本纪
卷十七敬宗文宗上
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/jiutangshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-17
敬宗睿武昭愍孝皇帝名讳为湛,是穆宗的长子,母亲是恭僖太后王氏。元和四年六月七日,在东内别殿出生。长庆元年三月,被封为景王。长庆二年十二月,被立为皇太子。长庆四年正月壬申日,穆宗驾崩。癸酉日,皇太子在灵柩前即位,当时十六岁。甲戌日,左仆射韩皋去世。丙子日,群臣按照遗诏奏报皇帝宝册礼完毕,下诏赏赐神策各军士兵每人绢十匹、钱十千,京畿内各军镇绢十匹、钱五千,其余军镇赏赐各有差别。从内库拨出绫绢三百万段以辅助赏赐。穆宗刚即位时,在京军士每人获得五十千,在外军镇差别不大。到这时,宰相上奏建议根据国力进行赏赐,所以比先朝有所减少,舆论认为这样做是对的。群臣五次上奏请求皇帝听政,皇帝同意了。二月辛巳朔日,皇帝身穿丧服在紫宸门外接见群臣。壬午日,渤海国送备宿卫大聪叡等五十人入朝。癸未日,贬户部侍郎李绅为端州司马。丙戌日,贬翰林学士、驾部郎中、知制诰庞严为信州刺史,翰林学士、司封员外郎、知制诰蒋防为汀州刺史,这两人都是李绅提拔的。任命右拾遗吴思为殿中侍御史,充任入蕃告哀使。李绅被贬时,李逢吉接受祝贺,众官员到中书省,只有吴思没有去,李逢吉发怒将他斥退为远使。戊子日,河北告哀使、谏议大夫高允恭在东都去世。辛卯日,敕令没入掖庭的宫人、先前配属内园的宫人,都应放出,任凭她们去往何处。己亥日,册封大行皇帝的皇太后为太皇太后。庚子日,西川节度使杜元颖进献罨画打球衣五百套,这不符合礼制。辛丑日,皇帝才开始到紫宸殿接受朝见。退朝后,驾临飞龙院,厚赏内官等人物品各有差别。因为米价昂贵,拨出太仓粟米四十万石,在东西两市低价出售,以惠及贫民。癸未日夜,太白星侵犯东井北辕。乙巳日,皇帝率领群臣到光顺门册封皇太后。丁未日,在中和殿击球,赏赐教坊乐官绫绢三千五百匹。戊申日,在飞龙院击球。己酉日,在中和殿大规模奏乐,尽兴而止,内官颁赐各有差别。
三月庚戌朔日,贬司农少卿李彤为吉州司马,因为他先前任邓州刺史时,贪污百万赃款,还自己刻立德政碑。壬子日,皇帝登临丹凤楼,大赦天下。京畿夏季青苗钱全部免除,秋季青苗钱每贯减免二百文。天下除常贡外不得进献。六宅、十宅的各王女儿,应令每年在选人中选择婚配出嫁。今后户籍田亩,每五年确定一次税额。这一天,刮风下雨。甲寅日,开始在延英殿召对宰相。丙辰日,任命尚书右丞韦顗为户部侍郎。戊午日,礼仪使上奏:“外命妇在正旦及四始日原来有行起居之礼,我们认为礼数繁琐则显轻慢,请求停止。”皇帝听从。庚申日,工部尚书胡证兼检校户部尚书、京兆尹。甲子日,已故山南东道节度使牛元翼的家人被王廷凑杀害,皇帝惋惜他冤屈横死,哀伤很久,并感叹宰相没有才能,纵容奸臣跋扈。翰林学士韦处厚上奏说:“治乱的根本,没有别的办法,顺应人心就治理,违背人心就混乱。陛下常常叹息,遗憾没有萧何、曹参。如今有一个裴度,还不能任用,这就是冯唐所以感悟汉文帝,即使有廉颇、李牧也不能任用的原因。”任命太子少保张弘靖为太子少师,分司东都;太子宾客令狐楚为河南尹。丁卯日,任命刑部尚书段文昌判左丞事。戊辰日,群臣入阁,太阳很高了皇帝还没有就座,有人站立不住而跌倒。谏议大夫李渤出列禀告宰相,不久皇帝才就座。班退后,左拾遗刘栖楚进谏,头叩龙墀流血,皇帝为之动容,仍赐给他绯鱼袋。平民徐忠信擅自闯入浴堂门,杖责四十,流配天德。庚午日,赏赐内教坊钱一万贯,以备游幸。这天夜里,太白星侵犯东井北辕。甲戌日,夏州节度使李祐上奏:在塞外修筑乌延、宥州、临塞、阴河、陶子等五城,以防备蕃寇。又因党项为盗,在芦子关北木瓜岭修筑堡垒,以扼守要冲。乙亥日,驾临教坊,赏赐伶官绫绢三千五百匹。
