灵枢

大惑论第一百六十一

作者:佚名朝代:战国至西汉类别:医学典籍 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/huangdi-neijing-baihuawen-full/volume-2/chapter-80

黄帝向岐伯问道:我曾经登上清冷台,走到台阶中间时回头观望,然后俯身向前走,就感到迷惑。我私下里觉得奇怪,内心暗自诧异,独自闭眼或睁眼,安定心神气息,长时间不能缓解。独自感到晕眩,披散头发长跪,低头向下看,过了很久还是不停。突然自己恢复正常,是什么气造成的呢?

岐伯回答说:五脏六腑的精气,都向上输注到眼睛,形成眼睛的视力。眼睛的窝是眼珠,骨骼的精气形成瞳孔,筋的精气形成黑眼珠,血液的精气形成血络,眼窝里气的精气形成白眼珠,肌肉的精气形成眼睑,包裹约束筋骨血气的精气,与脉络合并形成眼系。向上连接于脑,向后从颈项中部出来。所以邪气侵犯颈项,又恰逢身体虚弱,侵入较深,就沿着眼系进入脑。进入脑就会脑转,脑转就牵引眼系紧张,眼系紧张就会眼睛眩晕而转动。邪气伤害眼睛,被伤的眼睛不能相互协调,精气就会散乱。精气散乱就会看东西分离,看东西分离就会看到两个物体。眼睛是五脏六腑的精气所在,是营卫魂魄经常运行的地方,是神气产生的部位。所以精神疲劳就会魂魄散乱,意志混乱。因此瞳孔和黑眼珠取法于阴,白眼珠和赤脉取法于阳,所以阴阳合和眼睛就能看清。眼睛是心的使者。心是神的居所,所以神分散精气混乱不能正常运转,突然看到不寻常的地方,精神魂魄散乱不相协调,所以说:迷惑。

黄帝说:我怀疑是这样。我每次到东苑,没有不迷惑的,离开那里就恢复正常,难道只是我在东苑劳神吗?为什么这样不同呢?

岐伯说:不是这样。心里有喜欢的事物,精神有厌恶的东西,突然相互干扰,精气就会混乱,视觉错误,所以迷惑,精神转移就会恢复。因此,轻的是迷,重的是惑。

黄帝说:人容易遗忘,是什么气造成的呢?

岐伯说:上部的气不足,下部的气有余,肠胃实而心肺虚。虚就会使营卫之气停滞在下部,长时间不能按时上行,所以容易遗忘。

黄帝说:人容易饥饿却不想吃东西,是什么气造成的呢?

岐伯说:精气并聚在脾,热气停留在胃,胃热就会消化谷物,谷物消化所以容易饥饿。胃气上逆,就会使胃脘寒凉,所以不想吃东西。

黄帝说:生病而不能躺卧,是什么气造成的呢?

岐伯说:卫气不能进入阴分,常常停留在阳分。停留在阳分就会阳气满,阳气满就会阳蹻脉盛,不能进入阴分就会阴气虚,所以眼睛不能闭合。

黄帝说:眼睛生病而不能看东西,是什么气造成的呢?

岐伯说:卫气停留在阴分,不能运行于阳分。停留在阴分就会阴气盛,阴气盛就会阴蹻脉满,不能进入阳分就会阳气虚,所以眼睛闭合。

黄帝说:人嗜睡,是什么气造成的呢?

岐伯说:这种人肠胃大而皮肤湿,并且分肉不滑利。肠胃大卫气停留时间长;皮肤湿则分肉不滑利,运行迟缓。卫气白天通常运行于阳分,夜晚运行于阴分,所以阳气尽就睡,阴气尽就醒。因此肠胃大,卫气运行停留时间长;皮肤湿,分肉不滑利,运行就迟缓。停留在阴分时间长,它的气不清利,就想闭眼,所以嗜睡。那些肠胃小,皮肤滑润而弛缓,分肉滑利,卫气停留在阳分时间长,所以睡眠少。

黄帝说:这不是常规情况,突然嗜睡,是什么气造成的呢?

岐伯说:邪气停留在上焦,上焦闭塞不通,如果吃了东西或喝了汤,卫气长时间停留在阴分而不能运行,所以突然嗜睡。

黄帝说:好。治疗这些邪气,怎么办呢?

岐伯说:先根据脏腑,消除其小的病邪,然后调理其气,实证用泻法,虚证用补法,必须先明确了解病人的形体和精神上的苦乐,确定后再进行治疗。