帝纪

第八章

作者:房玄龄等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/jinshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-8

穆皇帝名聃,字彭子,是康帝的儿子。建元二年九月丙申日,被立为皇太子。戊戌日,康帝去世。己亥日,太子即皇帝位,当时年仅两岁。大赦天下,尊奉皇后为皇太后。壬寅日,皇太后临朝摄政。冬十月乙丑日,将康皇帝安葬在崇平陵。十一月庚辰日,车骑将军庾冰去世。

永和元年春正月甲戌朔日,皇太后在太极殿设置白纱帷帐,抱着皇帝临朝听政。改年号。甲申日,晋升镇军将军、武陵王司马晞为镇军大将军、开府仪同三司,任命镇军将军顾众为尚书右仆射。夏四月壬戌日,下诏让会稽王司马昱总领尚书六条事务。五月戊寅日,举行大雩求雨仪式。尚书令、金紫光禄大夫、建安伯诸葛恢去世。六月癸亥日,发生地震。秋七月庚午日,持节、都尉江荆司梁雍益宁七州诸军事、江州刺史、征西将军、都亭侯庾翼去世。庾翼的部将于瓒、戴羲等人杀死冠军将军曹据,起兵反叛,安西司马硃焘讨伐平定他们。八月,豫州刺史路永叛逃投奔石季龙。庚辰日,任命辅国将军、徐州刺史桓温为安西将军、持节、都督荆司雍益梁宁六州诸军事,兼任护南蛮校尉、荆州刺史。石季龙的将领路永驻扎在寿春。九月丙申日,皇太后下诏说:“如今百姓劳苦疲惫,你们应共同思考详细赈济抚恤的办法。至于每年常规征调中不是军国紧要的,都应停止。”冬十二月,李势的将领爨頠前来归附。凉州牧张骏讨伐焉耆,使其降服。

二年春正月丙寅日,大赦天下。己卯日,使持节、侍中、都督扬州诸军事、扬州刺史、骠骑将军、录尚书事、都乡侯何充去世。二月癸丑日,任命左光禄大夫蔡谟兼任司徒,录尚书六条事、抚军大将军、会稽王司马昱和蔡谟共同辅政。三月丙子日,任命前司徒左长史殷浩为建武将军、扬州刺史。夏四月己酉朔日,发生日食。五月丙戌日,凉州牧张骏去世,儿子张重华继位。六月,石季龙的将领王擢袭击武街,俘获张重华的护军胡宣。又派麻秋、孙伏都攻打金城,太守张冲投降。张重华的将领谢艾进攻麻秋,击败了他。秋七月,任命兗州刺史褚裒为征北大将军,开府仪同三司。冬十月,发生地震。十一月辛未日,安西将军桓温率领征虏将军周抚,辅国将军、谯王司马无忌,建武将军袁乔征讨蜀地,上奏表后就出发。十二月,枉矢星从东南流向西北,其长度横贯天空。

三年春正月乙卯日,桓温攻打成都,攻克。丁亥日,李势投降,益州平定。林邑的范文攻陷日南,杀害太守夏侯览,用尸体祭天。夏四月,发生地震。蜀人邓定、隗文起兵反叛,桓温又击败他们,派益州刺史周抚镇守彭模。丁巳日,邓定、隗文再次占据成都,征虏将军杨谦放弃涪城,退守德阳。五月戊申日,进封慕容皝为安北将军。石季龙又派他的将领石宁、麻秋等攻打凉州,驻扎在曲柳。张重华派将军牛旋抵御,退守枹罕。六月辛酉日,大赦天下。秋七月,范文再次攻陷日南,杀害督护刘雄。隗文立范贲为帝。八月戊午日,张重华的将领谢艾进攻麻秋,大败麻秋。九月,发生地震。冬十月乙丑日,暂时授予凉州刺史张重华大都督陇右关中诸军事、护羌校尉、大将军,武都氐王杨初为征南将军、雍州刺史、平羌校尉、仇池公,并赐予符节。十二月,振威护军萧敬文杀害征虏将军杨谦,攻打涪城,攻陷。于是攻取巴西,与汉中相通。

四年夏四月,范文侵犯九德,杀害很多人。五月,发大水。秋八月,晋升安西将军桓温为征西大将军、开府仪同三司,封为临贺郡公;西中郎将谢尚为安西将军。九月丙申日,慕容皝去世,儿子慕容隽继承伪位。冬十月己未日,发生地震。石季龙派他的将领苻健侵犯竟陵。十二月,豫章人黄韬自号孝神皇帝,聚集数千人,侵犯临川,太守庾条讨伐平定他们。

