外臣部
贤行
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-31/chapter-968
明智的君王谨慎推行德政,四方夷族都来归附,于是有叩塞门称藩属、俯首到官府、进献珍宝修朝贡、解开发辫归顺教化的。因此负责接待宾客的官员翻译他们的语言,执掌简册的史官详细记载他们的风俗,所以他们的后妃称号、官员品级、秩禄命数、官署职位等,有时都能记录在典籍中,收藏于秘阁。观察各地疆域不同、风俗教化各异,种族制度不一,威仪等级有别。孔子所谓"夷狄也有君主",与上古以官名纪事的说法显然不同。
东夷扶馀国用六畜名称设置官职,有马加、牛加、狗加。他们的各部落都归属这些加官管辖。高句骊国在后汉时设置官职,有相加、对卢、沛者、古邹大加(古邹大加是掌管宾客的官员,如同大鸿胪)、主簿、优台、使者、帛衣、先人。另一种说法是:大官有大对卢,其次有大太兄、大兄、小兄、意俟奢、乌拙、太大使者、小使者、褥奢、翳属、仙人、并褥萨,共十三等(还有内评、外评),分别掌管内外事务。其中大对卢是通过强弱欺凌争夺自行担任的,不由君王任命。
百济国国王的妻子称"於陆"(汉语称为妃)。官员有十六品:第一品左平五人,第二品大率三十人(一作达率),第三品恩率,第四品德率,第五品杆率,第六品奈率,以上官员。第七品将德,穿紫色衣带;第八品施德,黑色衣带;第九品固德,红色衣带;第十品季德,青色衣带;第十一品对德,第十二品文督,都穿黄色衣带;第十三品武督,第十四品佐军,第十五品振武,第十六品克虞(一作丧虞),都穿白色衣带。他们的冠制相同,奈率以上用银花装饰。恩率以下官员无常员,各有部门:刀部、功德部、药部、木部、法部、后宫部。外部有司军部、司徒部、司空部、外舍绸部、日官部。长吏三年一换。京畿内有五部,每部有五巷供人居住。每部统兵五百人。五方各有领一人,由达率担任;方佐二人。每方有十郡,郡有将三人,由德率担任,统兵一千二百人以下、七百人以上。另有内官:内臣佐平掌管宣布纳言事务,内头佐平掌管库藏事务,内法佐平掌管礼仪事务,卫士佐平掌管宿卫兵事务,朝廷佐平掌管刑狱事务,兵官佐平掌管在外兵马事务。
新罗国官员有十七等:第一伊罚干,显贵如同相国;第二伊尺干;第三迊干;第四破弥干;第五大阿尺干;第六阿尺干;第七乙吉干;第八沙咄干;第九及伏干;第十大奈摩干;第十一大舍;第十二小舍;第十三吉士;第十四大乌;第十五小乌;第十六造位。外有郡县。(后唐同光初年,其王金朴英派仓部侍郎金乐、录事参军金幼卿来朝。二年又派朝散大夫仓部侍郎金岳来朝。天成二年派使中散大夫兵部侍郎张芬、副使兵部郎中朴术法、判官仓部员外郎李忠武来朝。长兴三年派使执事侍郎金咄、副使司宾大卿李儒来朝。)
日本国的大臣朝臣真人,相当于中国的户部尚书。
倭国国王的妻子称"鸡弥",太子称"利歌弥多佛利"。内官分十二等:第一是大德,其次小德,大仁,小仁,大义,小义,大礼,小礼,大智,小智,大信,小信。官员没有定数。有军尼一百二十人,相当于中国的牧宰。每八千户设一伊尼翼,如同里长。十个伊尼翼归属一个军尼。大羊同国有四大臣分掌国事。
南蛮林邑国尊贵官员有二:其一西那婆帝,其二萨婆地歌。其官员有三:其一伦多性,次歌伦帝,次乙他伽兰。外官分为二百多部,长官称弗罗,次称可轮,相当于牧宰的等级。