夏四月庚辰朔日。甲申日,任命御史大夫王涯为户部尚书、兼御史大夫,充任盐铁转运等使。壬辰日,兵部侍郎武儒衡去世。丙申日,贼人张韶等一百多人到右银台门,杀死守门人,挥兵大喊,进至清思殿,登上御榻吃喝,攻打弓箭库。左神策军兵马使康艺全率兵入宫讨伐平定。这天,皇帝听说变故,急忙前往左军。丁酉日,皇帝回宫,群臣庆贺。谏议大夫李渤因皇帝轻易出行导致盗贼,言辞非常激切。己亥日,九仙门等监共三十五人,都受到鞭笞。辛丑日,染坊使田晟、段政直流放天德,因为张韶是染坊役夫的缘故。下诏为吐突承璀平反,命令其子士晔改葬。丙午日,宰相李逢吉封凉国公,牛僧孺封奇章县子。
五月己酉朔日。乙卯日,下制任命正议大夫、尚书吏部侍郎、上柱国、渭源县开国男、食邑三百户、赐紫金鱼袋李程守本官、同中书门下平章事。任命朝议郎、守尚书户部侍郎、兼御史大夫、判度支、上柱国、赐紫金鱼袋窦易直为朝散大夫,本官同中书门下平章事。判度支、户部侍郎韦顗赐金紫。己未日,划拨富平县的丰水乡、下邽县的翟公乡、澄城县的抚道乡、白水县的会宾乡,以供奉景陵。癸亥日,任命盐州刺史傅良弼为夏州节度使。东都、江陵监大转运留后都改为知院官,听从其使王涯的请求。
六月己卯朔日,任命左神策大将康艺全为鄜坊节度使。辛巳日,敕令因连续降雨命疏决京城在押囚犯。庚辰日,大风吹坏延喜、景风等门。工部侍郎张惟素去世。壬辰日,任命左金吾卫大将军李愿检校司空,兼河中尹、御史大夫,充任河中、绛、隰等州节度使。丙申日,山南西道节度使、守司空裴度加同中书门下平章事。裴度被任命为兴元节度使时,被宰相李逢吉排挤,不带平章事衔,李程、韦处厚天天在皇帝面前为裴度说话,所以有此任命。加陈、许节度使李光颜守司徒。癸卯日,太保张弘靖去世。己巳日,浙西水灾冲坏太湖堤,水进入州城,漂没百姓房屋。丁未日,任命吏部尚书赵宗儒为太常卿,兵部尚书郑絪为吏部尚书。
秋七月戊申朔日。己酉日,睦州、清溪等六县大雨,山谷洪水泛滥,漂没城郭房屋。庚辰日,任命前河中节度使郭钊为兵部尚书。戊午日,太子宾客许季同去世。辛酉日,疏浚灵州特进渠,设置营田六百顷。乙丑日,郓州、曹州、濮州暴雨成灾,水溢,毁坏城郭房屋。丁卯日,敕令因谷物昂贵,凡发给百官俸禄内一半应给匹段,现在应给粟米,每斗折钱五十文。辛未日,任命大理卿崔元略为京兆尹、兼御史大夫。甲戌日,左金吾卫大将军李祐进献马二百五十匹。御史温造在阁内上奏弹劾李祐罢使违敕进奉,李祐快步走出待罪,下诏宽恕他。襄州、均州、复州等地汉江泛滥,漂没百姓房屋。丙子日,浙西观察使李德裕上奏:“诏令本道制造盝子二十具,计用银一万三千两,金一百三十两。昨日已进献两具,用银一千三百两,本道在库中储备的银子没有二三百两,都是千方百计收购,才制成这两具。臣本道只有留使钱五万贯,每事节俭支用,还欠十三万贯不足。臣如果因循不奏,则辜负陛下任使的恩德;如果额外征敛,又连累陛下慈俭的德行。伏请宣令宰相商议,如何使臣上不违宣索,下不缺军需,不困疲百姓,不招致物怨。”当时有诏停止进奉,所以李德裕有此上奏。
八月丁酉朔日。当夜,火星侵犯土星。妖贼马文忠与品官季文德等共一千四百人,图谋不轨,都被杖一百处死。癸未日,火星侵犯东井。甲寅日,下诏在关内、关东折籴、和籴粟米一百五十万石。陈州、许州、蔡州、郓州、曹州、濮州等地水灾损害庄稼。丁亥日,火星进入东井。己丑日,任命李憕的孙子李宏为河南府兵曹参军,蒋清的孙子蒋禺阝为伊阳令,这是录用忠臣的后代。当夜,金星侵犯轩辕右角。壬辰日,江王府长史段钊上言,称前任龙州刺史时,靠近城郭有牛心山,山上有仙人李龙迁祠,颇为灵应,玄宗驾幸蜀地时,特立祠庙。皇帝派高品张士谦前往龙州查验,回奏说牛心山有被掘断的地方。群臣说应当修筑。当时正值严寒,役使民夫数万人,东川节度使李绛上表申诉。甲子日,任命太常卿赵宗儒为太子少师。乙巳日,宣武军节度使韩充去世。
