改。当时的人常认为是预先构思好的,但即使再精心思虑,也无法超过他。王粲才高,辩论应对敏捷,钟繇、王朗等人虽然身为魏国卿相,但一到朝廷奏议,都搁笔不能下手。著有诗、赋、论、议近六十篇。
徐幹字伟长,是北海人。陈琳字孔璋,是广陵人。阮瑀字元瑜,是陈留人。应玚字德琏,是汝南人。刘桢字公幹,是东平人。徐幹担任司空军谋祭酒掾属、五官将文学。陈琳、阮瑀担任司空军谋祭酒,管理记室,军国书檄大多由陈琳、阮瑀所作。陈琳调任门下督,阮瑀担任仓曹掾属。应玚、刘桢都担任太祖的丞相掾。他们都有文赋数十篇。魏文帝《典论》说:魏代的文人,有鲁国孔融、广陵陈琳、山阳王粲、北海徐幹、陈留阮瑀、汝南应玚、东平刘桢。这七位先生,在学问上无所遗漏,在文辞上无所假借。王粲擅长辞赋,徐幹时有逸气,但并非王粲的对手。如王粲的《初征》《登楼》《槐赋》《征思》,徐幹的《玄猿》《漏卮》《圆扇》《橘赋》,即使张衡、蔡邕也不能超过。但在其他文体上,未能与此相称。陈琳、阮瑀的章表书记,是当今的俊杰。应玚文气平和但不雄壮,刘桢文气雄壮但不周密。孔融才气高妙,有超过常人之处,但不能持论,道理胜不过文辞,以至于夹杂戏谑嘲讽,这是他擅长的地方,是扬雄、班固一类的优秀人才。从颍川邯郸淳、繁钦,陈留路粹,沛国丁仪、丁廙,弘农杨修,河内荀纬等人,也有文采,但不在这七人之列。应玚的弟弟应璩,应璩的儿子应贞,都因文章而显名。
邯郸淳又名竺,字子叔,颍川人,学识渊博,擅长文章。黄初年间担任博士、给事中,创作《投壶赋》一千多字上奏,文帝认为精巧,赏赐帛一千匹。
繁钦字休伯,凭借文采和机敏善辩,年轻时在汝南、颍川一带享有名声。繁钦擅长写公文,又善于作诗赋。他写给太子的书信,语气婉转,用意巧妙,文辞华美。担任丞相主簿,去世。
夏侯会字雅权,自幼因才学被人称道,善于写文章,议论。最终担任乐安太守。他与陈郡太守任城人孙该、郎中令河东人杜挚等人一同著有文赋,在世间流传较广。
韦诞字仲将,是太仆韦端的儿子,最终官至光禄大夫。有文才,善于写文章。
刘劭字孔才,广平人,担任散骑常侍。曾作《赵都赋》,明帝很欣赏,下诏命刘劭作《许都赋》《雒都赋》。当时对外有军事行动,对内营建宫室,刘劭所作的两篇赋都含有讽谏之意。
卫觊字伯儒,河东人,少年时早熟,以才学著称,担任尚书。他撰写的文章共有几十篇。黄初年间,潘勖、王象与卫觊都因文书写作而显名。
潘勖字元茂,担任尚书左丞,魏公(曹操)的九锡策命就是潘勖所作。王象字羲伯,黄初年间担任散骑常侍。当初在建安年间,王象与同郡的荀纬等人都受到魏太子(曹丕)的礼遇。等到王粲、陈琳、阮瑀、路粹等人去世后,新出的人才中,只有王象才学最高。
吴质字季重,济阴人,担任北中郎将。凭借文才被文帝(曹丕)亲近。
应璩字休琏,学识广博,喜好写文章,善于写书信。曹爽执政时,多次违反法度,应璩作诗讽谏。他的诗虽然语言颇为诙谐,但大多切中当时要害,世人共同传诵。最终担任侍中。
周不疑十七岁时,著有《文论》四篇。
严苞在黄初年间因高才入朝担任秘书丞,多次进献文赋,文帝感到惊异。
夏侯玄字太初,担任太常。夏侯玄曾著《乐毅》《张良》及《本无肉刑论》,文辞意旨通达深远,都在世间流传。
何晏字平叔,担任尚书。何晏年轻时因才学出众而知名,著有《道德论》及各种文赋,著述总共几十篇。
袁亮为人坚贞正直,有学问品行,痛恨何晏、邓飏等人,著论讥刺他们。官至尚书。刘盛有文采,又善于谈论名理,他所著的各类论说都在世间流传。