赤土国官员有萨陀瓄逻、人陀瓄逻、人陀达,又二人迦利蜜迦,共三人掌政事;俱罗未帝一人掌刑法。每城设那耶迦一人,钵帝十人。
真腊国有五大臣:一孤落支,二高相凭,三婆何多陵,四舍摩陵,五髯罗娄。及诸小臣朝见国王时,在阶下用小车接送,行三稽首礼。王唤上阶则跪,用两手抱住胳膊,环绕王坐,商议政事完毕,跪伏而去。
婆利国官职称独诃耶,次称独诃氏。
琉球国有四五位统帅统领各洞,洞中有小王。往往有村,村有鸟了帅,都由善战者担任,相互对立管理一村之事。
南诏蛮称王为"诏",称相为"清平官",共设六人。其酋望有大将军的称号。后唐天成元年,巂州山后两林百蛮都鬼主李卑晚、羌大鬼主傅能阿花等来朝。二年有转牒称"督爽大长和国宰相布燮等"。
西域𦍑(音而遮切)国,汉时其王号称"去胡来王"(意为离开胡戎来归附汉朝)。鄯善国有辅国侯、卻胡侯、鄯善都尉、击车师都尉、左右且渠、击车师君各一人,译长二人(臣王钦若等按:《汉书·西域传》共五十国,从译长、君、监、吏、大禄、百长、千都尉、且渠、赏户、将、相至侯王,都佩戴汉朝印绶)。
且末国(且音子余切)有辅国侯、左右将、译长各一人。
小宛国有辅国侯、左右都尉各一人。
精绝国有精绝都尉、左右将、译长各一人。
戎卢国有辅国侯、左右将、左右都尉、左右骑君各一人,译长二人。
于阗国有辅国侯、左右将、左右骑君、东西城长、译长各一人(晋天福三年九月其王李圣文派遣殿头宣旨通使马继荣、副使黄门将军张再、通事人吴顺规朝贡)。
皮山国有左右将、左右都尉、骑君、译长各一人。
蒲犁国汉时有侯、都尉各一人。
大月氏有五翕侯(翕即翕字):一休密翕侯,二双摩翕侯,三贵霜翕侯,四盻顿翕侯,五高附翕侯,都属大月氏。
莎车国有辅国侯、左右骑君、备西夜君各一人,都尉二人,译长四人。
疏勒国有疏勒侯、击胡辅国侯、都尉、左右将、左右骑君、左右译长各一人。
尉头国有左右都尉、左右骑君各一人。
乌孙国王号大昆弥,有相、大禄、大将二人,侯三人,大夫将、都尉各一人,大监二人,大吏一人,舍中大吏二人,骑君一人。
姑墨国有姑墨侯、辅国侯、都尉、左右将、左右骑君、译长各一人。
温宿国有辅国侯、左右将、左右都尉、左右骑君、译长各一人。
龟兹国有大都尉丞、辅国侯、安国侯、击胡侯、卻胡都尉、击车师都尉、左右将、左右都尉、左右骑君、左右力辅君各一人,东西南北部千长各二人,卻胡君三人,译长四人。
乌垒国有城都尉、译长各一人。
尉犁国有尉犁侯、安世侯、左右将、左右都尉、击胡君各一人,译长二人。
危须国有击胡侯、击胡都尉、左右将、左右都尉、左右骑君、击胡君、译长各一人。
焉耆国有击胡侯、卻胡侯、辅国侯、左右将、左右都尉、击胡左右君、击车师君、归义车师君各一人,击胡都尉、击胡君各二人,译长三人。
乌贪訾离国有辅国侯、左右都尉各一人。
卑陆国有辅国侯、左右将、左右都尉、左右译长各一人。
卑陆后王国有辅国侯、都尉、译长各一人。
郁立师国有辅国侯、左右都尉、译长各一人。
单桓国有辅国侯、将、左右都尉、译长各一人。
蒲类国有辅国侯、左右将、左右都尉各一人。
蒲类后国有辅国侯、将、左右都尉、译长各一人。
西且弥国(且音子余切,下同)有西且弥侯、左右将、左右骑君各一人。
东且弥国有东且弥侯、左右都尉各一人。
劫国有辅国侯、都尉、译长各一人。
