帝纪
第九章
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/jinshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-9
简文皇帝名叫司马昱,字道万,是元帝的小儿子。自幼聪慧,受到元帝喜爱。郭璞见到他后对人说:“振兴晋朝国运的人,一定是这个人。”长大后,清静淡泊,寡欲少求,尤其擅长玄学清谈。永昌元年,元帝下诏说:“先公武王、先考恭王曾治理琅邪。世代相承,但王位继承人尚未确立,祭祀无人主持,朕常感痛心。儿子司马昱仁厚明达,有智慧气度,能够虔诚奉祀宗庙,以慰藉无穷的恩德。现封司马昱为琅邪王,食邑会稽、宣城如同旧制。”咸和元年,生母郑夫人去世。皇帝当时七岁,哀号悲泣,坚持请求服重丧。成帝怜悯而允许,因此改封为会稽王,授任散骑常侍。咸和九年,升任右将军,加授侍中。咸康六年,晋升抚军将军,兼领秘书监。建元元年夏五月癸丑,康帝下诏说:“太常之职掌管祭祀天地,兼管宗庙事务,责任可谓重大。因此古今选拔任命,无不精心选择当时有声望且儒雅之人。会稽王叔父崇尚清虚,志于道义从不懈怠,悠闲居于上列,在朝廷议论讽谏。现命他兼领太常,原有官职不变。”永和元年,崇德太后临朝听政,进位抚军大将军、录尚书六条事。永和二年,骠骑将军何充去世,崇德太后下诏命皇帝总揽各项政务。永和八年,进位司徒,坚决推辞不接受。穆帝开始行冠礼,皇帝叩头请求归还朝政,穆帝不同意。废帝即位后,因琅邪王无人继承,又改封皇帝为琅邪王,而封王子司马昌明为会稽王。皇帝坚决推让,所以虽封琅邪王却不除去会稽王的称号。太和元年,进位丞相、录尚书事,入朝不必小步快走,朝拜赞礼时不称姓名,可以佩剑穿鞋上殿,赐予羽葆、鼓吹、班剑六十人,又坚决推辞。等到废帝被废黜,皇太后下诏说:“丞相、录尚书事、会稽王秉承中宗之德,明德美好,英俊清秀,玄妙虚静,心神超脱于世外。因众人仰望而充任要职,故三代担任宰辅。道德教化广为流传,人心归向,已为时很久。应顺应天人之心,以统理皇位。主管部门依照旧典,及时施行。”于是大司马桓温率领百官进入太极前殿,备好皇帝车驾法物,到会稽王府迎接皇帝,在朝堂更换服装,头戴平巾帻、身穿单衣,面向东方下拜接受印玺绶带。
咸安元年冬十一月己酉日,即皇帝位。桓温出居到中堂,派兵驻守保卫。乙卯日,桓温上奏请求废黜太宰、武陵王司马晞及其子司马总。下诏命魏郡太守毛安之率领所部宿卫殿内,改年号为咸安。庚戌日,派兼太尉周颐到太庙禀告。辛亥日,桓温派弟弟桓秘逼迫新蔡王司马晃到西堂,自行陈述与太宰、武陵王司马晞等人谋反。皇帝面对此情流泪,桓温将他们全部收捕交给廷尉。癸丑日,杀死东海王两个儿子及其母亲。起初,皇帝因谦冲虚静、简约尊贵,历任三代宰辅,桓温一向敬畏。到刚即位时,桓温撰拟言辞想要自行陈述,皇帝接见他,对着他悲伤哭泣,桓温恐惧不能说话。到这时,有关官署迎合桓温意旨,上奏请求诛杀武陵王司马晞,皇帝不允许。桓温固执己见再三请求,皇帝亲笔写诏答复说:“如果晋朝国运长远,公应当奉行前次诏书。如果天命已去,请容许我给贤人让路。”桓温看后,流汗变色,不敢再说话。乙卯日,废黜司马晞及其三个儿子,迁到新安。丙辰日,流放新蔡王司马晁到衡阳。戊午日,下诏说:“王室多故,穆帝、哀帝早逝,皇位继承人过早迁离,国家神器无主。东海王以母弟近亲身份入继大统,在位多年,昏暗迷乱违背常理,人伦丧尽,大祸将临,则我祖宗的灵魂无所寄托。