锺会字士季,担任中书侍郎。当时司马景王(司马师)命中书令虞松作表,两次呈上都不合意,命虞松重新修改,过了一段时间,虞松才思枯竭无法改动,心中忧虑,表现在脸色上。锺会察觉他有忧愁,问虞松怎么回事,虞松如实回答。锺会取来看后,替他改了五个字,虞松心悦诚服。将表呈给景王,景王说:“不正是这样吗?是谁定的?”虞松说:“是锺会。刚才我也想禀报,但您召见,我不敢贪功。”景王说:“如此看来,可以重用,让他来见我。”
蜀汉诸葛亮字孔明,担任丞相。诸葛亮的言论、教令、书信、奏章大多可观,另编为一集。
杨戏字文然,犍为人,担任射声校尉。在後主延熙四年著《季汉辅臣赞》,他所颂扬记述的人物,现在多载于《蜀书》。
吕雅担任谒者,清廉严正,有文才,著《格论》十五篇。
郤正字令先,河南人,二十岁就能写文章,担任秘书郎。性情淡泊于荣利,而特别沉溺于文章。从司马相如、王褒、扬雄、班固、傅毅、张衡、蔡邕等人的遗文篇赋,以及当时美好的书籍、好的论说,只要益州地区有的,他就钻研推求,大致都阅读过。身任内职三十年,官位不过六百石。他依循先儒,假借文章来表达自己的意思,称为《释讥》,此文继承了崔駰的《达旨》。景耀六年,後主听从谯周的计策,派使者向邓艾请求投降,那封书信是郤正所写。他著述的诗、论、赋之类,将近百篇。
秦宓字子敕,广汉人,年轻时就有才学,担任大司农,去世。秦宓看到记载帝王世系的文字,说五帝都出于同一家族,秦宓辩驳说不是这样。他论说皇帝、王霸、养龙等说法,很有通达的道理。谯允南年轻时多次前去咨询请教,记录下他的言论,写入《春秋然否论》。
谯周字允南,巴西人,担任中散大夫、太子家令。当时军队多次出征,百姓困苦,谯周与尚书令陈祗讨论利害,回去后写下来,称为《仇国论》。
陈术字申伯,汉中人,博学多闻,著《释论》七篇,历任三郡太守。
吴国张纮字子纲,广陵人,担任大帝(孙权)的长史。看到柟榴枕,喜爱它的纹理,为之作赋。陈琳在北方,见到后拿给众人看说:“这是我同乡张子纲所作。”后来张纮见到陈琳所作《武库赋》《应讥论》,写信给陈琳,深深赞叹赞美。陈琳回信说:“自从我在河北,与天下隔绝,这里很少有人写文章,容易成为雄霸,所以让我承受了过分的赞誉,并非实际情况。现在景兴(魏王朗字景兴)在这里,您与子布(吴张昭字子布)在那里,正所谓小巫见大巫,神气全没了。”张纮著诗、赋、铭、诔十多篇。
胡综字伟则,汝南固始人。担任建武中郎将。黄武八年夏,黄龙出现在举口,于是大帝(孙权)称帝,顺应祥瑞改元。又制作黄龙大牙旗,竖立在中军,各军进退看旗所指,命胡综作赋。后来担任偏将军。从大帝统领事务以来,各种文告、诰命、策命、给邻国的书信符节,大致都是胡综所作。
薛综字敬宗,沛郡人,年轻时善于写文章,有秀才之才,担任太子少傅,兼任选曹尚书。赤乌六年去世。他著的诗、赋、论难等共数万字,名为《私载》。儿子薛莹在(孙皓)建衡年间担任选部尚书,兼任太子少傅。後主(孙皓)追念感叹薛综的遗文,并命薛莹继续写作,薛莹于是献上诗作。
张昭字子布,彭城人,年轻时好学。当时汝南主簿应劭议论应当为旧君避讳,论者意见不一,张昭著论,州里才士陈琳等人都称赞他的观点。
严畯字曼才,彭城人,年轻时专心学问,担任尚书令,去世。严畯著《孝经传》《潮水论》,又与裴玄、张承论说管仲、季路,这些都在世间流传。
孙丞好学,有文章,作《萤火赋》流传于世。
范慎字孝敬,广陵人,担任太子孙登的宾客。著论二十篇,名为《矫非》。后来担任太尉,去世。
韦曜字弘嗣,吴郡人,年轻时好学,善于写文章,担任太子中庶子。当时蔡颍也在东宫,生性好下棋,太子孙和认为无益,命韦曜作论说明。