九月丙午朔日。丁未日,波斯富商李苏沙进献沉香亭子材料,拾遗李汉进谏说:“用沉香造亭子,与瑶台、琼室有何不同。”皇帝发怒,但宽容了他。庚戌日,任命河南尹令狐楚检校礼部尚书、汴州刺史、宣武军节度、宋州、汴州、亳州观察等使。乙卯日,停罢理匭使。因为谏议大夫李渤知匭,上奏请求设置胥吏、增加课料的缘故。戊午日,加授朱融检校司空。下诏浙西织造可幅盘绦缭绫一千匹。观察使李德裕上表论谏,不执行诏令,于是作罢。己巳日,任命兵部侍郎王起为河南尹。甲子日,吐蕃派遣使者求取《五台山图》。己巳日,浙西、淮南各进献宣索银妆奁三具。
冬十月丙子朔日,宗正寺选择尚书县主婿和元亮等二十五人,各赐钱三十万,令备办吉礼。辛巳日,任命吏部侍郎崔从为太常卿。庚子日,岭南节度使郑权去世。辛丑日,吐蕃进贡犛牛,铸成银犀牛、羊、鹿各一头。壬寅日,任命鄂岳观察使、检校兵部尚书崔植检校吏部尚书,兼广州刺史、御史大夫,充任岭南节度观察经略使。任命户部侍郎韦顗为御史中丞,兼户部侍郎;任命御史中丞郑覃权权工部侍郎;任命刑部侍郎韦弘景为吏部侍郎;任命权权礼部郎李宗闵权权兵部侍郎;任命工部侍郎于敖为刑部侍郎。
十一月丙午朔日。戊申日,安南都护李元喜上奏:黄家贼与环王国合兵攻陷陆州,杀死刺史葛维。苏州、常州、湖州、岳州、吉州、潭州、郴州等七州水灾损害庄稼。庚申日,将穆宗安葬于光陵。十二月乙亥朔日。癸未日,回纥、吐蕃、奚、契丹派遣使者朝贡。襄州柳公绰、沧州李全略、晋州李寰、滑州高承简都从尚书加授检校右仆射。任命前起居舍人刘栖楚为谏议大夫。淮南节度使王播厚贿权贵,求领盐铁使,谏议大夫独孤朗、张仲方,起居郎孔敏行、柳公权、宋申锡,补阙韦仁实、刘敦儒,拾遗李景主、薛廷老等在延英殿伏地抗疏论争。戊子日夜,月亮遮掩东井。庚寅日,加授天平军节度使乌重胤同平章事。乙未日,徐泗王智兴请求设置僧尼戒坛,浙西观察使李德裕上奏状论其奸邪图利。当时自宪宗朝有敕令禁止私设戒坛,王智兴冒禁陈请,大概因为长久没有兴置,因此天下僧人奔走唯恐不及。王智兴邀取厚利,由此致富,当时舆论认为他卑鄙。丁酉日,宰相牛僧孺进封奇章郡公,李程彭原郡公,窦易直晋阳郡公,都食邑三千户。吏部侍郎韩愈去世。
宝历元年春季正月乙巳日(初一)。辛亥日,皇帝在南郊祭祀昊天上帝。礼仪结束后,登上丹凤楼,实行大赦,改年号为宝历元年。在此之前,雩县县令崔发因为误辱宦官而被关进监狱。这一天,他和各个囚犯被陈列在金鸡竿下等待释放。忽然有五十多个宦官,围住崔发殴打他,崔发脸被打破,牙齿被打断,御史台的官吏用被子遮盖他,才得以避免。有诏令重新把他关押在御史台中,宰相救援他,才被释放。宰相牛僧孺多次上表请求解除政务职务,皇帝答应在郊祀之后。乙卯日,任命牛僧孺为检校礼部尚书、同平章事、鄂州刺史,充任武昌军节度、鄂岳观察使。淮南节度使王播兼任诸道盐铁转运使。在鄂州特别设置武昌军军额,是为了宠爱牛僧孺。壬申日,任命给事中李渤为桂州刺史、兼御史中丞、桂管防御观察使。李德裕进献《丹扆箴》六首,皇帝非常赞赏,命令学士韦处厚用优厚的诏书回答。辛卯日,任命前任礼部郎中李翱为庐州刺史,因为他请求担任知制诰,当面数落宰相李逢吉的过失。辛丑日,江西观察使薛放去世。癸卯日,任命职方郎中、知制诰王璠为御史中丞。
三月乙巳日(初一),任命兵部尚书郭钊为梓州刺史、剑南东川节度使。壬子日,在三殿宴请群臣。戊辰日夜晚,有流星长三丈,从紫微星出现,进入浊星后消失。辛未日,任命前任桂管观察使殷侑为江西观察使。皇帝在宣政殿考试制举人二百九十一人,让中书舍人郑涵、吏部郎中崔琯、兵部郎中李虞仲同时充任考制策官。
夏季四月甲戌日(初一),宰相凉国公李逢吉进封为郑国公。任命右神策大将军康志睦为检校工部尚书,兼青州刺史、平卢军节度使。宣旨中书省,任命谏议大夫刘栖楚为刑部侍郎。丞郎由宣旨任命,从刘栖楚开始。郑涵等人考定制举人。敕令下达后几天,皇帝对宰相说:“韦端符、杨鲁士都涉及舆论,应任命为外官。”于是任命韦端符为白水尉,杨鲁士为城固尉。宰相请求他们的罪名,没有答复。癸巳日,群臣上徽号为文武大圣广孝皇帝,在宣政殿接受册封。礼仪结束后,登上丹凤楼,大赦天下,死刑以下,无论轻重都赦免。当时李绅被贬官。李逢吉厌恶李绅,不想让李绅量移,于是赦书节文中只说“左降官已经量移的,应量移到近处”,不说“没有量移的应量移”。