五年春正月辛巳朔日,大赦天下。庚寅日,发生地震。石季龙在鄴城僭越即皇帝位。二月,征北大将军褚裒派部将王龛北伐,俘获石季龙的将领支重。夏四月,益州刺史周抚、龙骧将军硃焘进攻范贲,擒获他,益州平定。封周抚为建城公。暂时授予慕容隽大将军、幽平二州牧、大单于、燕王。征西大将军桓温派督军滕畯讨伐范文,被范文击败。石季龙去世,儿子石世继承伪位。五月,石遵废掉石世自立。六月,桓温驻扎安陆,派诸将讨伐河北。石遵的扬州刺史王浃献上寿阳前来投降。秋七月,褚裒进军驻扎彭城,派部将王龛、李迈与石遵的将领李农在代陂交战,朝廷军队大败,王龛被李农俘获,李迈战死。八月,褚裒退守广陵,西中郎将陈逵焚烧寿春后逃走。梁州刺史司马勋攻打石遵的长城戍,仇池公杨初袭击西城,都攻破了。冬十月,石遵的将领石遇攻打宛城,攻陷,俘获南阳太守郭启。司马勋进军驻扎悬钩,石季龙旧将麻秋抵御他,司马勋退还梁州。十一月丙辰日,石鉴杀死石遵自立。十二月己酉日,使持节、都督徐兗二州诸军事、徐州刺史、征北大将军、开府仪同三司、都乡侯褚裒去世。任命建武将军、吴国内史荀羡为使持节、监徐兗二州诸军事、北中郎将、徐州刺史。

六年春正月,皇帝临朝,因褚裒的丧事,悬设乐器而不奏乐。闰月,冉闵杀死石鉴,僭越自称天王,国号魏。石鉴的弟弟石祗在襄国僭越帝号。丁丑日,彗星出现在亢宿。己丑日,加封中军将军殷浩为都督扬豫徐兗青五州诸军事、假节。氐人首领苻洪派使者前来投降,任命他为氐王,封为广川郡公。赐予苻洪的儿子苻健符节,监河北诸军事、右将军,封为襄国县公。三月,石季龙旧将麻秋在枋头用毒酒杀害苻洪。夏五月,发大水。庐江太守袁真攻打合肥,攻克。六月,石祗派他的弟弟石琨在邯郸攻打冉闵的将领王泰,石琨的军队大败。秋八月,辅国将军、谯王司马无忌去世。苻健率领部众进入关中。冬十一月,冉闵包围襄国。十二月,将司徒蔡谟免为庶人。这一年,瘟疫流行。

七年春正月丁酉日,发生日食。辛丑日,鲜卑段龛献上青州前来投降。苻健僭越称王,国号秦。二月戊寅日,任命段龛为镇北将军,封为齐公。石祗在襄国大败冉闵。夏四月,梁州刺史司马勋率领步骑兵三万人,从汉中进入秦川,与苻健在五丈原交战,朝廷军队大败。加封尚书令顾和为开府仪同三司。刘显杀死石祗。五月,石祗的兗州刺史刘启从鄄城前来归附。秋七月,尚书令、左光禄大夫、开府仪同三司顾和去世。甲辰日,海潮涌入石头城,淹死数百人。八月,冉闵的豫州牧张遇献上许昌前来投降,授任镇西将军。九月,峻阳、太阳二陵崩塌。甲辰日,皇帝穿素服在太极殿临朝三天,派兼太常赵拔修复山陵。冬十月,雷雨,电闪雷鸣。十一月,石祗的将领姚弋仲、冉闵的将领魏脱各自派使者前来投降,任命姚弋仲为车骑将军、大单于,封为高陵郡公;姚弋仲的儿子姚襄为平北将军、都督并州诸军事、并州刺史、平乡县公;魏脱为安北将军、监冀州诸军事、冀州刺史。十二月辛未日,征西大将军桓温率领部众北伐,驻扎在武昌后停止。当时石季龙旧将周成驻扎廪丘,高昌驻扎野王,乐立驻扎许昌,李历驻扎卫国,都相继前来投降。