孤胡国有辅国侯、左右都尉各一人。
山国有辅国侯、左右将、左右都尉、译长各一人。
车师前王国有辅国侯、安国侯、左右将、都尉、归汉都尉、车师君、通善君、乡善君(乡读曰向)各一人,译长一人。
波斯国国王称"医囋",王妃称"防步率",王的诸子称"杀野"。大官有模胡檀,掌国内狱讼;泥忽汗,掌库藏;开禁地卑,掌文书及众务;次有遏罗诃地,掌王的内事;薛波勃,掌四方兵马。其下皆有属官分统事务。
大秦国国王都城分为五城,各方五里。王居中城,每城置八臣,分管四方。王城也置八臣,分主四城。若谋划国事及四方有不能决断的事,则四城之臣到王处集议,王亲自听取决断,然后施行。
女国以女子为王,有小女王共同执掌国政。女王的丈夫号称"金聚",不参与政事。
东女国女王号称"宾就",有女官称"高霸",评议国事。在外官僚都由男子担任。
高昌国官制有令尹一人,相当于中原的相国;次有公二人,都是王子,一为交河公,二为田地公;次有左右卫;次有八长史:吏部、祠部、库仓部、主客、礼部、民部、兵部长史;次有达陵、江殿中、伏波等将军;次有八司马,为长史副职;次有侍郎、校郎、主簿、从事,阶位相次,分掌诸事;次有省事,掌管引导。大事决断于王,小事则由世子及二公根据情况断决。评议录事记事后,即删除籍书之外,无事长久掌管文案。官员虽有列位,但没有官署,只是每日早晨在牙门集合评议众事。各城各有户曹,每城派遣司马、侍郎监察校检,名为城令。
回纥隋时称特勒,唐贞观末自称可汗,设置官号都依照突厥旧例。开元中有九部落,置都督十一人。代宗时遣使册命可汗及其妻可敦,并封左右杀、胡禄都督、拔览将军、内外宰相以下官职。
白狗羌有品笼官、五品笼官。吐蕃称其王为赞普,设置大论、小论以统理国事。虽有官职,不常设固定职务,临时统领。
北狄匈奴单于是"广大"的意思,形容他如同天一样广大。汉时其国置左右贤王、左右谷蠡(谷音鹿;蠡音卢奚切)、左右大将、左右大都尉、左右大当户、左右骨都侯。匈奴称贤为"屠耆",所以曾以太子为左屠耆王。从左右贤王以下到当户,大的统领万余骑兵,小的统领数千,共二十四长,立号称"万骑"。其大臣都是世袭官职:呼衍氏、兰氏(呼衍即今鲜卑姓呼延的是;兰姓今也有),其后有须卜氏。这三个姓氏是贵族。左右贤王、左右谷蠡王取大国,左右骨都侯辅政。二十四长也各自设置千长、百长、行长、什褠卑小王(褠卑音音频移切)、相、都尉、当户、且渠等属官(且音子余切;相、沮渠等姓大概源于此官)。后汉时,其大臣显贵者:左贤王、左谷蠡王、右贤王、右谷蠡王,称"四角";次左右日逐王、左右温禺鞮王、左右渐将王,称"六角"。都是单于子弟按次序当单于的。异姓大臣有左右骨都侯,次左右尸逐骨都侯。其余日逐、且渠、当户等官号,各按权力优劣、部众多少为高下次序。至晋时,其官号有左贤王、右贤王、左奕蠡王、右奕蠡王、左於陆王、右於陆王、左渐尚王、右渐尚王、左朔方王、右朔方王、左独鹿王、右独鹿王、左显禄王、右显禄王、左安乐王、右安乐王,共十六等,都用单于亲子弟担任。其中左贤王最贵,只有太子可当此位。四姓有呼延氏、卜氏、兰氏、乔氏,其中呼延氏最贵,则有左日逐、右日逐,世为辅相;卜氏则有左沮渠、右沮渠;兰氏则有左当户、右当户;乔氏则有左都侯、右都侯。又有车阳、沮渠、余地等杂号,如同中国的百官。