皇太后深惧皇基动摇,及时定下大计。大司马顺应天人之心,协同神妙谋略,亲自率领众诸侯,恭敬接受明命。云雾既已扫除,皇位得以澄清,于是顾念朕身,仰承大业。即使伊尹安定殷朝,博陆侯安定汉室,也超不过此功。朕以寡德之身,居于元首之位,实在恐惧渺小,不能胜任,战战兢兢,不知如何渡过。希望与万民重新开始,现大赦天下,盛大宴饮五日,增加文武官员爵位二等,赐予孝顺忠贞之人及鳏寡孤独者每人五斛米。”己未日,赏赐桓温军队三万人,每人布一匹、米一斛。庚申日,加授大司马桓温为丞相,桓温不接受。辛酉日,桓温从白石回师,因而镇守姑孰。任命冠军将军毛武生都督荆州之沔中、扬州之义城诸军事。十二月戊子日,下诏因京都有够用一年的储备,暂时停止一年的漕运。庚寅日,废黜东海王司马奕为海西公,食邑四千户。辛卯日,首次在太庙进献酃渌酒。
咸安二年春正月辛丑日,百济、林邑王各派使节进献地方特产。二月,苻坚在辽东攻打慕容桓,消灭了他。三月丁酉日,下诏说:“朕位居宰辅三代,不能使时世太平,竟导致海西公失德,几乎倾覆皇权。依赖祖宗神灵之德、皇太后美善之体顺应期运、藩辅忠贤、百官齐心合力,才能荡涤灾气于苍天,照耀晨辉于宇宙。于是以微小之身,托于王公之上,希望依赖群贤,来弥补朕的缺失。重视根本、抑制末节,杜绝浮华竞争,使清浊分流,贤能与否区分清楚,官府无弊政,士人无怨谤,如果没有惩罚与劝勉,那么道德礼义如何施行?况且强敌尚未消灭,劳役尚未停息,除非军国祭祀要事,那些浮华装饰、烦费开支一概省减。那些隐居深谷的贤人、随波逐流的士人,虽志向高远于云霄,沉默潜藏于幽谷,但贪求高尚之道以助长协美之功,何如自足于山水、栖息于丘壑、追求匹夫之洁而忘记兼济天下之大呢?古人不向曩代借贤才,朕所以今日虚心想望。内外百官,各自勤勉职守,使善无不达,恶无不闻,令诗人没有‘素餐’的讽刺,而朕获得虚心求贤的名声。”癸丑日,下诏说:“我继承祖宗宏大基业,而于为政之道愚昧,恐惧不能妥善治理天工,光大先人功业,日夜忧虑,如临深渊、如履薄冰。依赖宰辅忠德,道济伊尹、吕望,众诸侯竭尽忠诚,同心协力如断金,内外官员尽匡正辅佐之规,文武官员致献身忘己之节,希望因此之道,终能大获成功。每想到干戈未息,公私疲困,藩镇有疆土治理之务,征戍将士怀东山之劳,有的白首戎阵而忠劳未得叙录,有的行役长久而无一石之储,何尝不是昧旦即起、夜分忘寝。虽未能亲临抚慰,且欲表达此心。可派大使到大司马处,并询问方伯,直到边戍,宣诏大行犒赏,探求其安定之策。又筹算赐给,务使周全。”乙卯日,下诏说:“从前事变之后,各种制度尚未完备,百官常俸都很少,这是顺应时势之意。但退朝在朝为官,而俸禄不能代替耕田收入,并非常经之制。如今资储渐丰,可筹算增加俸禄。”有驺虞出现在豫章。夏四月,将海西公迁到吴县西柴里。追贬庾后为夫人。六月,派使节拜百济王余句为镇东将军,兼领乐浪太守。戊子日,前护军将军庾希举兵反叛,从海陵进入京口,晋陵太守卞眈逃奔曲阿。秋七月壬辰日,桓温派东海内史周少孙讨伐庾希,擒获他,在建康市斩首。己未日,立会稽王司马昌明为皇太子,皇子司马道子为琅邪王,兼领会稽内史。当天,皇帝在东堂去世,时年五十三岁。葬于高平陵,庙号太宗。遗诏命桓温辅政,按照诸葛亮、王导的旧例。
