帝纪

第六章

作者:房玄龄等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/jinshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-6

元皇帝名睿,字景文,是宣帝的曾孙,琅邪恭王司马觐的儿子。咸宁二年在洛阳出生,当时有神奇的光芒异象,整个房间都被照亮,他所垫的草席像刚割下来一样。长大后,左额角长出白毫,高鼻梁龙颜,眼睛有神采,目光闪耀动人。十五岁时,继承琅邪王位。从小就有好名声。到了惠帝时期,王室多灾多难,元帝总是谦恭节俭、退让,以此避免灾祸。他沉稳机敏有度量,不显露明显的迹象,所以当时的人没有看出他的不凡。只有侍中嵇绍认为他不同寻常,对人说:“琅邪王毛骨奇特,恐怕不是做臣子的相貌。”元康二年,被任命为员外散骑常侍。多次升迁担任左将军,跟随讨伐成都王司马颖。荡阴战败时,叔父东安王司马繇被司马颖杀害。元帝害怕灾祸牵连到自己,打算出逃。那天晚上月色明亮,但禁卫军警戒严密,元帝无法离开,非常窘迫。过了一会儿,云雾昏暗,雷雨突然降临,巡逻的人都跑开了,元帝于是得以悄悄逃出。司马颖事先命令各处关卡不得放走贵人,元帝到达河阳时,被渡口官吏拦住。随从宋典后来赶到,用鞭子抽打元帝的马并笑着说:“舍长!官府禁止贵人外出,你也被拘留了吗!”渡口官吏于是放他们过去。到了洛阳,迎接太妃一起返回封国。东海王司马越在下邳集结军队时,任命元帝为辅国将军。不久加任平东将军、监徐州诸军事,镇守下邳。很快升任安东将军、都督扬州诸军事。司马越西去迎接皇帝,留元帝驻守。永嘉初年,采用王导的计策,开始镇守建鄴,任命顾荣为军司马,贺循为参佐,王敦、王导、周顗、刁协都作为心腹股肱,以礼对待名士贤人,慰问民间风俗,江东人心归附。适逢太妃在封国去世,元帝上表请求奔丧,安葬完毕后返回镇所,增加封地宣城郡二万户,加授镇东大将军、开府仪同三司。接受司马越的命令,讨伐征东将军周馥,将他击退。等到怀帝在平阳蒙难,司空荀籓等人向天下发布檄文,推举元帝为盟主。江州刺史华轶不服从,元帝派豫章内史周广、前江州刺史卫展征讨并擒获了他。愍帝即位,加授元帝左丞相。一年多后,进位丞相、大都督中外诸军事。派诸将分别平定江东,在宣城斩杀叛将孙弼,在湘州平定杜弢,秉承皇帝旨意赦免荆州、扬州。等到西都失守,元帝出兵露宿野外,亲自穿上铠甲,向四方发布檄文,征召天下军队,约定日期进军讨伐。当时有玉册出现在临安,白玉麒麟神玺在江宁出现,上面有文字“长寿万年”,太阳出现重晕,都被认为是中兴的征兆。

建武元年春二月辛巳日,平东将军宋哲到达,宣读愍帝的诏书说:“遭遇厄运,皇纲不振。我以寡德之身,继承大业,不能祈求上天永保国命,延续中兴,以至凶胡敢于率领犬羊之众,逼迫京城。我现在被囚禁在穷困的城中,忧虑万端,恐怕一旦崩溃。卿向丞相传达诏书,详细宣告我的心意,让他代理朝政,及时占据旧都,修复陵庙,以洗雪大耻。”三月,元帝穿着素服出居行宫,哀悼三日。西阳王司马羕及群僚参佐、州征牧守等上尊号,元帝不同意。司马羕等人以死坚决请求,再三敦促。元帝感慨流泪说:“我是罪人,只有坚守节操死于道义,以洗雪天下的耻辱,或许可以免除斧钺之诛。我本来是琅邪王,诸位贤士逼迫不已!”于是呼唤私奴备车,打算返回封国。群臣才不敢逼迫,请求依照魏晋旧例称晋王,元帝同意。辛卯日,即晋王位,大赦天下,改年号。但杀祖父母、父母,以及刘聪、石勒的罪犯,不在此赦令之内。诸参军授奉车都尉,掾属授驸马都尉。征召掾属一百多人,当时人称“百六掾”。于是设置百官,在建康建立宗庙社稷。当时各地竞相进献祥瑞符命,元帝说:“我辜负了天下的责备,未能反省过错,哪里有什么祥瑞?”丙辰日,立长子司马绍为晋王太子。任命抚军大将军、西阳王司马羕为太保,征南大将军、汉安侯王敦为大将军,右将军王导为都督中外诸军事、骠骑将军,左长史刁协为尚书左仆射。封王子宣城公司马裒为琅邪王。六月丙寅日,司空、并州刺史、广武侯刘琨,幽州刺史、左贤王、渤海公段匹磾,领护乌丸校尉、镇北将军刘翰,单于、广宁公段辰,辽西公段眷,冀州刺史、祝阿子劭续,青州刺史、广饶侯曹嶷,兗州刺史、定襄侯刘演,东夷校尉崔毖,鲜卑大都督慕容廆等一百八十人上书劝进,说:

臣听说上天生育万民,设立君主,是为了对上祭祀天地,对下治理百姓。圣帝明王鉴于如此,知道天地不能缺少祭祀,所以屈身以奉行;知道百姓不能没有君主,所以不得已而君临天下。国家遇到危难,则亲藩平定倾覆;郊庙祭祀一旦断绝,则宗室贤哲继承祭祀。因此弘扬久远之风,巩固万世基业,三皇五帝以来,无不如此。伏惟高祖宣皇帝开创基业承受天命,世祖武皇帝于是建立华夏,三代重光,四圣继轨,恩惠与有虞相当,国祚超过周朝。自元康以来,艰难频发,永嘉之际,祸乱更加昏暗,皇帝失去权柄,死于夷狄之手,国家之危,如同悬旒。依赖先后之德、宗庙之灵,皇帝得以继位,旧物得以恢复。天赋聪睿明智,内心聪哲,玉质幼年彰显,金声早年振起。冢宰总揽纲纪,百官辅佐朝政,四海向往中兴之美,万民怀有复生之望。不料上天不悔祸,大灾接连降临,国家未忘灾难,寇害又起。逆胡刘曜,放纵西都,敢于肆意行凶,凌虐京城。臣奉表使者返回,才知西朝去年十一月失守,主上被劫持,又陷落虏庭,神器流离,再次蒙辱于荒逆。臣每次阅览史籍,观察前代记载,厄运之极,古今未有。凡是食土之毛、含血之类,无不捶胸绝气,行路号哭巷中。何况臣等受宠三代,位居鼎司,闻讯震惊惶恐,精神飞越,又惊又惋,五情无主,在边陲举哀,上下泣血。

臣听说昏暗与光明交替使用,否卦与泰卦相互转化,天命没有改变,历数自有归属。有时多难可以巩固邦国,有时忧患可以开启圣明。因此齐国有无知之祸,而小白成为五霸之首;晋国有丽姬之难,而重耳主持诸侯盟会。社稷不安,必将有人扶持其危;百姓几乎灭绝,必将有人延续其统绪。伏惟陛下,玄德通达神明,圣姿合于天地,应命世之期,继承千载之运。符瑞的表征,天人有征;中兴的兆象,图谶有典。自从京畿沦丧,九州分崩离析,天下喧嚣,无所归怀,即使夏朝遭遇夷羿,周朝遭遇犬戎,也无法超过。陛下镇抚江左,奄有旧吴之地,以德柔服,以刑伐叛,彰显明威以慑服不类,仗大顺以号令宇内。纯化既已敷布,则四海归心;义风既已畅行,则远方翘首。百官按时述职于上,四门肃穆于下。从前少康中兴,夏训以为美谈;宣王中兴,周诗以为颂歌。何况茂功上达皇天,清晖光照四海,苍生仰慕,无不欣戴,声教所及,都愿成为臣妾!而且宣皇的后裔,只有陛下,亿兆归心,独一无二。上天降福大晋,必将有主,主持晋室祭祀的,不是陛下还能是谁!因此近处没有异言,远处没有异望,讴歌者无不吟诵美德,诉讼者无不思念圣德。天地之际既已交合,华夷之情允当融洽。一角之兽,连理之木,作为祥瑞的,大概有上百种。冠带之人,边远之众,不谋而合,动以万计。因此臣等敢考天地之心,顺华夏之趣,冒死上尊号。愿陛下存舜禹至公之情,放宽由巢违抗之节;以社稷为重,不以小节为先;以百姓为忧,不以谦让为事;上慰宗庙眷顾之怀,下解普天翘首之劳。则所谓生繁华于枯荑,育丰肌于朽骨,神人获得安宁,无不庆幸。

臣听说尊位不可长久空虚,万机不可长久荒废。空虚一日,则尊位危险;荒废十天,则万机混乱。如今正处于百王之后,当阳九之会,狡寇窥伺,等待国家缝隙,黎民动荡,无所系心,怎能废弃而不顾恤?陛下虽然想迟疑,那宗庙怎么办?那百姓怎么办?从前惠公被秦俘获,晋国震惊,吕甥的谋略,想立子圉,对外断绝敌人的野心,对内稳定国境的人心。所以说“丧失君主而有君主,群臣和睦,友好者鼓励,仇敌者畏惧。”前事不忘,后事之师。陛下明并日月,无幽不烛,深谋远虑,出自胸怀。不胜犬马忧国之情,迟望人神开泰之路,因此陈述其诚,布达于执事。臣等忝居方任,久在远外,不能陪列朝廷,参与盛礼,踊跃之情,南望无极。