吐谷浑晋末自称沙州刺史,其官设置长史、司马、将军。魏、周之际开始称可汗,官有王、公、仆射、尚书及郎中、将军等称号。
乌桓(也写作乌丸)国有勇健能处理决断争斗诉讼的人,推举为大人,没有世代相继的制度。各部落各有小帅,数百千落自成为一部,由大人统领。
蠕蠕国以一千人为一军,每军设置一名将领;一百人为一幢,每幢设置一名统帅。他们自称为可汗。他们的习俗是,君主和大臣根据其行为才能立即给予称号。如果像中原那样设立谥号,死后就不再追称。
突厥在后魏时期自称可汗,称其妻子为贺可敦,其子弟称为特勒,别部领兵者称为设。其大官有屈律啜,其次阿波,其次颉利发,其次吐屯,其次俟斤。最初国家贵贱官号共十等,有的根据形体,有的根据老少,有的根据颜色鬓发,有的根据酒肉,有的根据兽名。其中勇健者称为始波罗,也叫莫贺弗。肥鹿者称为三大罗,大罗便是酒器,形状似角而粗短,体貌类似,因此作为称号。此官特别尊贵,只有其子弟担任。称老为哥利,因此有达官;称马为贺兰,因此有贺兰苏尼阙,苏尼是掌管兵马的官。称黑色者为珂罗复,因此有珂罗啜,官位很高,由年长者担任。称鬓发为索葛,因此有索葛吐屯,如同州县的官。称酒为匐你热汗,因此有热汗,负责监察非法、整顿班次。称肉为安禅,因此有安禅具泥,掌管家事,如同国官。有时设置附邻可汗,邻是狼名,取其贪杀为称号。也有可汗位在叶护之下的,或者有居家大姓互相称呼为遗可汗,突厥称屋为遗,意思是屋可汗。后来大官有叶护,其次设特勒,其次俟利发,其次吐屯发,其余小官共二十八等,都是世袭。
西突厥本来与北突厥同祖,其官有叶护、设、特勒,常以可汗子弟及宗族担任。又有乙斤、屈利啜、阎汉达、颉利发、吐屯、俟斤等官,世袭其位。
奚有五个部,每部设置一名俟斤作为其统帅。后来部有刺史,县有令长。其大首领称为奚王,唐朝设置饶乐府,以奚王为都督。
南室韦有二十五部,有馀莫弗瞒咄,相当于酋长。
北室韦有九部,其渠帅称为乞引莫贺咄,每部有三名莫何弗作为副职。
契丹有八部,每部都称为大人,内部推举一人为主。
唐末,耶律阿保机自称国王,后来才称皇帝,设置中原官号。国人称阿保机为天皇王。他有三个儿子:长子人皇王,次子元帅太子,幼子安端少君。渤海国在唐中宗时,封大祚荣为渤海郡王。其习俗称其王为可毒夫,当面称为圣王,笺表中称为基下。父亲称为老王,母亲称为太妃,妻子称为贵妃,长子称为副王,诸子称为王子。世代以大氏为酋长。
外臣部·才智篇
边远荒服之地,蛮夷居住。北方的疆域,世代习其风俗。丹穴之智,时常有其人。难道是地气使然,抑或天性有异?有的计虑周全,有的辞辩可观赏。怀有英果之才,在族类中申明严整;仰慕华夏之德,私下阅览典章制度。如果能坚定柔服之心,改变忿鸷之性,奉顺王命,自异于非人之徒,即使想称之为异域,又怎么可能呢?如今采集其才智之士,著于记录。
戎子驹支(驹支是戎子的名字)。鲁襄公十四年,晋国的士匄(范宣子)与诸侯的大夫在向地会盟,将要拘捕驹支。范宣子在朝堂上亲自数落他说:“来,姜戎氏!从前秦人驱逐你的祖父吾离到瓜州(四岳之后都是姜姓,又别为允姓,瓜州在今敦煌)。你的祖父吾离身披不苫盖,蒙受荆棘来归顺我先君。我先君惠公有并不丰厚的田地,与你剖分而食之。如今诸侯侍奉我寡君不如从前,大概是言语泄露,那就是你的责任。明天早晨的事情,你不要参与。将要拘捕你。”