皇帝年少时有风度仪容,善于举止,留心典籍,不注重居处,积尘满席而安然自若。曾与桓温及武陵王司马晞同车游版桥,桓温突然下令鸣鼓吹角,车驰卒奔,想观察他们的反应。司马晞大为恐惧,要求下车,而皇帝安然无惧色,桓温因此畏惧佩服。桓温既掌握文武大任,屡建大功,加上废立之事,威震内外。皇帝虽处尊位,但只是拱手默然、遵守道义而已,常常恐惧被废黜。先前,荧惑星进入太微垣,不久海西公被废。到皇帝登基,荧惑星又进入太微垣,皇帝非常厌恶。当时中书郎郗超在值宿,皇帝便召他进来,对他说:“寿命长短,本不计较,但应该不会有近日那样的事吧?”郗超说:“大司马臣桓温正对内稳固社稷,对外经营方略,非常之事,臣以全家百口性命担保。”等到郗超请求急假探望父亲,皇帝对他说:“代我问候令尊,家国之事,竟到了这地步!因我不能以正道匡护卫护,惭愧叹息之深,言语怎能表达。”于是吟咏庾阐的诗句“志士痛朝危,忠臣哀主辱”,便泪下沾襟。皇帝虽神识恬畅,而无济世大略,所以谢安称他为惠帝一类人物,只是清谈略胜一筹。僧人支道林曾言“会稽王有远体而无远神”。谢灵运考察他的行事,也认为他是周赧王、汉献帝之类人物。
孝武皇帝名叫司马曜,字昌明,是简文帝的第三个儿子。兴宁三年七月甲申日,最初封为会稽王。咸安二年秋七月己未日,立为皇太子。当天,简文帝驾崩,太子即皇帝位。下诏说:“朕因不幸,突然遭遇大丧,呼天抢地,不知向谁诉说。渺小幼弱,如同缀旒,深念社稷之重,大惧不能胜任。仰仗祖宗神灵,积德之祀。先帝淳朴风化、玄妙教化,遗留在民间。宰辅英贤,功勋隆盛、德行深厚。临终托付之命,实在依赖匡正训导。众诸侯各守职分,百官勤理政事。希望孤弱之身有所寄托,皇权基业不致坠落。先帝恩惠遗爱,广播四海,想弘扬余泽,以安定黎民。现大赦天下,与百姓重新开始。”九月甲寅日,追尊皇母会稽王妃为顺皇后。冬十月丁卯日,葬简文皇帝于高平陵。十一月甲午日,妖贼卢悚早晨进入殿庭,游击将军毛安之等人讨伐擒获他。这一年,三吴地区大旱,很多人饿死,下诏命各地赈济。苻坚攻陷仇池,擒获秦州刺史杨世。
宁康元年春正月己丑朔,改元。二月,大司马桓温来朝见。三月癸丑日,下诏免除丹阳竹格等四桁的税收。夏五月,旱灾。秋七月己亥日,使持节、侍中、都督中外诸军事、丞相、录尚书、大司马、扬州牧、平北将军、徐兗二州刺史、南郡公桓温去世。庚戌日,进升右将军桓豁为征西将军。任命江州刺史桓冲为中军将军、都督扬豫江三州诸军事、扬州刺史,镇守姑孰。八月壬子日,崇德太后临朝摄政。九月,苻坚部将杨安侵犯成都。丙申日,任命尚书仆射王彪之为尚书令,吏部尚书谢安为尚书仆射,吴国内史刁彝为北中郎将、徐兗二州刺史,镇守广陵。恢复设置光禄勋、大司农、少府官职。冬十月,西平公张天锡进贡地方特产。十一月,苻坚部将杨安攻陷梓潼及梁、益二州,刺史周仲孙率领骑兵五千人向南逃遁。
宁康二年春正月癸未朔,大赦天下。追封并赐谥已故会稽世子司马郁为临川献王。己酉日,北中郎将、徐兗二州刺史刁彝去世。二月癸丑日,任命丹阳尹王坦之为北中郎将、徐兗二州刺史。丁巳日,有彗星出现在女宿、虚宿。三月丙戌日,彗星出现在氐宿。夏四月壬戌日,皇太后下诏说:“近来天象错乱,上天显示异象,仰观这些变化,心怀震惧。因变异而招致祥瑞,是自古之道,朕岂敢不专心致志,思考其中之道?又三吴是富饶之地、股肱郡县,而水旱灾害同时发生,百姓失业,日夜为此忧虑,不能忘怀,应及时拯救抚恤,解救他们的凋敝困苦。三吴的义兴、晋陵及会稽遭受水灾尤其严重的县,全部免除一年的租税布帛,其次的听任免除半年,接受赈贷的人便赐予所贷之物。”五月,蜀人张育自称蜀王,率众围攻成都,派遣使者称臣。秋七月,凉州地震,山崩。苻坚部将邓羌攻打张育,消灭了他。八月,因皇后将立,暂时停止婚嫁。九月丁丑日,有彗星出现在天市垣。冬十一月己酉日,天门蜑贼攻打郡城,太守王匪战死,征西将军桓豁派军队讨伐平定。长城人钱步射、钱弘等作乱,吴兴太守朱序讨伐平定。癸酉日,镇远将军桓石虔在垫江击败苻坚部将姚苌。