八年春正月辛卯日,发生日食。刘显在襄国僭越帝号,冉闵击败并杀死他。苻健在长安僭越帝号。二月,峻平、崇阳二陵崩塌。戊辰日,皇帝临朝三天,派殿中都尉王惠到洛阳,以护卫五陵。镇西将军张遇在许昌反叛,派他的党羽上官恩占据洛阳。乐弘在仓垣攻打督护戴施。三月,派北中郎将荀羡镇守淮阴。苻健的偏将侵犯顺阳,太守薛珍击败他。夏四月,冉闵被慕容隽消灭。慕容隽在中山僭越帝号,称燕。安西将军谢尚率领姚襄与张遇在许昌的诫桥交战,朝廷军队大败。苻健派他的弟弟苻雄袭击张遇,俘获他。秋七月,举行大雩求雨仪式。石季龙旧将王擢派使者请求投降,授任征西将军、秦州刺史。丁酉日,任命镇军大将军、武陵王司马晞为太宰,抚军大将军、会稽王司马昱为司徒,征西大将军桓温为太尉。八月,平西将军周抚在涪城讨伐萧敬文,斩杀他。冉闵的儿子冉智献上鄴城投降,督护戴施获得传国玺,进献,上面刻有“受天之命,皇帝寿昌”,百官都来祝贺。九月,冉智被他的将领马愿俘获,向慕容恪投降。中军将军殷浩率领部众北伐,驻扎泗口,派河南太守戴施占据石门,荥阳太守刘遂戍守仓垣。冬十月,秦州刺史王擢被苻健逼迫,逃往凉州。

九年春正月乙卯朔日,大赦天下。张重华派王擢与苻健的将领苻雄交战,王擢的军队大败。丙寅日,皇太后与皇帝一同拜谒建平陵。三月,干旱。交州刺史阮敷在日南讨伐林邑的范佛,攻破其五十多座营垒。夏四月,任命安西将军谢尚为尚书仆射。五月,瘟疫流行。张重华又派王擢袭击秦州,攻取。仇池公杨初被苻雄击败。秋七月丁酉日,发生地震,声音如雷。八月,派兼太尉、河间王司马钦修复五陵。冬十月,中军将军殷浩进军驻扎山桑,派平北将军姚襄为前锋,姚襄反叛,回军攻击殷浩,殷浩抛弃辎重,退守谯城。丁未日,凉州牧张重华去世,儿子张耀灵继位。同月,张祚杀死张耀灵而自称凉州牧。十一月,殷浩派部将刘启、王彬之讨伐姚襄,又被姚襄击败,姚襄于是进军占据芍陂。十二月,加封尚书仆射谢尚为都督豫、扬、江西诸军事,兼任豫州刺史,镇守历阳。

十年春正月己酉朔日,皇帝临朝,因五陵尚未修复,悬设乐器而不奏乐。凉州牧张祚僭越帝位。冉闵降将周成起兵反叛,从宛陵袭击洛阳。辛酉日,河南太守戴施逃往鲔渚。丁卯日,发生地震,声音如雷。二月己丑日,太尉、征西将军桓温率领军队讨伐关中。将扬州刺史殷浩废为庶人,任命前会稽内史王述为扬州刺史。夏四月己亥日,桓温与苻健的儿子苻苌在蓝田交战,大败苻苌。五月,江西的乞活军郭敞等人俘获陈留内史刘仕而反叛,京城震动惊骇,任命吏部尚书周闵为中军将军,驻扎在中堂,豫州刺史谢尚从历阳返回保卫京城。六月,苻健的将领苻雄率领全部部众与桓温在白鹿原交战,朝廷军队大败。秋九月辛酉日,桓温粮尽,率军返回。

十一年春正月甲辰日,侍中、汝南王司马统去世。平羌校尉、仇池公杨初被他的部将梁式杀害,杨初的儿子杨国继位,于是授任镇北将军、秦州刺史。齐公段龛在郎山袭击慕容隽的将领荣国,击败他。夏四月壬申日,降霜。乙酉日,发生地震。姚襄率领部众侵犯外黄,冠军将军高季大败他。五月丁未日,又发生地震。六月,苻健去世,他的儿子苻生继承伪位。秋七月,宋混、张瓘杀死张祚,立张耀灵的弟弟张玄靓为大将军、凉州牧,派使者前来投降。任命吏部尚书周闵为尚书左仆射,领军将军王彪之为尚书右仆射。冬十月,晋升豫州刺史谢尚为督并冀幽三州诸军事、镇西将军,镇守马头。十二月,慕容恪率领部众侵犯广固。壬戌日,上党人冯鸯自称太守,背叛苻生派使者前来投降。