元帝用优诏回答。内容记载在刘琨传中。

石勒的将领石季龙围攻谯城,平西将军祖逖击退了他。己巳日,元帝向天下发布檄文说:“逆贼石勒,在河朔肆虐,多年未能诛灭,游魂放纵。又派凶党石季龙率领犬羊之众,渡过黄河向南,纵其鸩毒。平西将军祖逖率众讨伐,应时溃散。现在派遣车骑将军、琅邪王司马裒等九军,精锐士卒三万,水陆四路,直捣贼场,受祖逖节度。有能斩石季龙首级者,赏绢三千匹,金五十斤,封县侯,食邑二千户。贼党如有能斩送石季龙首级,封赏相同。”七月,散骑侍郎硃嵩、尚书郎顾球去世,元帝悲痛,要为他们举行哀悼。有关部门上奏,旧例尚书郎不在举哀之列。元帝说:“衰乱时期的弊政,特别痛心悼念。”于是举行哀悼,哭得非常悲痛。丁未日,梁王司马悝去世。任命太尉荀组为司徒。解除山泽的禁令。八月甲午日,封梁王世子司马翘为梁王。荆州刺史第五猗被贼帅杜曾推举,于是与杜曾一同反叛。九月戊寅日,王敦派武昌太守赵诱、襄阳太守硃轨、陵江将军黄峻讨伐第五猗,被杜曾的部将击败,赵诱等人都战死。石勒杀害京兆太守华谞。梁州刺史周访讨伐杜曾,大破敌兵。十月丁未日,琅邪王司马裒去世。十一月甲子日,封汝南王司马弼为新蔡王。丁卯日,任命司空刘琨为太尉。设置史官,建立太学。这一年,扬州大旱。

太兴元年春正月初一,皇帝临朝听政,悬挂乐器但不奏乐。三月十三日,愍帝去世的消息传来,皇帝穿着丧服住在草庐中。十六日,百官呈上尊号。皇帝下令说:“我凭借无德之身,处于厄运的极点,臣子的节操未能树立,匡救国家的行动未能施行,日夜为此废寝忘食。如今宗庙废绝,亿万百姓无所依靠,百官众卿都勉励我承担大政,我又怎敢推辞,恭敬地接受你们的提议。”当天,即皇帝位。下诏说:“从前我高祖宣皇帝,顺应天运,开创了王业的基础。景皇帝、文皇帝,世代重光,照耀华夏。到了世祖,应天顺时,接受了这神圣的使命。功绩感天动地,仁爱遍及宇宙。上天不垂怜,降下这大祸,怀帝短命,离开了王都。天祸接连降临,大行皇帝去世,国家无人供奉。于是众诸侯、三司及六事之官,咨询百官,无论华人戎人,都交付大命于我身上。我畏惧上天的威严,因此不敢违背。于是登上南郊祭坛,接受文祖的终结,焚烧柴火颁赐瑞物,祭告上帝。我德行浅薄,继承这伟大的基业,如同渡过大河,不知如何渡过。希望你们这些股肱爪牙之佐、文武熊罴之臣,能够辅佐安宁晋室,辅助我一人。想与万国共享休庆。”于是大赦天下,改年号,文武官员各升二级。三十日,立王太子司马绍为皇太子。二月初二,下诏说:“从前治理政事的人,用行动而非言语感动人,用实际而非文饰顺应天意,所以我清净而百姓自然端正。其次听取言论观察行为,明确考察功绩。那些有政绩可述、刑狱公平、百姓无怨讼、长久而日新,以及为官软弱、欺软怕硬、品行污浊、修饰时誉的人,各自将名字上报。让在职的人,仰鉴前代功业,同心协力,深思如何宽免赋役、惠益百姓,不要废弃我的命令。远近的礼物进献,全部禁止。”夏四月初一,日食。加大将军王敦江州牧,进骠骑将军王导开府仪同三司。初二,开始禁止招魂葬。初九,西平地震。五月十一日,使持节、侍中、都督、太尉、并州刺史、广武侯刘琨被段匹磾杀害。六月,天旱,皇帝亲自举行雩祭。改丹阳内史为丹阳尹。六月二十四日,任命尚书左仆射刁协为尚书令,平南将军、曲陵公荀崧为尚书左仆射。六月三十日,任命荥阳太守李矩为都督司州诸军事、司州刺史。七月初九,封皇子司马晞为武陵王。开始设置谏鼓和诽谤木。秋七月初十,下诏说:“王室多难,奸凶肆意暴行,皇纲松弛坠落,颠覆了大道。我凭借无德之身,继承大统,日夜忧危,想改革弊端。二千石、令长应当恭敬奉行旧法,端正自身、严明法纪,抑制豪强,抚恤孤独,核实户口,鼓励农桑。州牧、刺史应当互相监督检察,不得顾私亏公。长吏中有志在奉公而不被进用的,有贪婪污浊而依靠财势自安的,如果上面不举报,应当承担故意纵容、遮蔽贤善的罪过;如果有情况而不知道,应当承担昏聩闭塞的责任。各自明慎奉行。”刘聪死,他的儿子刘粲继伪位。八月,冀州、徐州、青州三州发生蝗灾。靳准杀害刘粲,自称汉王。冬十月初七,加广州刺史陶侃平南将军。刘曜在赤壁僭即皇帝位。十一月十一日,夜里太阳出现,高三丈,中间有赤青色耳环。新蔡王司马弼去世。加大将军王敦荆州牧。十六日,下诏说:“我以寡德之身,继承大业,上不能调和阴阳,下不能救济养育众生,灾异屡次发生,咎兆不断出现。壬子日、乙卯日,雷震暴雨,大概是天灾谴责告诫,以彰显我的无德。各位公卿士大夫,各自上密封奏章,详细陈述得失,不要有所隐讳,我将亲自阅览。”新修建听讼观。原归命侯孙皓的儿子孙璠谋反,被处死。十二月,刘聪旧将王腾、马忠等人诛杀靳准,送传国玉玺给刘曜。武昌地震。初七,封显义亭侯司马焕为琅邪王。初九,琅邪王司马焕去世。二十三日,下诏说:“汉高祖经过大梁,赞美无忌的贤德;齐军进入鲁地,修缮柳下惠的坟墓。吴地有高德名贤未被旌表收录的,详细列出上报。”江东三郡发生饥荒,派使者赈济。彭城内史周抚杀害沛国内史周默后反叛。