三年春季正月辛亥日,大赦天下。夏季五月丙午日,北中郎将、徐兗二州刺史、蓝田侯王坦之去世。甲寅日,任命中军将军、扬州刺史桓冲为镇北将军、徐州刺史,镇守丹徒;尚书仆射谢安兼任扬州刺史。秋季八月癸巳日,立皇后王氏,大赦天下,文武官员各升一级。九月,皇帝讲解《孝经》。冬季十月初一癸酉日,发生日食。十二月癸未日,神兽门发生火灾。甲申日,皇太后下诏说:“近日日食预示灾变,水旱不调,虽然克制自己思考救助,但未能完全找到方法。应赐给贫困百姓每人五斛米。”癸巳日,皇帝在中堂举行释奠礼,祭祀孔子,并以颜回配享。
太元元年春季正月初一壬寅日,皇帝行加冠礼,在太庙会见群臣。皇太后归还朝政。甲辰日,大赦天下,改年号为太元。丙午日,皇帝开始临朝听政。任命征西将军桓豁为征西大将军,领军将军郗愔为镇军大将军,中军将军桓冲为车骑将军,加尚书仆射谢安为中书监、录尚书事。甲子日,拜谒建平等四陵。夏季五月癸丑日,发生地震。甲寅日,下诏说:“近来上天垂示监督,谴责警告多次显现,朕感到恐惧,心中震惊。思考如何审议案件、延缓死刑,赦免过错、宽恕罪行,希望借助这一巨大变故,与大家重新开始。”于是大赦天下,文武官员各升一级。六月,封河间王司马钦的儿子司马范之为章武王。秋季七月,苻坚的将领苟苌攻陷凉州,俘虏刺史张天锡,完全占领该地。乙巳日,废除按田亩收租的制度,王公以下每人按人口税米三斛,免除服役者的赋税。冬季十月,将淮北的流民迁移到淮南。十一月初一己巳日,发生日食。下诏命令太官撤去膳食。十二月,苻坚派他的将领苻洛攻打代国,俘获代王涉翼犍。
二年春季正月,延续断绝的世系,继承功臣的爵位。二月,任命兗州刺史硃序为南中郎将、梁州刺史、监沔中诸军,镇守襄阳。闰月壬午日,发生地震。甲申日,暴风,折断树木、掀翻房屋。夏季四月己酉日,下冰雹。五月丁丑日,发生地震。六月己巳日,暴风,扬起沙石。林邑国进贡当地特产。秋季七月乙卯日,老人星出现。八月壬辰日,四骑将军桓冲来朝见。丁未日,任命尚书仆射谢安为司徒。丙辰日,使持节、都督荆梁宁益交广六州诸军事、荆州刺史、征西大将军桓豁去世。冬季十月辛丑日,任命车骑将军桓冲为都督荆江梁益宁交广七州诸军事、领护南蛮校尉、荆州刺史;尚书王蕴为徐州刺史、督江南晋陵诸军;征西司马谢玄为兗州刺史、广陵相、监江北诸军。壬寅日,散骑常侍、左光禄大夫、尚书令王彪之去世。十二月庚寅日,任命尚书王劭为尚书仆射。
三年春季二月乙巳日,建造新宫殿,皇帝移居到会稽王的府邸。三月乙丑日,雷雨,暴风,掀翻房屋、折断树木。夏季五月庚午日,陈留王曹恢去世。六月,发生大水灾。秋季七月辛巳日,皇帝进入新宫殿。乙酉日,老人星出现在南方。
四年春季正月辛酉日,大赦天下,遭受水旱灾害的郡县减免租税。丙子日,拜谒建平等七陵。二月戊午日,苻坚派他的儿子苻丕攻陷襄阳,俘获南中郎将硃序。又攻陷顺阳。三月,发生大瘟疫。壬戌日,下诏说:“狡猾的敌人放纵逃逸,藩镇守军覆没,边疆的忧虑,事情比平时更严重。内外众官,应各尽心力,以安顿众事。又年谷不登,百姓多贫困。宫廷御用供给,应从俭节约,九亲的供给、众官的俸禄,暂时可减半。所有役使费用,除非军国要事,都应停止省减,以顺应时务。”癸未日,派右将军毛武生率军伐蜀。夏季四月,苻坚的将领韦钟攻陷魏兴,太守吉挹战死。五月,苻坚的将领句难、彭超攻陷盱眙,高密内史毛璪之被贼人抓住。六月,大旱。戊子日,征虏将军谢玄与句难、彭超在君川作战,大败他们。秋季八月丁亥日,任命左将军王蕴为尚书仆射。乙未日,暴风,扬起沙石。九月,盗贼杀害安太守傅湛。冬季十二月初一己酉日,发生日食。