十二年春季正月丁卯日,皇帝临朝听政,因为皇太后的母亲去世,所以悬挂乐器而不奏乐。镇北将军段龛与慕容恪在广固交战,大败慕容恪,慕容恪撤退据守安平。二月辛丑日,皇帝讲解《孝经》。三月,姚襄进入许昌,任命太尉桓温为征讨大都督讨伐他。秋季八月己亥日,桓温与姚襄在伊水交战,大败姚襄,姚襄逃往平阳,桓温将他的余众三千多家迁徙到江汉之间,擒获周成后返回。派扬武将军毛穆之、督护陈午、辅国将军兼河南太守戴施镇守洛阳。冬季十月初一癸巳日,发生日食。慕容恪在广固进攻段龛,派北中郎将荀羡率领军队驻扎在琅邪以救援段龛。十一月,派遣兼司空、散骑常侍车灌,龙骧将军袁真等人持节前往洛阳,修缮五陵。十二月庚戌日,因为有事于五陵,在太庙祭告,皇帝和群臣都穿着细麻布丧服,在太极殿哭临三天。这一年,仇池公杨国被他的叔父杨俊杀害,杨俊自立。

升平元年春季正月壬戌朔日,皇帝行冠礼,在太庙祭告上天,开始亲自处理政务。实行大赦,改年号,文武官员各晋升一级。皇太后居住在崇德宫。丁丑日,有陨石落在槐里,一块。这个月,镇北将军、齐公段龛被慕容恪攻陷,遇害。扶南国竺旃檀进献驯象,诏令说:“从前先帝认为远方异兽可能成为祸患,所以禁止。如今在它还未到达之前,可以让它返回本土。”三月,皇帝讲解《孝经》。壬申日,皇帝亲自在中堂举行祭奠先圣先师的释奠礼。夏季五月庚午日,镇西将军谢尚去世。苻生的将领苻眉、苻坚进攻姚襄,在三原交战,斩杀姚襄。六月,苻坚杀死苻生而自立。任命军司谢奕为使持节、都督、安西将军、豫州刺史。秋季七月,苻坚的将领张平献并州投降,于是任命他为并州刺史。八月丁未日,立何氏为皇后,实行大赦,赏赐孝悌和鳏寡孤独的人每人五斛米,拖欠的租税和旧债都不再收取,举行盛大宴饮三天。冬季十月,皇后在太庙拜见。十一月,打雷。十二月,任命太常王彪之为尚书左仆射。

二年春季正月,司徒、会稽王司马昱叩头请求归还政权,皇帝不同意。三月,慕容隽攻陷冀州各郡,下诏命令安西将军谢奕、北中郎将荀羡北伐。三月,佽飞督王饶进献鸩鸟,皇帝发怒,鞭打他二百下,派殿中御史在四通八达的大道上焚烧了那只鸟。夏季五月,发大水。有彗星出现在天船星。六月,并州刺史张平被苻坚逼迫,率领三千部众逃奔平阳,苻坚追击并击败了他。慕容恪进军占据上党,冠军将军冯鸯率众叛变归附慕容隽,慕容隽全部攻占了黄河以北的地区。秋季八月,安西将军谢奕去世。壬申日,任命吴兴太守谢万为西中郎将、持节、监司豫冀并四州诸军事、豫州刺史。任命散骑常侍郗昙为北中郎将、持节、都督徐兗青冀幽五州诸军事、徐兗二州刺史,镇守下邳。冬季十月乙丑日,陈留王曹劢去世。十一月庚子日,打雷。辛酉日,发生地震。十二月,北中郎将荀羡与慕容隽在山荏交战,朝廷军队战败。

三年春季三月甲辰日,下诏因为近年出兵,粮食运输接续不上,王公以下每十三户中借调一人帮助运输一年。秋季七月,平北将军高昌被慕容隽逼迫,从白马逃奔荥阳。冬季十月,慕容隽侵犯东阿,派西中郎将谢万驻扎下蔡,北中郎将郗昙驻扎高平以攻击他,朝廷军队战败。十一月戊子日,晋升扬州刺史王述为卫将军。十二月,又任命中军将军、琅邪王司马丕为骠骑将军,东海王司马奕为车骑将军。封武陵王司马晞的儿子司马逢为梁王。交州刺史温放之率领军队讨伐林邑参黎、耽潦,并使它们降服。

