卷四

龙堂灵会录第十六

作者:瞿佑朝代:类别:传奇小说 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/jiandeng-xinhua-baihuawen-full/volume-5/chapter-1

吴江有个龙王堂,这个“堂”其实就是庙,因为供奉香火,所以称作“堂”。也有人认为这里的右边山崖陡峭突出,像塘岸一样,所以又叫做“龙王塘”。这个地方左边是吴淞江,右边是太湖,风浪险恶,众多水流汇集在这里,过往的人必须先到庙里致敬,然后才能通行。这里一向以灵异著称,详细记载在范成大编纂的《吴郡志》里。元统年间,有个叫闻子述的人,因为诗歌在吴地很有名。他经过这里时,正好碰上龙挂,是一条白龙,鬣毛下垂,像一根玉柱,鳞甲闪闪发光,如同几百片明镜;在乌云里翻滚,很久才消失。子述认为这是他平生见过的奇异景象,没有比这更壮观的了。雨停后,他登上龙王庙,四处游览完毕,就在廊下题了一首古风诗:

“龙王之堂龙作主,栋宇青红照江渚,岁时奉事孰敢违,求晴得晴雨得雨。平生好奇无与侔,访水寻山遍吴楚,扁舟一叶过垂虹,濯足沧浪浣尘土。神龙有心慰劳苦,变化凤云快观睹,毊尾蜿蜒玉柱垂,鳞甲光芒银镜舞。村中稽首朝翁姥,船上燃香拜商贾,共说神龙素有灵,降福除灾敢轻侮!我登龙堂共龙语,至诚感格龙应许。汲挽湖波作酒浆,采掇江花当肴脯。大字淋漓写庭户,过者惊疑居者怒。世间不识谪仙人,笑别神龙指归路。”

题完诗,他回到船上,躺在篷下休息。忽然有个鱼头鬼身的人从庙里出来,在他面前行礼说:“龙王邀请您。”子述说:“龙王住在水府,我游历在尘世,彼此毫无关系。虽然有命令,我怎么能到那里去!”鱼头人说:“您别为难,只要闭上眼睛,一会儿就到了。”子述照他说的做,只听到风声水声,过了很久,声音渐渐停止。他睁开眼睛,只见宫殿雄伟壮观,仪仗卫士整齐排列,寒光逼人,让人不敢直视,真是所谓的水晶宫。龙王听说他来了,戴着冠冕、佩着宝剑出来迎接,请他登上台阶,致谢说:“白天承蒙您赐予佳作,意旨优美,笔势精妙,庙里能得到这首诗,顿时增添了许多光彩。所以委屈您到这里来,想表示一下谢意。”还没坐定,守门人传报有客人到,龙王急忙出门迎接。只见三个人一起进来:一个戴着高冠、穿着大鞋,神态威严庄重;一个戴着乌帽、穿着青裘,风度潇洒;另一个则只是葛布巾、平民服装。他们按次序坐下。龙王对子述说:“您不认识这三位客人吗?他们是越国的范相国(范蠡)、晋朝的张使君(张翰)和唐朝的陆处士(陆龟蒙),就是世人所说的吴地三高。”龙王对三位客人说起子述题诗的事,大家传阅后,都称赞不已。龙王说:“诗人远道而来,贵客也同时光临,赏心乐事,不约而同地聚在一起了。”立即命令左右在中堂设宴,所有陈设的物品和饮食的味道,都不是人间能有的。酒摆好了,正要喝,守门人跑进来说:“吴大夫伍子胥在门口。”龙王急忙起身迎接。伍子胥进来后,范相国还坐在首席,不肯谦让回避。伍子胥脸色大变,对龙王说:“这里本是吴国的土地,您是吴地的神灵,我是吴国的忠臣,他却是吴国的仇人。吴地风俗无知,胡乱把他列为三高,还修建亭馆来供奉。您又把他请进来,让他坐在上座,当年吞灭吴国的仇恨,难道能忘记吗?”于是数落范相国说:“你有三大罪状,别人都不知道,所以千年以来,你才能欺世盗名。我今天为你一一说明,让大奸之人无处容身,大恶之人无法隐瞒!”范相国沉默不语,请他说下去。伍子胥说:“当年勾践立志复仇,卧薪尝胆,十年生聚,十年教训。以这样的力量去征战,谁能抵挡?何必用背柴的女子,做那种淫秽的事情,使出这种卑鄙的计策,还不以为耻。吴国灭亡后,你又不能除掉那个祸害,反而和她一起乘车离去。过去姜太公蒙面斩杀妲己,高颎违令诛杀张丽华,以此相比,谁对谁错?这是你谋国不善。既然灭亡了吴国,你知道勾践的为人,长颈鸟喙,可以共患难,不能同享乐,于是乘船出海,写信给大夫文种说:‘飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹,你可以离开了。’你自己不能侍奉君主,还引诱他的大臣和你一起离开,让君主孤立在上,国家空虚无人,你心里能安宁吗?过去鲍叔牙推荐管仲,萧何追回韩信,以此相比,谁是谁非?这是你事君不忠。既然辞职退位,本应隐居。为什么还要聚敛财物,在海边耕种,父子一起劳作,赚取千金,屡次散尽又积聚,这是想做什么?过去鲁仲连拒绝封赏不受,张良辟谷远走,以此相比,谁贤谁愚?这是你持身不廉。有这三大罪状,怎么能坐在我的上首?”范相国面色如土,不敢出声。过了很久,才说:“你这样指责我,我也认了!请问你做过些什么?”伍子胥说:“我因为家族的不幸,遍游各国,不避艰险,终于能借吴国的力量报父兄之仇,又能为夫差复父之仇,所以说孝道有余。事奉吴王至死不离开,对君主尽忠到底,即使遭受属镂剑赐死的惨祸,也始终没有怨言,所以说忠心有余。君主不能始终任用我,到临死时,我还能预见到吴国灭亡的祸患,为身后之事担忧,所以说智慧有余。假使我还活着,那么勾践在会稽被困时,就不可能再复兴;槜李之战,也不能用诡计取胜;而越国的君臣将没有时间吃早饭,又怎么能在吴国得逞呢?总的来说,吴国的灭亡不在于西施进宫,而在于我被谗言陷害;越国的称霸不在于文种、范蠡被重用,而在于我被杀害。如果我不死,那么苎萝山的女子,只能成为后宫的娱乐;荣楯的华美,只能作为前殿的夸耀;姑苏台,麋鹿怎么能去游玩;至德庙,禾黍怎么能迅速生长!只因为残害自己的忠臣,自毁自己的臂膀,所以仇人才能乘机,敌国才能钻空子,这是侥幸成功的。难道是你定国安邦的功劳、谋国的策略吗?”范相国无言以对,于是空出座位让给伍子胥。伍子胥就坐在上座,范相国坐在第二位,第三、第四位是张使君和陆处士,子述坐在第五位,龙王坐在末席。接着酒宴开始,奏乐助兴。龙王请各位客人各赋诗歌来取乐。伍子胥左手按剑,右手敲击盆子,朗声作歌道:

“驾着艅艎大船啊,游览吴国的故都。惆怅馆娃宫空无一人啊,麋鹿在姑苏台游荡。回忆吴王骤然强盛啊,是因为得到人才并委以重任。在柏举作战攻入楚国啊,在黄池会盟使晋国屈服。为什么任用贤才不能善始善终啊,竟然自己毁坏长城。到雨东乞求活命啊,才开始徘徊哀鸣。把鸱夷皮浮在江中啊,驱赶白马在潮头。眺望胥山的旧庙啊,挟着天风远游。龙宫巍峨高耸啊,水殿大开设宴。日子吉利时辰美好啊,聚集着戴冠佩剑的宾朋。斟满椒浆和桂酒啊,敲击金钟和玉磬。湘妃和汉女出来歌舞啊,瑞雾蔼蔼祥烟飘浮。长夜漫漫未到尽头啊,心神摇摇容易醉。抚摩宝剑作歌啊,姑且发泄千古不平之气。”

唱完,范相国端着酒杯吟诗道:

“霸越平吴,扁舟五湖,昂昂之鹤,泛泛之鳬。功成身退,辞荣避位,良弓既藏,黄金曷铸?万岁千秋,魂魄来游,今夕何夕,于此淹留!吹笙击鼓,罗列樽俎,妙女娇娃,载歌载舞,有酒如河,有肉如坡,相对不乐,日月几何?金樽翠爵,为君斟酌,后会未期,且此欢谑。”

张使君也靠着席位吟诵道:

“驱车适故国,挂席来东吴。西风旦夕起,飞尘满皇都。人生在世间,贵乎得所图。问渠华亭鹤,何似松江鲈?岂意千年后,高名犹不孤。鬱鬱神灵府,济济英俊徒。华筵列玳瑁,美酝倾醍醐。妙舞蹑珠履,狂吟扣金壶。顾余复何人?亦得同歌呼。作诗记胜事,流传遍江湖。”

陆处士于是离席赋诗道:

“生计萧条具一船,笔床茶灶共周旋。但笼甫里能言鸭,不钓襄江缩项鳊。鼓瑟吹笙传盛事,倒冠落珮预华筵。何须温峤燃犀照,已被旁人作话传。”

子述于是写了一篇长短句,献给在座的人:

“江湖之渊,神物所居,珠宫贝阙,与世不殊。黄金作屋瓦,白玉为门枢,屏开玳瑁甲,槛植珊瑚珠。祥云瑞霭相扶舆,上通三光下八区,自非冯夷与海若,孰得于此久踌躇!高堂开宴罗宾主,礼数繁多冠冕聚,忙呼玉女捧牙盘,催唤神娥调翠釜。长鲸鸣,巨蛟舞,鳖吹笙,鼍击鼓。骊颔之珠照樽俎,虾须之帘挂廊庑。八音迭奏杂仙韶,宫商响切逼云霄,湘妃姊妹抚瑶瑟,秦家公主来吹萧。麻姑碎擘麒麟脯,洛妃斜拂凤凰翘,天吴紫凤颠倒而奔走,金支翠旗缥缈而动摇。胥山之神余所慕,曾谒神祠拜神墓。相国不改古衣冠,使君犹存晋风度。座中更有天随生,口食杞菊骨骼清,平生梦想不可见,岂期一旦皆相迎。主人灵圣尤难测,驱驾风云归顷刻,周游八极隘四溟,固知不是池中物。鲰生何幸得遭逢,坐令槁朽生华风!待以天厨八珍之异馔,饮以仙府九酝之深鍾。唾壶缺,麇柄折,醉眼生花双耳热。不來洲畔采明珠,不去波间摸明月,但将诗旬写鲛绡,留向龙宫记奇绝。”

诗歌都写完后,觥筹交错。只听到水村中喔喔的晨鸡啼叫,山寺里隆隆的晓钟敲响。伍子胥先告辞,三高也随后离开。龙王用红珀盘盛着照乘珠,用碧瑶箱装着开水角,赠送给子述,派使者送他回去。子述回到船上时,东方已经大亮,水路清晰明朗,于是在江中对着庙堂行礼后离去。