五年春季正月乙巳日,拜谒崇平陵。夏季四月,大旱。癸酉日,大赦五年刑期以下的犯人。五月,发生大水灾。任命司徒谢安为卫将军、仪同三司。六月甲寅日,雷击含章殿四根柱子,并杀死两名内侍。甲子日,因为连年饥荒,大赦天下,从太元三年以前的拖欠租税和旧债全部免除,对于鳏寡孤独贫困年老不能自存的人,每人赐米五斛。丁卯日,任命骠骑将军、琅邪王司马道子为司徒。秋季九月癸未日,皇后王氏去世。冬季十月,九真太守李逊占据交州反叛。十一月乙酉日,将定皇后安葬在隆平陵。
六年春季正月,皇帝开始信奉佛法,在殿内建立精舍,召引各位僧人居于其中。丁酉日,任命尚书谢石为尚书仆射。开始设置督运御史的官职。夏季六月初一庚子日,发生日食。扬州、荆州、江州三州发生大水灾。己巳日,改革制度,减少繁琐费用,裁减官吏士兵名额七百人。秋季七月丙子日,赦免五年刑期以下的犯人。甲午日,交趾太守杜瑗斩杀李逊,交州平定。发生大饥荒。冬季十一月己亥日,任命镇军大将军郗愔为司空。会稽人檀元之反叛,自称安东将军,镇军参军谢蔼之讨伐平定他。十二月甲辰日,苻坚派他的襄阳太守阎震侵犯竟陵,襄阳太守桓石虔讨伐并擒获他。
七年春季三月,林邑范熊派使者进献当地特产。秋季八月癸卯日,大赦天下。九月,东夷五国派使者来进贡当地特产。苻坚的将领都贵焚烧沔北的田地和谷物,掳掠襄阳百姓后离去。冬季十月丙子日,打雷。
八年春季二月癸未日,黄色雾气弥漫四方。三月,始兴、南康、庐陵发生大水灾,平地水深五丈。丁巳日,大赦天下。夏季五月,辅国将军杨亮讨伐蜀地,攻占五座城池,擒获苻坚的将领魏光。秋季七月,鹰扬将军郭洽与苻坚的将领张崇在武当作战,大败张崇。八月,苻坚率领军队渡过淮河,派遣征讨都督谢石、冠军将军谢玄、辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等人抵御他。九月,下诏司徒、琅邪王司马道子录尚书六条事。冬季十月,苻坚的弟弟苻融攻陷寿春。乙亥日,各位将领与苻坚在淝水作战,大败苻坚,俘虏斩杀数万人,缴获苻坚的乘舆和云母车。十一月庚申日,下诏卫将军谢安在金城慰劳凯旋的军队。壬子日,立陈留王世子司马灵诞为陈留王。十二月庚午日,因为寇难初步平定,大赦天下。任命中军将军谢石为尚书令。解除酒禁。开始增加百姓的税米,每人五石。前句町王翟辽背叛苻坚,在河南起兵,慕容垂从邺城与翟辽会合,于是攻打苻坚的儿子苻晖在洛阳。仇池公杨世逃回陇右,派使者称臣。
九年春季正月庚子日,封武陵王的孙子司马宝为临川王。戊午日,立新宁王司马晞的儿子司马遵为新宁王。辛亥日,拜谒建平等四陵。龙骧将军刘牢之攻克谯城。车骑将军桓冲的部将郭宝讨伐新城、魏兴、上庸三郡,使它们投降。二月辛巳日,使持节、都督荆江梁宁益交广七州诸军事、车骑将军、荆州刺史桓冲去世。慕容垂从洛阳与翟辽攻打苻坚的儿子苻丕在邺城。三月,任命卫将军谢安为太保。苻坚的北地长史慕容泓、平阳太守慕容冲同时起兵背叛苻坚。夏季四月己卯日,增设太学生一百人。封张天锡为西平公。派竟陵太守赵统讨伐襄阳,攻克它。苻坚的将领姚苌背叛苻坚,在北地起兵,自立为王,国号秦。六月初一癸丑日,崇德皇太后褚氏去世。