四年春季正月,仇池公杨俊去世,儿子杨世继位。丙戌日,慕容隽去世,儿子慕容暐继承伪位。二月,凤凰带着九只幼鸟出现在丰城。秋季七月,因为军役频繁兴起,节省开支撤去膳食。八月初一辛丑日,发生日食,是日全食。冬季十月,天狗星向西南方流动。十一月,封太尉桓温为南郡公,桓温的弟弟桓冲为丰城县公,儿子桓济为临贺郡公。凤凰再次出现在丰城,众鸟跟随着它。

五年春季正月戊戌日,实行大赦,赏赐鳏寡孤独无法自谋生存的人,每人五斛米。北中郎将、都督徐兗青冀幽五州诸军事、徐兗二州刺史郗昙去世。二月,任命镇军将军范汪为都督徐兗青冀幽五州诸军事、安北将军、徐兗二州刺史。平南将军、广州刺史、阳夏侯滕含去世。夏季四月,发大水。太尉桓温镇守宛城,派他的弟弟桓豁率兵攻取许昌。凤凰出现在沔北。五月丁巳日,皇帝在显阳殿去世,时年十九岁。葬于永平陵,庙号孝宗。

哀皇帝司马丕,字千龄,是成帝的长子。咸康八年,被封为琅邪王。永和元年授官散骑常侍,十二年加授中军将军,升平三年授任骠骑将军。五年五月丁巳日,穆帝去世。皇太后下令说:“皇帝突然患病不治,后嗣未能建立。琅邪王司马丕,是中兴王朝的嫡系正统,品德高尚且是最亲近的人。从前在咸康年间,就应属于储君之位。因为年纪幼小,不能承担国家艰难,所以显宗高风让位。如今在道义和众望上,地位没有人能与他相比,应让琅邪王继承大统。”于是百官准备法驾,到琅邪王府迎接。庚申日,登上皇帝位,实行大赦。壬戌日,下诏说:“朕承蒙明命,入继大统。只是想到先王宗庙,祭祀无人主持,太妃的丧庭,空阔无所寄托,悲痛伤感,五脏俱裂。宗室的尊贵,情义和礼制都要隆重,后嗣的重要,道义上没有第二选择。东海王司马奕,是亲近的亲属,应该承继本宗正统,任命司马奕为琅邪王。”秋季七月戊午日,安葬穆皇帝于永平陵。慕容恪攻陷野王,守将吕护退守荥阳。八月己卯日夜间,天空裂开,宽数丈,声音像雷响。九月戊申日,立王氏为皇后。穆帝皇后何氏称为永安宫。吕护叛变逃奔慕容暐。冬季十月,安北将军范汪有罪被废为庶人。十一月丙辰日,下诏说:“显宗成皇帝遗命,因为时事多艰难,弘扬高世之风,树立恩德博大厚重,以振兴社稷。但国家变故不止,康帝和穆帝早逝,后嗣不盛。朕以寡德,再次承接先人的基业,感怀永久的追慕,悲痛交加。昭穆的次序,本来应本于天伦。继承本体承接基业,是古今常道。应上继显宗,以修明本统。”十二月,加授凉州刺史张玄靓为大都督陇右诸军事、护羌校尉、西平公。

隆和元年春季正月壬子日,实行大赦,改年号。甲寅日,减免田税,每亩收二升。这个月,慕容暐的将领吕护、傅末波攻陷小垒,进逼洛阳。二月辛未日,任命辅国将军、吴国内史庾希为北中郎将、徐兗二州刺史,镇守下邳;前锋监军、龙骧将军袁真为西中郎将、监护豫司并冀四州诸军事、豫州刺史,镇守汝南,都授予符节。丙子日,尊生母周氏为皇太妃。三月初一甲寅日,发生日食。夏季四月,干旱。下诏释放轻罪囚犯,赈济困乏之人。丁丑日,梁州地震,浩衅山崩塌。吕护再次侵犯洛阳。乙酉日,辅国将军、河南太守戴施逃奔宛城。五月丁巳日,派北中郎将庾希、竟陵太守邓遐率水军救援洛阳。秋季七月,吕护等人退守小平津。晋升琅邪王司马奕为侍中、骠骑大将军、开府。邓遐进军驻扎新城,庾希的部将何谦与慕容暐的将领刘则在檀丘交战,击败刘则。八月,西中郎将袁真进军驻扎汝南,运送五万斛米给洛阳。冬季十月,赏赐贫乏的人每人五斛米。章武王司马珍去世。十二月初一戊午日,发生日食。下诏说:“军队在路途上,未能减轻赋役。天象失度,大旱为患,难道是政事不洽,将有版筑、渭滨之士吗!要搜罗举荐隐逸滞埋的人才,免除苛碎之政,详细讨论法令,都遵从减损。”庾希从下邳退镇山阳,袁真从汝南退镇寿阳。