二年春正月初一,崇阳陵被毁,皇帝穿素服哭了三天;派冠军将军梁堪、守太常马龟等人修复山陵。去平阳迎接灵柩,没有成功而返回。二月,太山太守徐龛斩杀周抚,将首级送到京城。夏四月,龙骧将军陈川在浚仪反叛,投降石勒。太山太守徐龛以郡反叛,自称兖州刺史,侵扰济水、岱山一带。秦州刺史陈安反叛,投降刘曜。五月十六日,太阳陵被毁,皇帝穿素服哭了三天。徐州、扬州及江西各郡发生蝗灾。吴郡大饥荒。平北将军祖逖与石勒部将石季龙在浚仪交战,朝廷军队战败。二十五日,下诏说:“天下凋敝,加上灾荒,百姓困穷,国家用度匮乏,吴郡饥民死者上百。上天养育百姓并设立君主,选拔贤明之人来辅佐,应当深思如何拯救其弊端。从前吴起为楚悼王明法审令,裁撤不急之官,废除疏远的公族,以增加将士的待遇,而使国富兵强。何况今日的弊病,百姓凋敝困顿!应当去除不急之务,凡非军事所需的都省去。”二十七日,梁州刺史周访与杜曾在武当交战,斩杀杜曾,擒获第五猗。六月十一日,加周访安南将军。撤销御府及诸郡丞,设置博士员五人。六月二十八日,加太常贺循开府仪同三司。秋七月初一,太常贺循去世。八月,肃慎进献楛矢和石砮。徐龛侵扰东莞,派太子左卫率羊鉴代理征虏将军,统领徐州刺史蔡豹讨伐他。冬十月,平北将军祖逖派督护陈超袭击石勒部将桃豹,陈超战败,阵亡。十一月十五日,石勒僭即王位,国号赵。十二月十三日,大赦天下,下诏百官各上密封奏章,并省减各种徭役。鲜卑慕容廆袭击辽东,东夷校尉、平州刺史崔毖逃奔高句骊。这一年,南阳王司马保在祁山称晋王。三吴地区大饥荒。

三年春正月初一,晋王司马保被刘曜逼迫,迁到桑城。二月十一日,石勒部将石季龙侵扰厌次,平北将军、冀州刺史邵续反击,邵续战败,阵亡。三月,慕容廆奉送玉玺三枚。闰三月,任命尚书周顗为尚书仆射。夏四月初三,枉矢星流于翼宿、轸宿之间。五月初七,孝怀帝太子司马诠在平阳遇害,皇帝哭了三天。十一日,地震。同月,晋王司马保被其部将张春杀害。刘曜派陈安攻打张春,消灭了他,陈安于是反叛刘曜。石勒部将徐龛率部众前来投降。六月,发大水。十九日,盗贼杀害西中郎将、护羌校尉、凉州刺史、西平公张寔,张寔的弟弟张茂继位,领平西将军、凉州刺史。秋七月初十,下诏说:“先公武王、先考恭王统治琅邪四十余年,惠泽施加于百姓,遗爱凝结于人心。我顺应天符,在江表创立基业,万民归心,背负幼儿前来。琅邪国人在此的有近千户,现在设立为怀德县,隶属丹阳郡。从前汉高祖以沛为汤沐邑,光武帝也恢复南顿,优复的科条一律依照汉朝旧例。”祖逖部将卫策在汴水大破石勒的别军。加祖逖为镇西将军。八月十三日,尊崇王后虞氏为敬皇后。十六日,将神主迁到太庙。二十六日,梁州刺史、安南将军周访去世。皇太子在太学举行释奠礼。任命湘州刺史甘卓为安南将军、梁州刺史。九月,徐龛又反叛,投降石勒。冬十月十二日,徐州刺史蔡豹因畏懦被处死。王敦杀害武陵内史向硕。

四年春二月,徐龛又率部众前来投降。鲜卑末波奉送皇帝信玺。庚戌日,祭告太庙,然后接受。癸亥日,太阳相斗。三月,设置《周易》、《仪礼》、《公羊》博士。癸酉日,任命平东将军曹嶷为安东将军。夏四月辛亥日,皇帝亲自审阅各种刑狱。石勒攻打厌次,攻陷。抚军将军、幽州刺史段匹磾被石勒俘虏。五月,天旱。庚申日,下诏说:“从前汉二祖及魏武帝都免除良人奴婢身份,武帝时,凉州覆败,那些为奴婢的也都恢复户籍,这是历代成规。现在免除中州良人遭难而成为扬州诸郡僮客的人,以备征役。”秋七月,发大水。甲戌日,任命尚书戴若思为征西将军、都督司兖豫并冀雍六州诸军事、司州刺史,镇守合肥;丹阳尹刘隗为镇北将军、都督青徐幽平四州诸军事、青州刺史,镇守淮阴。壬千日,任命骠骑将军王导为司空。八月,常山崩塌。九月壬寅日,镇西将军、豫州刺史祖逖去世。冬十月壬午日,任命祖逖的弟弟侍中祖约为平西将军、豫州刺史。十二月,任命慕容廆为持节、都督幽平二州东夷诸军事、平州牧,封辽东郡公。