慕容泓被他的叔父慕容冲杀害,慕容冲自称皇太弟。秋季七月戊戌日,派遣兼司空、高密王司马纯之修整并拜谒洛阳五陵。己酉日,将康献皇后安葬在崇平陵。百济派使者来进贡当地特产。苻坚与慕容冲在郑西作战,苻坚的军队战败。八月戊寅日,司空郗愔去世。九月辛卯日,前锋都督谢玄在鄄城攻打苻坚的将领兗州刺史张崇,攻克它。甲午日,加太保谢安为大都督扬、江、荆、司、豫、徐、兗、青、冀、幽、并、梁、益、雍、凉十五州诸军事。冬季十月初一辛亥日,发生日食。丁巳日,河间王司马昙之去世。乙丑日,因为天象异常,大赦天下。庚午日,立前新蔡王司马晃的弟弟司马崇为新蔡王。苻坚的青州刺史苻朗率领部众前来投降。十二月,苻坚的将领吕光在河右称制,自称酒泉公。慕容冲在阿房僭越称帝。
十年春季正月甲午日,拜谒各陵墓。二月,设立国学。蜀郡太守任权斩杀苻坚的益州刺史李平,益州平定。三月,荥阳人郑燮率领郡城前来投降。苻坚国内混乱,派使者奉上表章请求迎接。龙骧将军刘牢之与慕容垂在黎阳作战,朝廷军队战败。夏季四月丙辰日,刘牢之与沛郡太守周次及慕容垂在五桥泽作战,朝廷军队又战败。壬戌日,太保谢安率领部众救援苻坚。五月,发生大水灾。苻坚留下太子苻宏守卫长安,自己逃到五将山。六月,苻宏前来投降,慕容冲进入长安。秋季七月,苻丕从枋头向西逃跑,龙骧将军檀玄追击他,被苻丕打败。干旱,饥荒。丁巳日,老人星出现。八月甲午日,大赦天下。丁酉日,使持节、侍中、中书监、大都督十五州诸军事、卫将军、太保谢安去世。庚子日,任命琅邪王司马道子为都督中外诸军事。这个月,姚苌杀害苻坚并僭越称帝。九月,吕光占据姑臧,自称凉州刺史。苻丕在晋阳僭越称帝。冬季十月丁亥日,评定淮淝之战的功劳,追封谢安为庐陵郡公,封谢石为南康公,谢玄为康乐公,谢琰为望蔡公,桓伊为永修公,其余各人封赏各有差别。这一年,乞伏国仁自称大单于、秦河二州牧。
十一年春季正月辛未日,慕容垂在中山僭越称帝。壬午日,翟辽袭击黎阳,俘获太守滕恬之。乙酉日,拜谒各陵墓。慕容冲的将领许木末在长安杀害慕容冲。三月,大赦天下。太山太守张愿率领郡城反叛,投降翟辽。夏季四月,任命百济王的世子余晖为使持节、都督、镇东将军、百济王。代王拓拔圭开始改称魏。癸巳日,任命尚书仆射陆纳为尚书左仆射,谯王司马恬为尚书右仆射。六月己卯日,发生地震。庚寅日,任命前辅国将军杨亮为西戎校尉、雍州刺史,镇守护卫陵墓。秋季八月庚午日,封孔靖之为奉圣亭侯,负责宣尼的祭祀。丁亥日,安平王司马邃之去世。翟辽侵犯谯郡,龙骧将军硃序击退他。冬季十月,慕容垂在河东击败苻丕,苻丕逃到东垣,扬威将军冯该袭击并斩杀他,将首级传送到京都。甲申日,海西公司马奕去世。十一月,苻丕的将领苻登在陇东僭越称帝。
十二年春季正月乙巳日,任命豫州刺史硃序为青、兗二州刺史,镇守淮阴。丁未日,大赦天下。壬子日,暴风,掀翻房屋、折断树木。戊午日,慕容垂侵犯河东,济北太守温详逃奔彭城。翟辽派他的儿子翟钊侵犯陈郡和颍川,硃序击退他。夏季四月戊辰日,尊崇夫人李氏为皇太妃。己丑日,下冰雹。高平人翟畅抓住太守徐含远,率领郡城投降翟辽。六月癸卯日,用束帛征聘隐士戴逵、袭玄之。秋季八月辛巳日,立皇子司马德宗为皇太子,大赦天下,文武官员各升二级,大宴五天,赐给百官布帛各有差别。九月戊午日,恢复新宁王司马遵为武陵王,立梁王司马和的儿子司马和为梁王。冬季十一月,松滋太守王遐之在洛口讨伐翟辽,打败他。