兴宁元年春季二月己亥日,实行大赦,改年号。三月壬寅日,皇太妃在琅邪王府去世。癸卯日,皇帝奔丧,下诏让司徒、会稽王司马昱总领内外事务。夏季四月,慕容暐侵犯荥阳,太守刘远逃奔鲁阳。甲戌日,扬州地震,湖渎水溢。五月,加授征西大将军桓温为侍中、大司马、都督中外诸军事、录尚书事、假黄钺。又任命西中郎将袁真都督司、冀、并三州诸军事,北中郎将庾希都督青州诸军事。癸卯日,慕容暐攻陷密城,荥阳太守刘远逃奔江陵。秋季七月,张天锡杀害凉州刺史、西平公张玄靓,自称大将军、护羌校尉、凉州牧、西平公。丁酉日,安葬章皇太妃。八月,有彗星出现在角宿和亢宿之间,进入天市垣。九月壬戌日,大司马桓温率众北伐。癸亥日,因为皇子出生,实行大赦。冬季十月甲申日,立陈留王的世子曹恢为王。十一月,姚襄的旧将张骏杀害江州督护赵毗,焚烧武昌,劫掠府库后叛变,江州刺史桓冲讨伐并斩杀了他。这一年,慕容暐的将领慕容尘在长平进攻陈留太守袁披。汝南太守朱斌乘虚袭击许昌,攻克了它。

二年春季二月庚寅日,江陵地震。慕容暐的将领慕容评袭击许昌,颍川太守李福战死。慕容评于是侵犯汝南,太守朱斌逃往寿阳。又进军包围陈郡,太守朱辅环城固守。桓温派江夏相刘岵击退了他。改左军将军为游击将军,撤销右军、前军、后军将军和五校三将的官职。癸卯日,皇帝亲自耕种藉田。三月初一庚戌日,大规模检阅户口,严格法律禁令,称为庚戌制。辛未日,皇帝身体不适。皇帝一向喜好黄老之术,断谷食,服用长生药,服食过多,于是中毒,不能处理政务,崇德太后再次临朝摄政。夏季四月甲申日,慕容暐派他的将领李洪侵犯许昌,朝廷军队在悬瓠战败,朱斌逃往淮南,朱辅退守彭城。桓温派西中郎将袁真、江夏相刘岵等人开凿阳仪道以通运输,桓温率水军驻扎合肥,慕容尘再次屯兵许昌。五月,迁徙陈地百姓到陆县以避开敌军。戊辰日,任命扬州刺史王述为尚书令、卫将军。任命桓温为扬州牧、录尚书事。壬申日,派使者晓谕桓温入朝为相,桓温不听从。秋季七月丁卯日,再次征召桓温入朝。八月,桓温到达赭圻,于是筑城居住。苻坚的别将侵犯河南,慕容暐侵犯洛阳。九月,冠军将军陈祐留长史沈劲守洛阳,率众逃奔新城。

三年春季正月庚申日,皇后王氏去世。二月乙未日,任命右将军桓豁监荆州扬州之义城雍州之京兆诸军事、领南蛮校尉、荆州刺史;桓冲监江州荆州之江夏随郡豫州之汝南西阳新蔡颍川六郡诸军事、南中郎将、江州刺史,领南蛮校尉,并授予符节。丙申日,皇帝在西堂去世,时年二十五岁。葬于安平陵。