翰林学士韦处厚上疏论述说:“不能因为李绅一人与李逢吉交恶,就使得近年流放贬谪的官员都不量移,这违背了宽大之道。”皇帝立即命令追回赦书添加修改。乙亥日,任命剑南东川节度、检校司空李绛为左仆射。御史萧彻弹劾京兆尹、兼御史大夫崔元略违诏征收京畿内所放钱一万七千贯,交付三司勘问核实。辛丑日,敕令削去崔元略兼任的御史大夫。五月甲辰日(初一),任命前任平卢军节度使薛平为检校左仆射、兼户部尚书。赐给振武军钱十四万贯,修筑东受降城。庚戌日,皇帝前往鱼藻宫观看龙舟比赛。庚申日,在正衙命使册封九姓回纥登里啰汨没密施毗伽昭礼可汗。丙寅日,以太子少傅退休的阎济美去世。丁卯日,湖南观察使沈传师上奏:“本道先前分配吐蕃罗没等十七人,根据赦令应放还本国,现在各自拿到状文,不愿回去。”皇帝听从。庚午日,任命右金吾将军李文悦为丰州刺史、天德军防御使。安南李元喜上奏将都护府迁移到江北岸。
六月壬申日(初一)。乙酉日,诏令公主、郡主都不得进献女子。丙戌日,将作监张武均外放为洋州刺史,因为犯贪污罪。各司白身冯志谋等三百零九人,都赐予俸禄。丁亥日,命令品官田务丰带领国信十二车赐给回纥可汗和太和公主。己丑日,河中节度使、检校司空李愿去世。乙未日,任命检校左仆射、兼户部尚书薛平为检校司空、河中尹、河中节度使。
秋季七月癸卯日(初一),任命忠武军节度使、守司徒、兼侍中李光颜为太原尹、北京留守、河东节度使,任命兖海节度使王沛为许州刺史、忠武军节度使。火星侵犯右执法星。甲辰日,盐铁使王播进献羡余,舆论想击鼓攻击他。乙酉日,鄜坊发水毁坏房屋。癸丑日,任命右金吾卫大将军张茂宗为兖、海、沂、密节度使。乙卯日,在正衙命使册封司徒李光颜。丙辰日,淄王傅分司元锡去世。己未日,诏令王播建造竞渡船二十只供进献,但用船材在京城内建造。当时计算其工程,相当于半年转运的费用。谏议大夫张仲方恳切进谏,于是改为进献十只。辛酉日,万年县典贾镇诬告原统军王佖的儿子王正谟等七人谋乱,诏令杖杀他们。甲子日夜晚,月亮侵犯毕宿。乙丑日,侍讲学士崔郾、高重进献《纂要》十卷,赐给锦彩二百匹。丁卯日,任命户部侍郎韦顗为吏部侍郎,京兆尹崔元略为户部侍郎。奉天县发水毁坏房屋。辛未日,任命左散骑常侍胡证为户部尚书、判度支。太子宾客分司庐士玫去世。闰七月壬午日(初一),任命代理工部侍郎郑覃为京兆尹。甲申日,拾遗李汉、舒元褒、薛廷老在阁内议论说:“我们看到近日的任命授职,往往不经过中书省进拟,大多是从宫内直接宣出。我们担心纲纪逐渐败坏,奸邪肆意横行,希望详细考察。”皇帝认为对。诏令度支进献铜三千斤、金箔十万翻,修建清思院新殿和升阳殿的图障。丙戌日,以户部尚书退休的裴堪去世。戊子日,任命给事中卢元辅为工部侍郎。壬辰日,任命前任河东节度使李听为义成军节度使。戊戌日,任命刑部尚书段文昌为兵部尚书,依旧判左丞事。
八月辛丑日(初一)。戊申日,让酅国公杨造的儿子杨元凑继承酅国公爵位,食邑三千户。两京和河西地区大丰收,敕令度支用和籴、折籴方式收购粟米二百万石。乙卯日夜晚,金星接近房宿。戊午日,派遣中使前往湖南、江南等道及天台山采药。当时有个道士叫刘从政,谈论长生久视之道,请求在天下寻访异人,希望获得灵药。于是任命刘从政为光禄少卿,号升玄先生。秋季九月辛未日(初一)。丁丑日,卫尉卿刘遵古的役人安再荣告发前袁王府长史武昭谋害宰相李逢吉,诏令三司审讯。壬午日,昭义节度使刘悟去世。癸未日夜晚,金星侵犯南斗星。丙戌日夜晚,月亮侵犯右执法星。丁酉日,华州暴水毁坏庄稼。徐州王智兴上奏,大将武华等四百人谋乱,全部伏诛。十月庚子日(初一),河南尹王起上奏,盗窃销熔钱币铸造佛像的人,请求按盗铸钱论处。丁巳日,振武节度使张惟清因为东受降城靠近黄河,年久城墙毁坏,于是移置到绥远烽南,到这时工程完成。己未日,任命在崖州安置的嗣郢王李佐为颍王府长史,分司东都,并赐金紫。壬戌日夜晚,金星接近哭星。甲子日,三司审讯武昭案件得到实情,武昭及其弟武汇、役人张少腾应交付京兆府处决,河阳节度掌书记李仲言发配流放到象州,武汇流放崖州,太学博士李涉流放康州,都因武昭之事牵连。