十三年夏季四月戊午日,任命青州、兖州二州刺史朱序为持节、都督雍州梁州沔中九郡诸军事、雍州刺史,谯王司马恬之为镇北将军、青州兖州二州刺史。夏季六月,发生旱灾。乞伏国仁去世,其弟乞伏乾归继位,僭称河南王。秋季七月,翟辽的部将翟发侵犯洛阳,河南太守郭给抵御并击退了他。冬季十二月戊子日,海潮涌入石头城,冲毁了大桁,淹死人。乙未日,刮大风,白天昏暗,延贤堂发生火灾。丙申日,螽斯则百堂、客馆、骠骑库都发生火灾。己亥日,加授尚书令谢石为卫将军、开府仪同三司。庚子日,尚书令、卫将军、开府仪同三司谢石去世。
十四年春季正月癸亥日,下诏将淮南所获俘虏中已交付各作坊服役的全部遣散,男女自行婚配,赐给一百天的口粮,那些被卖作军赏的全都赎出,用襄阳、淮南肥沃富饶之地各设立一个县来安置他们。彭城妖贼刘黎在皇丘僭称皇帝,龙骧将军刘宰之讨伐并平定了他。二月,扶南国进献方物。吕光僭称三河王。夏季四月甲辰日,彭城王司马弘之去世。翟辽侵犯荥阳,俘虏了太守张卓。六月壬寅日,使持节、都督荆益宁三州诸军事、荆州刺史桓石虔去世。秋季七月甲寅日,宣阳门的四根柱子发生火灾。八月,姚苌袭击并打败了苻登,俘获了苻登的伪皇后毛氏。丁亥日,汝南王司马羲去世。九月庚午日,任命尚书左仆射陆纳为尚书令。冬季十二月乙巳日,降雨,树木结冰。
十五年春季正月乙亥日,镇北将军、谯王司马恬之去世。龙骧将军刘牢之与翟辽、张愿在太山交战,朝廷军队战败。征虏将军朱序在太行击败慕容永。二月辛巳日,任命中书令王恭为都督青兖幽并冀五州诸军事、前将军、青州兖州二州刺史。三月己酉日初一,发生地震。戊辰日,大赦天下。秋季七月丁巳日,有彗星出现在北河星区。八月,永嘉人李耽起兵反叛,太守刘怀之讨伐并平定了他。己丑日,京师发生地震。有彗星出现在北斗星区,侵犯紫微星垣。沔中诸郡及兖州发生大水灾。龙骧将军朱序在滑台攻打翟辽,大败翟辽,张愿前来投降。九月丁未日,任命吴郡太守王珣为尚书仆射。冬季十二月己未日,发生地震。
十六年春季正月庚申日,改建太庙。夏季六月,慕容永侵犯河南,太守杨佺期击败了他。己未日,章武王司马范之去世。秋季九月癸未日,任命尚书右仆射王珣为尚书左仆射,任命太子詹事谢琰为尚书右仆射。新太庙建成。冬季十一月,姚苌在安定击败苻登。
十七年春季正月己巳日初一,大赦天下,免除拖欠的租税和旧债。夏季四月,齐国内史蒋喆杀害乐安太守辟闾浚,占据青州反叛,北平原太守辟闾浑讨伐并平定了他。五月丁卯日初一,发生日食。六月癸卯日,京师发生地震。甲寅日,海潮涌入石头城,冲毁大桁。永嘉郡潮水涌起,靠近海边的四个县多人淹死。乙卯日,刮大风,折断树木。戊午日,梁王去世。慕容垂在黎阳袭击翟钊,击败了他,翟钊投奔慕容永。秋季七月丁丑日,太白星白天出现。八月,新建东宫。冬季十月丁酉日,太白星白天出现。辛亥日,都督荆益宁三州诸军事、荆州刺史王忱去世。十一月癸酉日,任命黄门郎殷仲堪为都督荆益梁三州诸军事、荆州刺史。庚寅日,改封琅邪王司马道子为会稽王,封皇子司马德文为琅邪王。十二月己未日,发生地震。这一年,从秋季开始不下雨,一直持续到冬季。
十八年春季正月癸亥日初一,发生地震。二月乙未日,又发生地震。三月,翟钊侵犯河南。夏季六月己亥日,始兴、南康、庐陵发生大水灾,水深五丈。秋季七月,发生旱灾。闰月,妖贼司马徽在马头山聚集党羽,刘牢之派部将讨伐并平定了他。九月丙戌日,龙骧将军杨佺期在潼谷攻打氐族首领杨佛嵩,击败了他。冬季十月,姚苌去世,其子姚兴继位。