废帝名奕,字延龄,是哀帝的同母弟。咸康八年被封为东海王。永和八年被任命为散骑常侍,不久加封镇军将军;升平四年被任命为车骑将军。五年,改封为琅邪王。隆和初年,转任侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。兴宁三年二月丙申日,哀帝去世,没有子嗣。丁酉日,皇太后下诏说:“皇帝最终未能治愈疾病,艰难祸患接连到来,遗留下的基业断绝,悲痛深切于心。琅邪王奕,道德光明,是至亲,应当作为储君,继承祖宗基业,承接大统。应立即举行大礼,以安定人民和神灵。”于是百官到琅邪王府迎接。当天,即皇帝位,大赦天下。三月壬申日,将哀皇帝安葬在安平陵。癸酉日,散骑常侍、河间王司马钦去世。丙子日,慕容儁的部将慕容恪攻陷洛阳,宁朔将军竺瑶逃奔到襄阳,冠军长史、扬武将军沈劲战死。夏季六月戊子日,使持节、都督益宁二州诸军事、镇西将军、益州刺史、建城公周抚去世。秋季七月,匈奴左贤王卫辰、右贤王曹谷率领部众两万侵犯苻坚的杏城。己酉日,改封会稽王司马昱为琅邪王。壬子日,立皇后庾氏。封琅邪王司马昱的儿子司马昌明为会稽王。冬季十月,梁州刺史司马勋反叛,自称成都王。十一月,率领部众进入剑阁,进攻涪城,西夷校尉毌丘暐弃城逃跑。乙卯日,在成都包围益州刺史周楚,桓温派遣江夏相朱序救援。十二月戊戌日,任命会稽内史王彪之为尚书仆射。

太和元年春季二月己丑日,任命凉州刺史张天锡为大将军、都督陇右关中诸军事、西平郡公。丙申日,任命宣城内史桓秘为持节、监梁益二州征讨诸军事。三月辛亥日,新蔡王司马邈去世。荆州刺史桓豁派遣督护桓罴攻打南郑,魏兴人毕钦起兵响应桓罴。夏季四月,发生旱灾。五月戊寅日,皇后庾氏去世。朱序在成都攻打司马勋,司马勋部众溃散,被俘后斩首。秋季七月癸酉日,将孝皇后安葬在敬平陵。九月甲午日,特赦梁、益二州。冬季十月辛丑日,苻坚的部将王猛、杨安攻打南乡,荆州刺史桓豁救援,军队驻扎新野时王猛、杨安撤退。任命会稽王司马昱为丞相。十二月,南阳人赵弘、赵忆等占据宛城反叛,太守桓澹逃往新野坚守。慕容儁的部将慕容厉攻陷鲁郡、高平。

二年春季正月,北中郎将庾希有罪,逃入海中。夏季四月,慕容儁的部将慕容尘侵犯竟陵,太守罗崇击败了他。苻坚的部将王猛侵犯凉州,张天锡抵御,王猛军队大败。五月,右将军桓豁攻打赵忆,将他击退,进而俘获慕容儁的部将赵槃,送到京师。秋季九月,任命会稽内史郗愔为都督徐兗青幽四州诸军事、平北将军、徐州刺史。冬季十月乙巳日,彭城王司马玄去世。

三年春季三月丁巳朔,发生日食。癸亥日,大赦天下。夏季四月癸巳日,下冰雹,大风折断树木。秋季八月壬寅日,尚书令、卫将军、蓝田侯王述去世。

四年夏季四月庚戌日,大司马桓温率领部众讨伐慕容儁。秋季七月辛卯日,慕容儁的部将慕容垂率领部众抵御桓温,桓温击败了他。九月戊寅日,桓温的副将邓遐、朱序在林渚遭遇慕容儁的部将傅末波,又大破敌军。戊子日,桓温到达枋头。丙申日,因粮草运输跟不上,焚烧船只返回。辛丑日,慕容垂在襄邑追击并击败桓温的后军。冬季十月,有火星向西流去,声音如雷。己巳日,桓温收拢散兵,驻扎在山阳。豫州刺史袁真以寿阳反叛。十一月辛丑日,桓温从山阳到涂中与会稽王司马昱会合,图谋再次举事。十二月,于是在广陵筑城居住。

五年春季正月己亥日,袁真的儿子袁双之、袁爱之杀害梁国内史朱宪、汝南内史朱斌。二月癸酉日,袁真去世,陈郡太守朱辅立袁真的儿子袁瑾继承事务,并向慕容儁求救。夏季四月辛未日,桓温的部将竺瑶在武丘击败袁瑾。秋季七月癸酉朔,发生日食。八月癸丑日,桓温在寿阳攻打袁瑾,击败了他。九月,苻坚的部将王猛讨伐慕容儁,攻陷上党。广汉妖贼李弘与益州妖贼李金根聚众反叛,李弘自称圣王,部众万余人,梓潼太守周虓讨伐平定。冬季十月,王猛在潞川大破慕容儁的部将慕容评。十一月,王猛攻克邺城,俘获慕容儁,完全占领了他的地盘。