十一月庚午日(初一)。辛未日,任命御史中丞王璠为工部侍郎,任命谏议大夫独孤朗为御史中丞。癸酉日,土星接近东井星。癸未日,任命殿中少监严公素为容管经略使。当天夜晚,月亮侵犯东井星。庚寅日,皇帝前往温汤,当天回宫。壬辰日,任命刑部侍郎刘栖楚为京兆尹。丙申日,诏令封皇子李普为晋王。丁酉日,吏部侍郎韦顗去世。十二月己亥日(初一)。辛丑日,任命晋王李普为昭义军节度副大使;让刘悟的儿子将作监主簿刘从谏起复为云麾将军、守金吾卫大将军同正、检校左散骑常侍、兼御史大夫,充任昭义节度留后。戊申日夜晚,月亮侵犯毕宿。当天夜晚,北方有雾气升起,很快布满天空,雾上有红色气体,很久才消散。甲子日,任命左仆射李绛为太子少师,分司东都。戊辰日,敕令:“农业的关键,在于耕牛,疲惫的百姓多缺乏耕牛,需要商议赏赐。委托度支前往河东、振武、灵、夏等州市买耕牛一万头,分给京畿内贫困百姓。”这一年,淮南、浙西、宣、襄、鄂、潭、湖南等州旱灾毁坏庄稼。
二年春正月己巳日(初一)。庚午日,贬谪殿中侍御史王源植为昭州司马。当时王源植在街上行走,被教坊乐伎侮辱,随从呵斥他们,于是发生争执。京兆尹刘栖楚判决责任并责打乐伎,御史中丞独孤朗对此议论太激烈,皇帝愤怒,于是贬谪王源植。辛未日,湖南观察使沈传师上奏:奉诏校对查找叶靖能、罗光远的文案,查找没有获得。癸酉日,右赞善大夫李光现和品官李重实争斗愤怒,用笏板击打李重实流血。皇帝因为李光现是宗属,罚两个月俸料。甲戌日,让各军丁夫二万人入宫挖池修殿。辛巳日,兴元节度使裴度上奏修建斜谷路和馆驿都已完成。壬辰日,裴度来朝见。甲午日,任命卫尉卿刘遵古为湖南观察使,任命国子祭酒卫中行为福建观察使。丙申日,盐铁使王播上奏:“扬州城内,旧漕河水浅,船舟阻滞,运输赶不上期限。现在从阊门外古七里港开河,向东弯曲,取道禅智寺桥,向东连接旧官河,总计长十九里。其工程费用,由本使自行筹措支付。”皇帝听从。二月己亥日(初一)。辛丑日,容管经略使严公素上奏:“本州普宁等七县,请求按广州、昭州、桂州、贺州四州的例子进行北选。”皇帝听从。丙午日夜晚,月亮侵犯毕宿。丁未日,任命山南西道节度观察处置等使、光禄大夫、守司空、同中书门下平章事、兴元尹、上柱国、晋国公裴度守司空、同平章事,重新主持政务。丁巳日寒食节,在三殿宴请群臣,从戊午日到庚申日才停止。丙寅日,正式册封司空裴度。丁卯日,任命礼部尚书王涯为检校左仆射,担任山南西道节度使。
三月戊辰日(初一),命令兴唐观道士孙准进入翰林待诏。辛未日,江西观察使殷侑请求在洪州宝历寺设置僧尼戒坛,敕令殷侑故意违反诏令,擅自设置戒坛,罚一季俸料。甲戌日,赐给宰臣百官上巳宴于曲江亭。乙亥日,右散骑常侍李翱去世。戊寅日,皇帝前往鱼藻宫观看龙舟比赛。辛巳日,任命同州刺史萧俯为太子少保分司。壬午日,任命工部尚书裴武为同州刺史。癸未日,岭南节度使崔植上奏:“广州、湖州、封州、雷州、潘州、辩州等七州的戍军。除折冲别将外,都请求停止。”皇帝听从。丙戌日,昆明夷派使者朝贡。丁亥日,敕令册封才人郭氏为贵妃。丙申日,任命吏部侍郎韦弘景为陕虢观察使。四月戊戌日(初一),横海军节度使李全略去世。壬寅日,任命右金吾卫大将军高承简为邠、宁、庆节度使。丙午日,王廷凑被授予检校司空。戊申日,昭义节度使留后刘从谏被授予检校工部尚书,充任昭义节度副大使、知节度事。庚戌日,鄂岳观察使牛僧孺上奏:“本道沔州与鄂州隔江相对,才一里多路,该州请求合并省去,其汉阳、汊川两县隶属于鄂州。”皇帝听从。丙辰日,右金吾卫大将军高霞寓去世。丙寅日,此前王廷凑请求在本道设立圣德碑,当天,宫内拿出碑文赐给王廷凑。