永昌元年正月乙卯日,大赦天下,改年号。戊辰日,大将军王敦在武昌起兵,以诛杀刘隗为名义,龙骧将军沈充率部众响应。三月,征召征西将军戴若思、镇北将军刘隗回京护卫。任命司空王导为前锋大都督,戴若思为骠骑将军,丹阳各郡都加军号。加仆射周顗为尚书左仆射,领军王邃为尚书右仆射。任命太子右卫率周筵代理冠军将军,统兵三千讨伐沈充。甲午日,封皇子司马昱为琅邪王。刘隗驻军金城,右将军周札守卫石头城,皇帝亲自披甲在郊外巡视六军。派平南将军陶侃领江州,安南将军甘卓领荆州,各自率领所部以蹑王敦后路。四月,王敦前锋攻打石头城,周札开城门响应他,奋威将军侯礼战死。王敦占据石头城,戴若思、刘隗率众攻打,王导、周顗、郭逸、虞潭等分三路出战,六军战败。尚书令刁协逃往江乘,被贼人杀害。镇北将军刘隗逃奔石勒。皇帝派使者对王敦说:“你如果不忘记本朝,就此息兵,那么天下还可以共享安宁。如果不是这样,我将回到琅邪,以让开贤路。”辛未日,大赦天下。王敦于是自任丞相、都督中外诸军、录尚书事,封武昌郡公,食邑万户。丙子日,骠骑将军、秣陵侯戴若思,尚书左仆射、护军将军、武城侯周顗被王敦杀害。王敦部将沈充攻陷吴国,魏乂攻陷湘州,吴国内史张茂、湘州刺史、谯王司马承一起遇害。五月壬申日,王敦以太保、西阳王司马羕为太宰,加司空王导尚书令。乙亥日,镇南大将军甘卓被襄阳太守周虑杀害。蜀贼张龙侵犯巴东,建平太守柳纯将其击退。石勒派骑兵侵犯河南。六月,天旱。秋七月,王敦自加兖州刺史郗鉴为安北将军。石勒部将石季龙攻陷太山,抓获守将徐龛。兖州刺史郗鉴从邹山退守合肥。八月,王敦以其兄王含为卫将军,自领宁、益二州都督。琅邪太守孙默反叛,投降石勒。冬十月,大疫,死者十分之二三。己丑日,都督荆梁二州诸军事、平南将军、荆州刺史、武陵侯王暠去世。辛卯日,任命下邳内史王邃为征北将军、都督青徐幽平四州诸军事,镇守淮阴。新昌太守梁硕起兵反叛。京城流行大疫,黑气遮蔽天空,日月无光。石勒攻陷襄城、城父,于是包围谯城,击败祖约的别军,祖约退守寿春。十一月,任命司徒荀组为太尉。己酉日,太尉荀组去世。撤销司徒职位,并入丞相。闰十一月己丑日,皇帝在内殿去世,时年四十七岁,葬于建平陵,庙号中宗。

皇帝生性节俭质朴,心胸开阔,能容纳直言,以谦虚的态度待人接物。当初镇守江东时,常因饮酒耽误政事,王导深切劝谏,皇帝命人斟酒,举杯倒掉,从此便戒了酒。有官员上奏说太极殿的宽敞宫室应挂红色帷帐,皇帝说:“汉文帝曾用收集奏章的黑色布袋作帷帐。”于是下令冬季用青布,夏季用青细麻布做帷帐。将要册立贵人时,官员请求购买雀钗,皇帝因烦琐耗费而不允许。他所宠幸的郑夫人衣服上没有花纹刺绣。姨表弟王暠为母亲建造房屋超过规制,皇帝流着泪制止了他。然而晋朝遭遇祸乱,皇帝车驾流亡,天命尚未改变,人事谋划协同相助。大军屡次出动,却从未离开长江流域,经营谋划的区域狭小,仅能保全吴楚之地。最终遭受下属凌辱而上天责罚,忧愤而终。恭俭的品德虽然充足,但雄武的谋略不足。当初秦朝时,望气者说“五百年后金陵有天子气”,所以秦始皇东游以镇服它,改此地名为秣陵,开凿北山以断绝其地势。到孙权称帝时,自认为正应此兆。孙盛认为从秦始皇到孙权共四百三十七年,考察历数,仍未达到;元帝渡江时,是五百二十六年,真命天子的应验正在此时。咸宁初年,风吹倒太社的树,社中有青气,占卜者认为东莞有帝王的祥兆。于是将东莞王改封到琅邪,就是武王司马伷。到吴国灭亡时,王濬首先到达建邺,而孙皓的降书,将玉玺远送到琅邪王处。天意和人事,又符合中兴的征兆。太安年间,童谣说:“五马浮渡江,一马化为龙。”到永嘉年间,岁星、镇星、荧惑、太白聚于斗宿、牛宿之间,有见识的人认为吴越之地当有王者兴起。这一年,王室沦陷,皇帝与西阳王、汝南王、南顿王、彭城王五位王渡江,而皇帝最终登上了大位。当初,玄石图有“牛继马后”的说法,所以宣帝司马懿非常忌惮牛氏,于是做了两个酒器,共用一个口,用来盛酒,司马懿先饮美酒,而用毒酒毒死了部将牛金。但恭王妃夏侯氏竟与一名小吏牛氏私通而生下元帝司马睿,也有应验之说。