六年春季正月,苻坚派遣部将王鉴来救援袁瑾,将军桓伊迎击,大破敌军。丁亥日,桓温攻克寿阳,斩杀袁瑾。三月壬辰日,监益宁二州诸军事、冠军将军、益州刺史、建城公周楚去世。夏季四月戊午日,大赦天下,赏赐贫困孤独者米粮,每人五斛。苻坚的部将苻雅讨伐仇池,仇池公杨纂投降。六月,京都及丹阳、晋陵、吴郡、吴兴、临海都发生大水灾。秋季八月,任命前宁州刺史周仕孙为假节、监益梁二州诸军事、益州刺史。冬季十月壬子日,高密王司马俊去世。十一月癸卯日,桓温从广陵驻扎在白石。丁未日,到朝廷,图谋废立,诬陷皇帝在藩国时早有阳痿病,宠臣相龙、计好、朱灵宝等参与内寝侍奉,而两位美人田氏、孟氏生下三个男孩,长大想要封立,当时人对此迷惑,桓温于是暗示太后效仿伊尹、霍光的行为。己酉日,召集百官在朝堂,宣读崇德太后的命令说:“王室艰难,穆帝、哀帝短暂在位,国家继承人未能养育,储君之位没有确立。琅邪王奕是亲生的母弟,因此被接入继承大位。没想到他的德行不建,竟到了这种地步。昏庸混乱,动辄违背礼法。有这三个孽种,不知是谁的儿子。人伦道义丧失,丑名远扬。既然不能奉守社稷,恭敬继承宗庙,而且昏庸孽种都已长大,就想建立储君藩国。诬蔑祖宗,企图转移皇基,这样的事可以忍受,还有什么不能忍受!如今废黜奕为东海王,以王爵返回府邸,供奉护卫的礼仪,都依照汉朝昌邑王的旧例。只是我不幸,遭受这百般忧患,感念存亡,心中如割。为了社稷大计,义不容辞。面对纸张,悲痛难抑,如何能说得尽。”于是百官进入太极前殿,当天桓温派散骑侍郎刘享收缴皇帝的玉玺绶带。皇帝戴着白帢、穿着单衣,步行走下西堂,乘坐牛车出神兽门。群臣拜别,无不叹息哽咽。侍御史、殿中监率领一百名士兵护送前往东海府邸。

当初,桓温有不臣之心,想先在河朔立功,以收拢时望。等到枋头战败,威名顿时受挫,于是暗中谋划废立,以增长威权。然而他忌惮皇帝遵守道义,恐怕招致舆论。因宫廷深邃,床笫之事容易诬陷,于是说皇帝是阉人,从而施行废黜侮辱。当初,皇帝平生常为此忧虑,曾召术士扈谦占卜,卦成后,回答说:“晋室有磐石之固,陛下有出宫之象。”最终应验了他的话。

咸安二年正月,降封皇帝为海西县公。四月,迁居吴县,敕令吴国内史刁彝防卫,又派遣御史顾允监察。十一月,妖贼卢悚派遣弟子殿中监许龙早晨到其门前,声称有太后密诏,奉迎复兴。皇帝起初想听从,采纳保母的劝谏而止。许龙说:“大事将成功,怎能用妇孺之言?”皇帝说:“我在此获罪,幸蒙宽恕,岂敢妄动!况且太后有诏,应由官员来,为何只派你?你必定是作乱。”于是叱令左右捆绑他,许龙恐惧逃跑。皇帝知道天命不可再得,深怕横祸,于是闭塞视听,无思无虑,终日畅饮,沉溺内宠,有孩子也不养育,以求保全天年。当时人怜悯他,为他作歌。朝廷因皇帝安于屈辱,不再忧虑。太元十一年十月甲申日,在吴去世,时年四十五岁。

史臣说:孝宗凭借幼年的姿态,采用母后的教化,朝廷内外无事,十多年。以武安的才能,开拓疆域;以文王的风范,覆盖江汉,这就是孔子所说的我没有什么可批评的了。哀帝宽厚仁惠,可以成为君主,但大肆祭祀祈求上天,从而玷污了他的德行。东海王违背许龙的奉迎,屈服于放逐之命,所谓柔弱胜刚强,得以享尽天年。

赞辞说:委任裘衣称为教化,大孝为宗,遵循圣善,成就了诚信恭敬。西边旌旗指向玉垒,北边旗帜指向金墉。迁徙殷商旧地,无不前来归从。哀后宽仁,神灵集聚。海西多故,时运灾祸降临。那不同阿衡,我并非昌邑。