五月初一戊辰日,皇上驾临宣和殿,接见内人亲属一千二百人,并在教坊赐给饮食,每人颁发锦缎彩帛。辛未日,秘书省著作郎韦公肃注释太宗所撰写的《帝范》十二篇进献,特别赐给锦缎彩帛一百匹。甲戌日,任命泾原节度使杨元卿为河阳三城怀州节度使,任命金吾卫大将军李祐为泾原节度使。当晚,月亮靠近太微星。浙西送来绝食的女道士施子微。戊寅日,皇上驾临鱼藻宫观看龙舟竞赛。庚辰日,宫中使者从新罗取回鹰鹞。幽州军队叛乱,杀死主帅朱克融及其儿子朱延龄,军人立朱克融的第二个儿子朱延嗣为留后。辛巳日,神策军在苑内古长安城中修建汉未央宫时,挖掘获得一张白玉床,长六尺。癸未日,山野之人杜景先在光顺门上书,声称有道术;命令宫中使者押送杜景先前往淮南、江南、湖南、岭南各州寻访异人。甲申日,任命右丞丁公著为兵部侍郎,任命前湖南观察使沈传师为尚书左丞。辛卯日,追赠朱克融为司徒。甲午夜,火星侵犯昴宿。赏赐兴唐观道士刘从政修院钱二万贯。
六月初一丁酉日,赏赐御史中丞独孤朗金紫官服。丁巳日,减放苑内役人二千五百名。皇上生性喜好土木工程,从春天到冬天,兴修工程接连不断。庚申日,郓州进献打马球的石定宽等四人。当晚,金星侵犯昴宿。辛酉日,驾临凝碧池,命令一千多名士兵在池中捕捉大鱼,长大的鱼送入新池。癸亥日,因干旱,命令京城各官署清理在押囚犯。将延康坊的一处官宅作为诸王府司局。甲子日,皇上驾临三殿,观看左右神策军、教坊、内园分队进行驴鞠和角抵。游戏酣畅时,有人头破骨折,直到一更二更才停止。
七月初一丙寅日。乙亥日,河中进献力士八人。癸未日,衡王李绚去世。敕令鄠县渼陂归尚食管理,太仓广运潭再次赐给司农寺。
八月初一丙申日,任命司空、平章事裴度兼管度支;任命工部侍郎王播为河南尹,替代王起;任命王起为吏部侍郎;任命前福州观察使徐晦为工部侍郎。当晚,金星靠近太微星。命令供奉道士二十人随同浙西处士周息元进入内宫的山亭院,皇上询问道术,周息元声称认识张果、叶静能。浙西观察使李德裕上疏说周息元荒诞虚妄,与常人无异。庚戌日,任命太府卿李宪为江西观察使。丁丑夜,月亮侵犯舆鬼星。加封京兆尹刘栖楚兼御史大夫。癸丑日,任命太常卿崔从为检校吏部尚书、判东都尚书省事、兼御史大夫、东都留守、东畿汝都防御使。
九月初一丁丑日,在宣和殿举行盛大宴会,陈列各种杂戏,从甲戌日到丙子日才结束。戊寅日,河东节度使、守司徒、兼侍中李光颜去世。拿出内库钱一万贯,命令内园招募力士。幽州盐军上奏:都知兵马使李再义与弟弟李再宁共同杀死朱延嗣及其家属三百多人,推举李再义为留后。壬申日,宰相李程任北都留守、河东节度使。敕令户部所管的同州长春宫庄宅,应当命令内庄宅使管理。
十月初一乙未日。乙亥日,任命幽州衙前都知兵马使李再义为检校户部尚书,充任卢龙军节度副大使、知节度事,并赐名李载义。壬戌日,任命中书舍人崔郾为礼部侍郎。
十一月初一甲子日,任命太清宫道士赵归真充任两街道门都教授博士。皇上喜好深夜亲自捕捉狐狸,宫中称之为“打夜狐”。宦官许遂振、李少端、鱼弘志因侍从不及被削职。壬申日,任命户部尚书胡证为检校兵部尚书,兼广州刺史,充任岭南节度使。甲申日,任命右仆射、同平章事李逢吉为检校司空、同平章事,兼襄州刺史,充任山南东道节度使、临汉监牧使。乙酉日,同州刺史裴武去世。己丑日,下诏朝官及方镇人家不得私养家奴。癸巳日,任命前东都留守杨于陵为太子少傅。宦官李奉义、王惟直、成守贞各杖打三十,分别遣送各陵;宣徽使闫弘约、副使刘弘逸各杖打二十。十二月初一甲午日。辛丑日,皇上夜间打猎回宫,与宦官刘克明、田务成、许文端打马球,军将苏佐明、王嘉宪、石定宽等二十八人饮酒。皇上酒兴正浓,进入内室换衣服,殿上蜡烛忽然熄灭,刘克明等人共同谋害皇上,皇上当即在室内驾崩,时年十八岁。群臣上谥号为睿武昭愍孝皇帝,庙号敬宗。大和元年七月十三日葬于庄陵。
史官评论说:古人说尧没有儿子,舜没有父亲,是说他们的贤能与不肖相差很远。以文惠太子的骄纵荒诞,接着有昭愍皇帝,本来就是合适的。而昭献、昭肃,英特超群,文才足以治理国家,武略足以平定祸乱。三位皇帝的操行截然不同,难道可以说吗?宝历年间不循常理,国家几乎断绝,上天没有降下灭亡,幸亏依靠裴度,再次担任辅弼之臣。那些狂妄的小人,哪里值得议论呢!