史臣说:晋朝没有预料到,从内乱到外患,五胡争相称霸,七庙毁坏尊位,滔天之祸并起,但百姓仍怀念旧德。从前光武帝凭数郡之地而称帝,元帝凭一州之地而登极,难道不是武、宣二帝的余威仍在琅邪宣扬,文、景二帝的仁德在南顿传扬?这正是所谓后于天时,先于人事啊。驰送奏章献上尊号,高盖车马如云,星斗呈现祥瑞,金陵表示吉庆。陶侃拥有三州的军队,郢州以外得以安定;王导制定分陕而治的计策,江东可以立足。有时高旗还未挥动,而远方的归顺之心已平息,回首朝阳,仰慕天柱,皇帝仍然六次谦让不接受,七次推辞而免不了。布帐麻帷,详察刑罚简化政务,抑扬前代轨迹,光大开启中兴。自古私家不收藏兵器,大臣不擅作威福,这是君王的常制,用以训导辅臣。中宗元帝失去控制强臣的能力,自毁利斧,两京被胡羯占据,风尘相望。虽然六月的征伐之音没有听闻,但鸿雁的哀歌已经远传,在位时间不长,可悲啊!

明皇帝名绍,字道畿,是元皇帝的长子。自幼聪慧明哲,受到元帝的宠爱和特殊对待。几岁时,曾坐在元帝膝前,恰逢长安的使者到来,元帝于是问他:“你说太阳和长安哪个远?”他回答:“长安近。没听说有人从太阳边来,显然可以知道。”元帝感到惊异。第二天,宴请群臣,又问他。他回答:“太阳近。”元帝脸色大变,说:“为什么和昨天说的不同?”他回答:“抬头就能看见太阳,却看不见长安。”从此元帝更加看重他。

建兴初年,被任命为东中郎将,镇守广陵。元帝为晋王时,立他为晋王太子。到元帝即帝位,立他为皇太子。他天性至孝,有文武才能谋略,钦慕贤才喜爱宾客,喜好文辞。当时的名臣,如王导、庾亮、温峤、桓彝、阮放等,都受到他的亲近礼遇。曾讨论圣人真假的意旨,王导等人不能使他屈服。又习练武艺,善于安抚将士。当时东宫人才济济,远近都归心于他。到王敦叛乱时,六军战败,他想率将士决战,登车将要出发,中庶子温峤坚决劝谏,抽剑砍断马鞅,才制止了他。王敦平素因他神武明略,为朝野所钦佩信服,想诬陷他不孝而废黜他。于是大会百官,问温峤说:“皇太子以什么德行著称?”声色俱厉,一定要让他说话。温峤回答:“钩取深奥推求远大,并非浅薄之见所能衡量。以礼来看,可以称为孝。”众人都认为确实如此,王敦的阴谋于是停止。

永昌元年闰月己丑日,元帝驾崩。庚寅日,太子即皇帝位,大赦天下,尊生母荀氏为建安郡君。

太宁元年春正月癸巳日,黄雾弥漫四方,京城发生火灾。李雄派部将李骧、任回侵犯台登,将军司马玖战死。越巂太守李钊、汉嘉太守王载率郡叛变,投降李骧。二月,将元帝安葬于建平陵,皇帝赤脚走到陵墓。任命特进华恒为骠骑将军、都督石头水陆军事。乙丑日,黄雾弥漫四方。丙寅日,降霜。壬申日,又降霜,冻死庄稼。三月初一戊寅日,改年号,皇帝临朝,停止宴享礼仪,悬挂乐器而不奏乐。丙戌日,降霜,冻死野草。饶安、东光、安陵三县发生火灾,烧毁七千多家,死了一万五千人。石勒攻陷下邳,徐州刺史卞敦退守盱眙。王敦进献皇帝信玺一枚。王敦将图谋篡逆,暗示朝廷征召自己,皇帝于是亲手写诏书征召他。夏四月,王敦驻军于湖,改任司空王导为司徒,自己兼任扬州牧。巴东监军柳纯被王敦杀害。任命尚书陈頵为都督幽平二州诸军事、幽州刺史。五月,京城发大水。李骧等侵犯宁州,刺史王逊派部将姚岳在堂狼迎战,大破敌军。梁硕攻陷交州,刺史王谅战死。六月壬子日,立皇后庾氏。平南将军陶侃派参军高宝攻打梁硕,斩杀他,将其首级传送到京城。升任陶侃为征南大将军、开府仪同三司。秋七月初一丙子日,雷电击中太极殿柱子。这一月,刘曜在陇城攻打陈安,消灭了他。八月,任命安北将军郗鉴为尚书令。石勒部将石季龙攻陷青州,刺史曹嶷遇害。冬十一月,王敦任命其兄征南大将军王含为征东大将军、都督扬州江西诸军事。因军粮饥乏,调发刺史以下官员的米粮各有等差。