戎子驹支回答说:“从前秦人依仗其人多,贪图土地,驱逐我们诸戎。惠公彰显其大德,说我们诸戎是四岳的后裔。不要抛弃。赐给我们南部边境的田地,是狐狸居住、豺狼嚎叫的地方。我们诸戎除掉其荆棘,驱赶其狐狸豺狼,成为先君不内侵不外叛的臣子,至今没有二心。从前文公与秦国一起攻打郑国,秦人私下与郑国结盟并留下戍守。于是有了崤山的战役。晋国在上面抵御,戎人在下面抵挡。秦军没有回去,我们诸戎确实如此。譬如捕鹿,晋人抓住角,诸戎拖住腿,与晋一起把它摔倒。戎人为什么不能免罪?从那时以来,晋国的各种战役,我们诸戎相继按时,以追随执政,仍然像崤山之战一样一心,哪里有二心呢?如今官府的师旅,恐怕有所缺失,使诸侯离心,却怪罪我们诸戎。我们诸戎饮食衣服与华夏不同,财礼不通,言语不达,能做什么恶事?不参加盟会,也没有遗憾。朗诵《青蝇》诗然后退下。宣子道歉,让他参与盟会之事,成就恺悌之德。”
汉朝时,匈奴单于冒顿即位后,当时东胡强大,便派使者对冒顿说:“想要头曼时的千里马。”冒顿问群臣,群臣都说:“这是匈奴的宝马,不要给。”冒顿说:“怎么与邻国相处而吝惜一匹马呢?”于是给了东胡。不久,东胡以为冒顿怕他们,又派使者对冒顿说:“想要单于的一个阏氏。”冒顿再问左右,左右都说:“东胡无道,竟来要阏氏,请攻击他们。”冒顿说:“怎么与邻国相处而吝惜一个女人呢?”于是取他所爱的阏氏给了东胡。东胡王更加骄傲,向西侵犯,与匈奴之间有一片弃地,无人居住,各居其边,设立瞭望哨所。东胡派使者对冒顿说:“匈奴与我交界处的瓯脱之外的弃地,匈奴不能到,我想要它。”冒顿问群臣,有人说:“这是弃地,给他们。”于是冒顿杀了他,冒顿上马,命令国中有后到的斩首,于是向东袭击东胡。东胡最初轻视冒顿,没有防备,等到冒顿率兵到来,大破东胡,消灭了东胡王,俘虏其民众和牲畜归来。
后汉时,乌丸大人蹋顿擅长谋划策略。
鲜卑轲比能本是鲜卑小种,因勇健、断法平端、不贪财物,被众人推举为大人。部落靠近边塞,自从袁绍占据河北,很多中原人逃亡叛变归附他,教他制作兵器铠甲,颇学习文字,所以他能统率部众,模仿中国,出入射猎,建立旌旗,以鼓节为进退。
晋代吐谷浑的视罴,性格英果,有雄略。曾从容对博士金城人骞苞说:“《易》云:动静有常,刚柔断矣。先王以仁宰世,不任威刑,所以刚柔无断,被邻敌轻视。当仁不让,岂宜拱手沉默?如今我将厉兵秣马,与中国争衡,先生以为如何?”骞苞说:“大王之言是高世之略,秦陇英豪所愿闻。”于是虚襟抚纳,众人投奔如归。
吐谷浑的叶延,长而沉毅,好问天地造化、帝王年历。司马薄落邻说:“臣等不学,实不知三皇是何父之子,五帝是谁母所生。”叶延说:“自伏羲以来,符命玄象昭彰显现,你们面墙而立,何其鄙陋!俗语说:夏虫不知冬冰,确实不虚啊。”又说:“礼云:公孙之子得以王父字为氏。我祖始自昌黎,光宅于此,如今以吐谷浑为氏,是尊祖之义。”
后魏时,回纥的菩萨善于筹策,以少制众,常以战阵射猎为事务。其母乌罗浑主持诉讼之事,平决严明,部内齐肃。唐代冯盎是高州良德人,世代为本郡大首领。隋开皇中,潮、成等五州獠人叛乱,冯盎驰至京城请求讨伐。文帝敕令左仆射杨素与冯盎谈论贼人形势,杨素吃惊地说:“想不到蛮夷中有此人,真奇特。”武德中,授高州总管,累封国公。冯盎勤于簿领,查究奸邪,很得人心。