文宗元圣昭献孝皇帝名李昂,是穆宗的第二个儿子,母亲是贞献皇后萧氏。元和四年十月十日出生。长庆元年封为江王。最初名叫李涵。宝历二年十二月八日,敬宗遇害,贼人苏佐明等假传圣旨立绛王主持军国事务。枢密使王守澄、中尉梁守谦率领禁军讨伐贼人,诛杀绛王,到江王府迎接皇上。癸卯日,在阁内接见宰臣,下达教令处理军国事务。甲辰日,僧人惟真、齐贤、正简,道士赵归真,一起被流放岭南,打马球的军将于登等六人命令本军处置。宰臣百官三次上表劝进。乙巳日,在宣政殿登基。丙午日,皇上前往西宫服丧。丁未日,宰臣百官上表请求听政,三次上表,皇上同意。道士纪处玄、杨冲虚,方术之人李元戢、王信等,一起被流放岭南。戊申日,尊奉圣母为皇太后。己酉日,敕令凤翔、淮南先前进献的女乐二十四人,全部放回本道。庚戌日,任命正议大夫、尚书兵部侍郎、知制诰、充翰林学士、柱国、赐紫金鱼袋韦处厚为中书侍郎、同中书门下平章事。任命翰林学士路随为承旨,侍讲学士宋申锡充任书诏学士。丙辰日,任命山南道节度使柳公绰为刑部尚书。丁巳日,为绛王举行哀悼,停止朝会三天。庚申日,下诏:
统治天下的人,没有比崇尚淡泊、抚恤困穷、遵循正道以端正根本、推诚心以达到下民更重要的。所以圣祖的训诫,以慈爱节俭为宝;《周易》的明训,留下平易简约的文字。没有上面节俭而下面不丰足、欲望少而求取不足的。我以渺小浅薄之身,遭遇内难,洗刷君父的仇耻,舒展亿万百姓的哀冤。而辅佐大臣、各级官员,申明大义恳切请求,多达三次。为了谋求宗庙社稷的安定,以答复华夏四夷的期望,我勉强顺从众人的愿望,日夜敬畏不安。思考如何克制自己恢复礼制,修明政治安抚人民,早起晚睡不敢安宁,废寝忘食劳心忧虑。节俭过度则用礼仪调节,文采过盛则用质朴矫正。希望风俗合乎远古,道义润泽生灵,成为国家的典范,以教化天下。内庭宫人中没有职掌的,放出三千人,任凭她们去留。长春宫的粮食等物品,依旧由户部管理。鄠县、渼陂、凤翔府骆谷的土地归还府县。教坊乐官、翰林待诏、方术官以及总监各部门职掌中的冗员共一千二百七十人,全部应予停废。总监中一百二十四人原先隶属于各军,各自回归本司。其余七百零三人,勒令交纳告身文书,放归本管。原先供给教坊的衣粮一百分,厢家及各司新加的衣粮三千分,全部停止供给。五方鹰鹞全部放飞。今年新宣布附食度支衣粮的小儿一百人,停止供给。另外下诏索要的编织、雕镂等不在常贡范围内的物品,全部停止。度支、盐铁、户部及各州府百司应供奉宫禁的年支物品,一律按照贞元年间的定额为准。先前制造供奉禁中的用金筐瑟瑟宝钿装饰的床榻,全部停止制造。东头御马坊、球场,应当归还龙武军。其中的殿宇及亭子,由有关部门拆毁,其余房舍赐给本军。所有随行处所的陈设,不得用花蜡结彩等华丽装饰。今年以来各道进献的歌女,各赐一束帛放还。城外坟墓先前有因行幸而开挖的,应当告知百姓,任凭他们修填。大逆首犯苏佐明等二十八人,已经斩首,家族财产被没收。妖妄的僧人惟贞、道士赵归真等人,有的假借卜筮,有的依托医方,蛊惑众人挟持邪道,已经流放。那些情节并非奸恶、仅受牵连者,一概不予追究。凶徒既已消灭,天下期待安康,再举善政,以光大各项事业。布告中外,使知朕意。
皇上在藩王府时,知道两朝的积弊,此时进行改革,全部出于圣心,士民相互庆贺,喜悦于治道将再次复兴。壬戌日,任命前江西观察使殷侑为大理卿。
大和元年春正月初一癸亥日。庚午日,任命御史中丞独孤朗为户部侍郎,任命兵部尚书、权判左丞事段文昌为御史大夫。当晚,月亮遮掩毕宿大星。戊寅日,任命左散骑常侍李益以礼部尚书致仕,任命京兆尹刘栖楚为桂管观察使。任命前户部侍郎于敖为宣歙观察使,替代崔群;任命崔群为兵部尚书。癸未日,任命吏部侍郎庾承宣为京兆尹、兼御史大夫。丙申日,重新设置两辅、六雄、十望、十紧三十四州别驾。各色在京及内外各军使等职事,不在限额之内。己亥日,任命右散骑常侍、集贤殿学士、判院事张政甫为工部尚书。辛丑日,任命前广州节度使崔植为户部尚书,任命太子少师、分司东都李绛为检校司空,兼太常卿。乙巳日,驾临丹凤楼,大赦天下,改元大和。甲寅日,敕令各道节度观察使离任时,应当准备好交割文书,并限定新使到任一个月内分析奏报,以凭考核优劣。丙辰日,任命华州刺史钱徽为尚书右丞,任命前河阳节度使崔弘礼为华州镇国军使。己未日,任命太子少保分司萧俯为检校右仆射,兼礼部尚书。任命虔州刺史韩约为安南都护。