太宁二年春正月丁丑日,皇帝临朝,停止宴享礼仪,悬挂乐器而不奏乐。庚辰日,赦免五年刑期以下的罪犯。术士李脱制造妖书惑众,在建康市被斩首。石勒部将石季龙侵犯兖州,刺史刘遐从彭城退守泗口。三月,刘曜部将康平侵犯魏兴及南阳。夏五月,王敦假托诏书任命其子王应为武卫将军,其兄王含为骠骑大将军。皇帝亲信的常从督公乘雄、冉曾都被王敦杀害。六月,王敦将要举兵内向,皇帝秘密得知,于是乘坐巴滇骏马微服出行,到于湖,暗中观察王敦营垒后出来。有军士怀疑皇帝不是常人。又王敦正白天睡觉,梦见太阳环绕其城,惊起说:“这一定是黄胡须的鲜卑奴来了。”皇帝的母亲荀氏是燕代人,皇帝的相貌像外家,胡须发黄,所以王敦这样说他。于是派五名骑兵四处寻找追捕皇帝。皇帝也策马离去,马有遗粪,就用水浇灌。遇见旅店卖饭的老妇,将七宝鞭给她,说:“后面有骑兵来,可以拿这个给他们看。”不久追兵赶到,问老妇。老妇说:“已经走远了。”于是把鞭子给他们看。五名骑兵传看把玩,停留了很久,又见马粪已冷,相信确实远去而停止追捕。皇帝仅得逃脱。丁卯日,加授司徒王导为大都督、假节,兼领扬州刺史,任命丹阳尹温峤为中垒将军,与右将军卞敦守卫石头,任命光禄勋应詹为护军将军、假节、督朱雀桥南诸军事,任命尚书令郗鉴代理卫将军、都督从驾诸军事,任命中书监庾亮兼领左卫将军,任命尚书卞壸代理中军将军。征召平北将军、徐州刺史王邃,平西将军、豫州刺史祖约,北中郎将、兖州刺史刘遐,奋武将军、临淮太守苏峻,奋威将军、广陵太守陶瞻等回京护卫。皇帝驻扎在中堂。秋七月初一壬申日,王敦派其兄王含及钱凤、周抚、邓岳等水陆五万人,到达南岸。温峤移驻水北,烧毁朱雀桥,以挫其锋。皇帝亲率六军,出驻南皇堂。到癸酉日夜间,招募壮士,派将军段秀、中军司马曹浑、左卫参军陈嵩、钟寅等率甲士千人渡水,趁其不备发起突袭。天明时,在越城交战,大破敌军,斩杀其前锋将何康。王敦愤恨而死。前宗正虞潭在会稽举义军。沈充率万余人来会合王含等,庚辰日,在陵口筑垒。丁亥日,刘遐、苏峻等率精兵万人到达,皇帝夜间接见,慰劳他们,赏赐将士各有等差。义兴人周蹇杀死王敦所署的太守刘芳,平西将军祖约在寿春驱逐王敦所署的淮南太守任台。乙未日,贼军渡水,护军将军应詹率建威将军赵胤等迎战,不利。贼军到达宣阳门,北中郎将刘遐、苏峻等从南塘横击,大破敌军。刘遐又在青溪击败沈充。丙申日,贼军烧营夜逃。丁酉日,皇帝回宫,大赦天下,只王敦党羽不赦。于是分派诸将追击其党羽,全部平定。封司徒王导为始兴郡公,食邑三千户,赐绢九千匹;丹阳尹温峤为建宁县公,尚书卞壸为建兴县公,中书监庾亮为永昌县公,北中郎将刘遐为泉陵县公,奋武将军苏峻为邵陵县公,各食邑一千八百户,绢各五千四百匹;尚书令郗鉴为高平县侯,护军将军应詹为观阳县侯,各食邑一千六百户,绢各四千八百匹;建威将军赵胤为湘南县侯,右将军卞敦为益阳县侯,各食邑一千六百户,绢各三千二百匹。其余封赏各有等差。冬十月,任命司徒王导为太保、兼领司徒,太宰、西阳王司马羕兼领太尉,应詹为平南将军、都督江州诸军事、江州刺史,刘遐为监淮北诸军事、徐州刺史,庾亮为护军将军。下诏对王敦的宗族亲属一概不追问。此时,石勒部将石生驻屯洛阳,豫州刺史祖约退守寿阳。十二月壬子日,皇帝拜谒建平陵,行大祥之礼。梁水太守爨亮、盗窃州太守李逷在兴古叛乱,投降李雄。沈充旧将顾飏在武康反叛,进攻焚烧城邑,州县讨伐并斩杀了他。