新罗王真德在唐高宗永徽元年,织锦作五言《太平颂》进献,其词曰:“大唐开洪业,巍巍皇猷昌。止戈戎衣定,修文继百王。统天崇雨施,理物体含章。深仁谐日月,抚运迈时康。幡旗何赫赫,钲鼓何镗镗。外夷违命者,剪覆被天殃。淳风凝幽显,遐迩竞呈祥。四时和玉烛,七曜巡万方。维岳降宰辅,维帝任忠良。五三成一德,昭我唐家光。”皇帝嘉奖了他。
仲琮是吐蕃大臣。咸亨三年,吐蕃派仲琮来朝。此前仲琮年少时曾入朝为质子,在太学学习读书,颇通文字。至此,皇帝召他入宫赐宴,非常优待,问他说:“你们国家的赞普与其祖父相比,谁更贤能?”仲琮回答说:“雄勇果断不及他的祖父,但他勤于听政,下属不敢欺骗,也是一位贤主。而且吐蕃土地风寒,物产贫薄,所辖逻婆川只有杨柳,人们以此为资源,更没有草木。乌海之南,盛夏积雪,冬天则穿羊裘数件,暑月仍穿裘褐。赞普春夏随水草迁徙,秋冬才进入城郭,只是搭设帐篷,没有房屋,文物器用哪及得上中原的万分之一?但其国法严整,上下齐心,议事则自下而上,因人之利而行之,所以能持久。”皇帝说:“吐蕃与吐谷浑本是甥舅之国,素和贵叛主奔逃,吐蕃收纳他,听信他的挑拨,侵逼浑国,招其叛士,夺其土地。我派薛仁贵等安抚慕容部众,吐蕃出其不意,伏兵袭击打败他们。后来又进逼凉州,想要攻陷城堡,是什么缘故?”仲琮回答说:“臣受命进贡而已,攻战之事不是臣所能预知的。”皇帝厚赐并送他回去。
薛赞婆是吐蕃首领,其父禄东赞精通兵术。吐蕃赞普将国事委托给他,他讲兵训师,很有节制。吐蕃吞并诸羌,雄霸本土,禄东赞有功劳。禄东赞有五个儿子:长子赞悉若,次钦陵,次赞婆,次悉多千,次勃论。禄东赞死后,钦陵兄弟后来专掌国政。钦陵常居中策应,诸弟分掌方面,赞婆则专在东境,与中国为邻三十余年,常为边患。其兄弟都有才略,诸蕃惧怕他们。
突厥毗伽可汗小杀在开元年间,谋划要南入侵寇。其谋主暾欲谷说:“唐主英武,人和年丰,没有间隙,不可轻动。暂且休息我众,观变而举。”小杀又想修筑城壁,建造寺观。暾欲谷说:“不可。突厥人户寡少,不及唐家的百分之一,之所以能常抗拒,正是因为逐水草,居处无常,射猎为业,人人习武。强则进兵抄掠,退则窜伏山林,唐兵虽多,无所施用。如果筑城而居,改变旧俗,一旦失利,必将被唐所并。而且寺观之法,教人仁弱,本不是用武争强之道,不可设置。”小杀等赞同他的计策。八年冬,御史大夫王晙任朔方大总管,奏请西征拔悉密,东发奚、契丹两蕃,约期掩袭突厥衙帐于稽落河上。小杀闻之大恐。暾欲谷说:“拔悉密如今在北庭,与两蕃东西相距极远,势必不能会合。王晙兵马,料想也不能到此。如果能来,等他们临近,即移衙帐向北三日,唐兵粮尽自然离去。而且拔悉密轻率好利,闻命必然先来。王晙与张嘉贞不和,奏请有所不惬,必不敢动。若王晙兵马不来,拔悉密独至,突厥想攻击它。”暾欲谷说:“此众离国千里,必将死战,不可硬拼。不如以兵跟踪其后,离北庭二百里,暾欲谷分兵从间道先掩袭北庭,然后纵兵攻击拔悉密的回还部众。于是拔悉密散走,投奔北庭而城陷不得入,全部被突厥擒获,并虏其男女而回。暾欲谷回兵,从赤亭出击,掠夺凉州牛马。凉州都督杨敬述被暾欲谷打败。小杀由此大振,尽有默啜的部众。”
南诏异牟寻很知书,有才智,善于安抚其部众。
外臣部·贤行篇