十九年夏季六月壬子日,追尊会稽王太妃郑氏为简文宣太后。秋季七月,荆州、徐州二州发生大水灾,损害了秋季庄稼,派使者赈济抚恤灾民。八月己巳日,尊奉皇太妃李氏为皇太后,宫室名为崇训宫。慕容垂在长子攻打慕容永,杀死了他。冬季十月,慕容垂派其子慕容恶奴侵犯廪丘,东平太守韦简与慕容垂的部将尹国在平陆交战,韦简战死。这一年,苻登被姚兴杀死,苻登的太子苻崇逃到湟中,僭称皇帝。
二十年春季二月,建造宣太后庙。甲寅日,散骑常侍、光禄大夫、开府仪同三司、尚书令陆纳去世。三月庚辰日初一,发生日食。夏季六月,荆州、徐州二州发生大水灾。十一月,魏王拓跋珪在黍谷攻打慕容垂之子慕容宝,击败了他。
二十一年春季正月,建造清暑殿。三月,慕容垂攻打平城,攻占了它。夏季四月,新建永安宫。丁亥日,下冰雹。慕容垂去世,其子慕容宝继位。五月甲子日,任命望蔡公谢琰为尚书左仆射。发生大水灾。六月,吕光僭即天王位。秋季九月庚申日,皇帝在清暑殿去世,时年三十五岁。葬于隆平陵。
皇帝年幼时就以聪慧著称。简文帝去世时,他年仅十岁,到傍晚也不去哭临,身边的人进谏,他回答说:“哀痛到了极点就会哭,有什么常规呢?”谢安曾赞叹他,认为他的精妙情理不逊于先帝。等到他亲掌威权之后,颇有君主的器量。但后来沉溺于酒色,几乎整夜饮酒。晚年长星出现,皇帝心里非常厌恶,在华林园举酒祝祷说:“长星,敬你一杯酒,自古以来哪有万岁天子呢!”太白星连续多年白天出现,地震、水旱等灾异接连发生。他清醒的日子越来越少,而且身边没有正直的人,最终未能改正。当时张贵人得宠,年纪近三十岁,皇帝开玩笑说:“按年龄你该被废了。”贵人暗中恼怒,傍晚时,皇帝醉酒,于是突然暴崩。当时司马道子昏聩迷惑,司马元显专权,竟然没有追究凶手。当初,简文帝看到谶语说:“晋朝国祚到‘昌明’为止。”等到皇帝怀孕时,李太后梦见神人对她说:“你生儿子,以‘昌明’为字。”生产时,东方刚亮,于是以此为名。简文帝后来明白了,于是流泪。等到建造清暑殿,有识之士认为“清暑”反过来是“楚”音,是哀楚的征兆。不久皇帝去世,晋朝国祚从此倾覆了。
史臣曰:前代史书说“没有废弃,怎么能有兴起”,如果上天特生神灵,光荣地继承帝位,超越云气而昂首,渡过沉河而能跳跃。少康以五百人的部众,所以开拓帝业;成汤以七十里的基业,所以振兴王业;在已经溃决时平定河海,在已经紊乱时修补苍穹;事情不同于此,就不是由他所致。简文帝以清静无为的姿态,处于艰难困苦的时运,政事由桓氏决定,祭祀则由自己主持。太宗驾崩,宁康继位,上天开启其心意,奸臣自己陨灭。当时西越剑阁而跨越灵山,北振长河而临近清洛;荆州、吴地的军队,呼啸叱咤成云;名贤不断出现,旧德都在:谢安可以镇定雅俗,王彪之足以整肃纲纪,桓冲日夜为王家操劳,谢玄善于决断军事。当时上天眷顾,强大的氐族自行消亡。五尺童子,挥袖临江,想挂旗于天山,封泥于函谷;但法纪不施,威恩很少树立,司马道子荒废朝政,王国宝汇集小人,拜官授职的荣耀,起初不是天子的旨意,卖刑的贿赂,自行走向权门,毒税年年滋生,愁苦的百姓日渐增多。因此闻人、许荣送信到朝廷,烈宗知道他们正直,但厌恶逆耳之言,在朝堂上纵情一醉,在长夜中飞杯千觞。即使“昌明”之梦有所表徵,又怎能听从神言?而晋朝基业衰落,也在于人事,古话说“大国的政事尚未衰败,小国的祸乱已经倾覆”。正值苻坚百六之灾,放弃淝水之众,皇帝号称“武”,不也是宽大吗!
赞曰:国君如同旌旗上的缀旒,治国之道未能上下通达。简文帝凝神寂静,没有留下祸害。孝武帝登朝,奸雄自然消亡。燕国击路,郑叔分道。倡优临近帝席,美酒劝向天妖。秋风不强劲,人事先凋敝。