三年春季二月戊辰日,恢复三族刑罚,但不涉及妇女。三月,幽州刺史段末波去世,由他的弟弟段牙继任。戊辰日,立皇子司马衍为皇太子,大赦天下,文武官员各升二级,特许聚会饮酒三天,赐给鳏寡孤独之人每人两匹帛。癸巳日,征召隐士临海人任旭、会稽人虞喜一同担任博士。夏季四月,下诏说:“大事刚刚安定,天命更新。命令太宰、司徒以下官员,到都坐参与议论治国之道,所有沿袭和变革,务必切合事理。”又下诏说:“我渴求直言,引进光明正直之人,希望诸位贤士了解我的这一心意。我有过失你们辅助纠正,这是尧舜时君臣相处之道。我虽然虚心暗昧,但愿不拒绝逆耳之言。稷和契的责任,你们承担了。希望共同勉励。”己亥日,下冰雹。石勒的部将石良侵犯兖州,刺史檀赟奋力作战,战死。将军李矩等人率军溃败而回,石勒全部攻占了司州、兖州、豫州三州的土地。五月,任命征南大将军陶侃为征西大将军、都督荆湘雍梁四州诸军事、荆州刺史;王舒为安南将军、都督广州诸军事、广州刺史。六月,石勒的部将石季龙在新安进攻刘曜的部将刘岳,攻陷了新安。任命广州刺史王舒为都督湘州诸军事、湘州刺史;湘州刺史刘顗为平越中郎将、都督广州诸军事、广州刺史。发生大旱,从正月开始不下雨,一直持续到这个月。秋季七月辛未日,任命尚书令郗鉴为车骑将军、都督青兖二州诸军事、假节,镇守广陵;领军将军卞壸为尚书令。下诏说:“三恪二王,历代所尊重;复兴灭亡之国,延续断绝之世,是治国之道所优先。还有宗室中的贤王在大晋受命之际有功劳勋绩的,辅佐开国的功臣,大德名贤,三位先祖所共同维系大业的人,都分封国土、盟誓山河,如今却都被废绝,祭祀不传,很令人感伤。主管官员要详细评议那些应该立后嗣的人,上报给我。”又下诏说:“郊祀天地,是帝王的重要事务。自从中兴以来,只有南郊祭祀,未曾举行北郊祭祀,四时五郊的礼仪都不再设立,五岳、四渎、名山、大川记载在祀典中应当按等级祭祀的,全部废弛没有举行。主管官员要按照旧例详细处理。”八月,下诏说:“从前周武王攻克殷商,为比干的坟墓加封土;汉高祖经过赵国,录用乐毅的后代,追思表彰往昔,以劝勉将来。吴国时期将相名贤的后代,有能够编纂修习家训,又忠孝仁义,严于律己、保持本真,而未被当世所知的人,州郡中正要迅速将他们的名字上报,不要遗漏。”闰月,任命尚书左仆射荀崧为光禄大夫、录尚书事,尚书邓攸为尚书左仆射。壬午日,皇帝身体不适,召太宰、西阳王司马羕,司徒王导,尚书令卞壸,车骑将军郗鉴,护军将军庾亮,领军将军陆晔,丹阳尹温峤一起接受遗诏,辅佐太子。丁亥日,下诏说:“自古有死,圣贤都一样,寿命长短、困厄显达,最终归于一致,又何必特别悲痛呢!我卧病已久,常担心突然去世。仰念祖宗的大业,不能完成基业,大耻未雪,百姓受苦,因此感慨。不幸之日,入殓用平时的衣服,一律遵循先前的法度,务必从简,劳民伤财的装饰,都不要做。司马衍年幼,承当大任,应当依靠忠贤之人,教导使他成功。从前周公辅佐成王,霍光拥戴孝昭皇帝,义行载于前代经典,功勋冠绝两代,难道不是宗臣之道吗?所有这些公卿,都是当世的指望。恭敬地听从遗命,担负托付的重任,同心协力,谋划王室。各方岳牧、征镇将领,刺史将守,都是我的捍卫者,在外推车,虽然事务有内外之别,但目标是一致的。所以没有出行的人,谁来捍卫边境?譬如唇齿,互相依存。应当齐心协力,如同符契相合,思考美善之德,以安缉天下为目标。百官卿士,都要约束自己听从冢宰,保佑幼主,大力渡过艰难,永远让祖宗的灵魂安宁于九天之上,那么我在地下,也无恨于黄泉了。”戊子日,皇帝在东堂驾崩,享年二十七岁,葬于武平陵,庙号肃祖。

皇帝聪明有机断,尤其精通物理。当时战乱凶险、年岁饥荒,死亡和瘟疫超过半数,虚弊已经很严重,事情极为艰难危险。正值王敦挟持震主之威,将要篡夺帝位。皇帝奔波避让,以弱制强,暗中谋划独断,扫清大患。改任荆、湘等四州长官,以分上游之势,拨乱反正,加强根本削弱枝节。虽然享国时间短,但规模弘大深远。

史臣说:扬州建立基业,凭借长江洪流,楚地长江常有战事,方城对敌,不得不推心置腹对待将相,以总领军事。楼船万计,兵力超过王室,处于有利地位而无篡位之心的人,只有周公了。威权假借于外,嫌隙在内兴起,对方有顺流而下的军队,我方没有强藩的支援。商朝遭遇九乱,尧停止八音,明皇背负图谶,就在今日。运用龙韬于掌握,在江边竖起天旗,燃烧剩余的灰烬,如同秋天的原野。除去丧服而奔赴战场,斩杀鲸鲵而拜祭园陵宫阙。削弱威权,划分州郡于江汉,不重蹈覆车。留下子孙的谋略。此后七十多年,最终遭遇桓玄的祸害。有人说:“兴亡在于时运,不只是上流的问题。”难道创立制度没有不同,但弘扬它的人有差异吗?

赞说:倾天起害,猛兽呈现灾害。琅邪王的子孙,仁义归来,恭行赵璧之命,挥鞭于荆台。瞻望北方晦暗,长江望向南方开阖。晋阳抵御敌人,河西保全疆土。胡寇虽然艰难,神灵之心不差。三方驰骋,百蛮从声。宝命重归昌盛,金辉再次明亮。明君岐嶷,军书接要。王莽之首早晨悬挂,董卓之脐黄昏燃烧。其德不邪,遗风可勉励。