天生众民,夷夏虽异,但所禀赋的性情,或善或恶,又有什么不同呢?所以孔子说“有教无类”,大概就是指此。至于笃行仁孝之道,敦厚爱敬之风;感慨而报仇,谦退而行让;或崇尚信誓,或保持端悫;或殉葬以见志,或忧国而殒命;或俯从忠直之谏,或力行博施之义;其余从容知礼、宽厚得众者,也次一等。都著录于篇,以展示于后。
西羌东吾是浈吾的儿子。浈吾在后汉明帝永平年间降汉。东吾即位后,因父亲降汉,于是入居塞内,谨愿自守。百济的先世是夫馀王东明之后,有仇台,笃于仁信,开始在带方立国。
高丽王名叫宫,将要背叛魏国,他的臣子、高丽的沛者名叫得来,多次劝谏宫,宫不听从他的话。得来叹息说:“马上就会看到这片土地长满野草了。”于是绝食而死,全国人都认为他贤良。
吐谷浑的辟奚性情仁厚慈惠,他的三个弟弟都专横恣肆。长史锺恶地担心他们会成为国家的祸害,对司马乞宿说:“从前郑庄公、秦昭王因为一个弟弟的宠信,宗庙祭祀几乎倾覆,何况现在有三个祸孽一起骄横,必定会成为社稷的祸患。我们两人愧居辅政之位,如果能够保住脑袋寿终正寝,到地下先君问起来,我们将用什么话回答?我现在要杀掉他们了。”乞宿请求告诉辟奚。锺恶地说:“我们的国王没有决断,不能告诉他。”于是趁着群臣入朝觐见的时候,就抓住三个弟弟并杀了他们。辟奚从床上跳起来,锺恶地等人跑过去扶住他说:“臣昨天梦见先王告诉臣说:‘三个弟弟将要作乱,你赶快除掉他们。’臣谨奉先王的命令。”辟奚一向友爱兄弟,因此精神恍惚而生病,对世子视连说:“我闯祸杀了同胞兄弟,有什么脸面去见地下的先人?国家大事无论大小,你应该代理。我剩下的残年,只是寄食于世罢了。”于是忧郁而死。视连年幼,廉洁谨慎,有志向。视连即位后,因为父亲忧郁而死,不处理政事,不喝酒游乐打猎,已经有七年了。锺恶地进言说:“作为君主,用德行治理天下,用威严整肃民众,用五味供养身体,用声色娱乐精神。这四件事是圣帝明王所优先的,而您都忽略了。从前鲁昭公俭啬而丧失国家,徐偃王仁义而灭亡。如此说来,仁义既可以保存自身,也可以灭亡自身。治理国家靠的是德礼,济助天下靠的是刑法。两者如果有偏差,纲纪就会失去头绪。明公您累世重光,恩德结交西夏,虽然仁孝出于天性,仍然应当效法周公、孔子,不可只追求徐偃王的仁德而有所不及。”视连哭着说:“先王追念兄弟友爱之痛,悲愤而逝。我虽然继承了基业,只是行尸走肉罢了。声色游乐,哪里是安心的呢?纲纪刑法礼仪,交给将来吧。”临终时对他的儿子视罴说:“我的高祖吐谷浑公曾经说过,子孙中必定有兴盛的人,永远做中国的西方屏障,福泽流传百世。我已经赶不上了,你也见不到,应当在你的子孙辈身上。”
叶延十岁时,他的父亲吐延被羌人首领姜聪杀害。叶延每天早晨绑一个草人当作姜聪的像,哭着射它。射中了就号啕大哭,射不中就闭着眼睛大喊。他的母亲对他说:“姜聪已经被众将剁成肉酱了,你为什么还这样做?”叶延哭着说:“我确实知道射草人不能为父亲报仇,只是用来表达无尽的悲愤罢了。”他天性极孝,母亲生病五天不吃东西,叶延也不吃。
焉耆国王龙安的夫人是犭会胡族的女儿,怀孕十二个月,剖开胁部生下儿子,名叫会,立为世子。会从小勇敢杰出。龙安病重时对会说:“我曾经被龟兹王白山侮辱,一直记在心里。你能够为我雪耻,才是我的儿子。”等到会即位,袭击并消灭了白山,于是占据了龟兹国。
叱干阿利是叱干部他斗伏的侄子。赫连勃勃的父亲卫辰被后魏杀死,勃勃逃到叱干部。叱干他斗伏要送勃勃到魏国。阿利此前驻守大落川,听说要把勃勃送走,急速骑马赶来劝谏说:“鸟雀投靠人,尚且应该帮助它脱险,何况勃勃国破家亡,来投奔我们?即使不能容纳,也应该任他投奔别处。现在抓住他送走,绝不是仁者的行为。”他斗伏害怕被魏国责罚,不听。阿利暗中派勇士在路上劫夺勃勃,送到姚兴那里。高平公没奕于把女儿嫁给他。
马邑部的奴真在后魏初年率领部众前来归附。奴真的哥哥犍先前居住在贺兰部,到这时奴真请求召回犍,把部落让给他。道武帝认为他仁义,答应了。
蛭拔寅是敕韦部人。蛭拔寅的哥哥地千因盗窃食用官马犯罪,依法判处死刑。拔寅自己诬陷说是自己杀的,实际不是哥哥杀的。兄弟俩争着去死,言辞不能确定。唐高祖下诏赦免了他们。
唐国王字代失毕,为人宽厚,很得众人之心。
胡禄达官吐浑邪是颉利的臣子。颉利去世,浑邪等人自杀殉葬。浑邪是颉利的母亲婆施氏的陪嫁臣子。颉利刚出生时,就交给浑邪抚养。到这时,浑邪哀恸而死。唐太宗听说后感到惊异,追赠他中郎将之职,将他安葬在颉利的坟墓旁边,下诏让中书侍郎岑文本撰写颉利和浑邪的事迹来记录他们。
吐蕃宰相禄东赞在贞观十五年来朝。此前,唐朝答应将文成公主嫁给吐蕃赞普,赞普派禄东赞来迎亲。太宗召见并询问他,禄东赞的回答很合太宗心意。太宗下诏要将琅邪公主的外孙女嫁给他。禄东赞推辞说:“臣在本国已有妻子,从小就是夫妇。虽然至尊有特殊恩典,但奴身不愿违背抛弃旧妻。而且赞普尚未迎娶公主,陪臣怎么敢先娶?”太宗赞许他,想用厚恩安抚他,虽然欣赏他的回答,但未答应他的请求,于是任命他为右卫大将军。
阿史那社尔是突厥处罗可汗的第二个儿子。当初在自己的藩国号称拓设,分得部落来统领。等到处罗可汗去世,他哀毁骨立三年。在位十年,不征收赋税。有人鄙薄他的作为,认为不能富贵。社尔说:“部落已经富足,对我来说就足够了。”有见识的人称赞他。他的叔父颉利可汗滥用武力,社尔多次劝谏不听,于是离开颉利,回到自己的部落。
百济王义慈侍奉双亲以孝行闻名,对兄弟友爱,当时人称他为“海东曾闵”(曾参和闵子骞)。
突厥毗伽可汗在开元二十一年派他的大臣葛阿默察前来朝见,进献马五十匹,以表谢恩。起初,毗伽的弟弟阙特勤去世,毗伽上表请求派巧匠绘制他的真容。唐玄宗下诏派遣六名画工前往。画工画得精妙绝伦,是突厥国内从未见过的。毗伽每次看画的地方,就抽泣哽咽,如同弟弟活着时一样,悲伤流泪不能自已。所以派葛阿默察来谢恩,并送画工回来。
尉迟胜是于阗的质子(派到唐朝作人质的王子)。广德年间,朝廷任命尉迟胜为毗沙府都督,于阗王让他回国,尉迟胜坚决请求留在宫中担任宿卫。朝廷加授他开府仪同三司,封武都王,实封一百户。尉迟胜请求将自己的王位让给本国的弟弟曜,朝廷下诏同意。尉迟胜于是在京城修行里修建装饰园林亭台,接待宾客,喜好交游的人多去拜访他。建中末年,他随从唐德宗到奉天,兼任御史中丞。皇帝在兴元时,尉迟胜任右领军将军,不久迁任右威卫大将军,历任睦王傅。贞元初年,曜派使者上疏说,自从有国以来,世代立嫡子继承,兄长胜已经让国,请求立胜的儿子锐为继承人。皇帝于是任命锐为检校光禄卿兼毗沙府长史,让他回国。尉迟胜坚决推辞,并且说:“曜长期治理国事,人们都心悦诚服。锐生长在京城,不熟悉国家风俗,不能派遣前往。”于是改授锐为韶王谘议。兄弟互相让国,人们多称赞他们。