三月庚戌朔(初一),右军中尉梁守谦请求退休,以枢密使王守澄替代。戊寅日,任命前苏州刺史白居易为秘书监,并赐金紫官服。壬午日,幽州李载义上奏,已故张弘靖判官家属共一百九十人,一并送赴京城。四月初一壬辰日。癸巳日,任命太子少傅杨于陵守右仆射致仕,俸料全部供给。甲午日,凤翔在汧阳县西北八十里修筑临汧城。壬寅日,拆毁升阳殿东边的放鸭亭;戊申日,拆毁望仙门侧面的看楼十间:这些都是敬宗所建造的。任命前亳州刺史张遵为邕管经略使。乙卯日,任命礼部尚书萧俯为太子少师分司。己未日,忠武军节度使王沛去世。庚申日,任命太仆卿高瑀为检校左散骑常侍,充任忠武军节度使。己巳日,贬山南东道节度副使李续为涪州刺史,山南东道行军司马张又新为汀州刺史,他们是李逢吉的同党。
五月初一壬戌日。戊辰日,下诏:“元首与股肱,君臣相互类比,义理深于同体,道理在于坦诚。任用就不怀疑,怀疑就不任用。然而自魏晋以来,参用霸道,空泛议论搜索,因袭习惯仍然存在。朕正要推广最大诚信,推心置腹于臣下,希望使诸侯方岳,融洽于道化,夷狄飞禽走兽,畅通于治功。何况我的台辅宰相,又有什么隔阂呢。从今以后,紫宸殿坐朝,百官退下后,宰臣再进奏事,监搜的规矩应当停止。”丙子日,任命天平军节度使、守司徒、同中书门下平章事乌重胤为横海军节度使;任命前摄横海军节度副使、检校国子祭酒、侍御史李同捷为检校左散骑常侍,兼兗州刺史,充任兗海沂密等州节度使。就地加封魏博史宪诚为同平章事。甲申日,淮南节度、盐铁、转运等使王播来朝。丙戌夜,火星侵犯右执法星。
六月初一辛卯日,下令文武常参官如果朝参不到,根据俸禄钱数多少,每贯钱罚二十五文。初三癸巳日,任命淮南节度副大使、知节度事、管内营田观察处置临海监牧等使,兼诸道盐铁转运等使、银青光禄大夫、检校司空、同中书门下平章事、扬州大都督府长史、上柱国、太原县开国伯、食邑七百户的王播,可担任尚书左仆射、同中书门下平章事,依旧充任诸道盐铁转运使。任命御史大夫段文昌接替王播为淮南节度使。初六丙申日,左司郎中、兼侍御史知杂温造暂代御史中丞。十三日癸卯日,下诏说:“元和、长庆年间,都因用兵,暂时采取权宜措施处理事务,所下达的制敕,难以普遍施行。应当命令尚书省取元和以来的制敕,详细斟酌删改审定后,送交中书门下商议决定上奏。”二十四日甲寅日,因干旱释放囚犯。
七月初一辛酉日。初三癸亥日,太常卿李绛进封为魏国公。李同捷被任命为兗、海节度使,不接受诏命,勾结幽州、镇州谋反。十三日癸酉日,在庄陵安葬敬宗。二十一日辛巳日,下令今年暂时在东都设置科举考试。徐州王智兴请求率领全军讨伐李同捷。
八月初一庚寅日,任命工部侍郎独孤朗为福建观察使,任命太府卿裴弘泰为黔中经略使、观察使。退休的左仆射杨于陵推让全部俸禄,朝廷准许了。十一日庚子日,下诏削夺李同捷现任官职爵位,又任命张茂宗为兗、海、沂、密节度使。十二日辛丑日,邠宁节度使高承简去世。十三日壬寅日,任命刑部尚书柳公绰为检校左仆射,充任邠宁节度使。十九日戊申日,任命谏议大夫张仲方为福建观察使。二十四日癸丑日,前任福建观察使独孤朗去世。
九月初一庚申日。初四癸亥日,任命左神军将军、知军事何文哲为鄜、坊、丹、延节度使。十五日甲戌日,任命左神策军、知军事李泳为单于都护,充任振武、麟胜节度使。十八日丁丑日,浙西观察使李德裕、浙东观察使元稹就地加授检校礼部尚书。二十三日壬午日,桂管观察使刘栖楚去世。二十七日丙戌日,任命谏议大夫萧裕为桂管观察使。二十八日丁亥日,汴州、滑州、怀州、郑州、许州、蔡州、陈州、亳州、颍州等州都下冰雹。
十月初一己丑日。初二庚寅日,根据现任各州刺史在任所上缴给户部的钱物,等等。十六日甲辰日,禁军和京兆府在曲江亭举行宴会。又下诏说:“近来因为水旱灾害,各州府百姓逃荒的很多,下令主管部门根据情况酌情收纳赋税交付赈济。”二十一日己酉日,任命郑滑节度使李听为魏博节度使。二十二日庚戌日,任命棣州刺史张士平为邕管经略使。二十五日癸丑日,重新在兗州设置莱芜县。
十一月初一己未日。二十八日丙申日,河中薛平上奏说虞乡县有白虎进入灵峰观。天平、横海等军节度使、守司徒、同中书门下平章事乌重胤去世。二十二日庚辰日,任命保义军节度、晋慈等察处置等使李寰为横海军节度使。二十四日壬午日,将晋州、慈州重新隶属河中。二十四日癸巳日,任命左丞钱徽为华州刺史。二十八日丁酉日,右金吾卫大将军王公亮担任潭州刺史、湖南观察使。
二年春正月初一戊午日。十五日壬申日,任命右散骑常侍孔戢为京兆尹。
二月初一丁亥日,任命兵部侍郎王起为陕虢观察使,接替韦弘景;任命韦弘景为尚书左丞。二十日乙巳日,任命刑部侍郎卢元辅为兵部侍郎,秘书监白居易为刑部侍郎。二十五日庚戌日,下令李绛进献的武则天太后删定的《兆人本业》三卷,应当命令所在州县抄写副本分发给乡村。
三月初一丁巳日,度支上奏说:“京兆府奉先县境内盐池附近的百姓,取水柏柴烧灰煎盐,每一石灰可得到盐十二斤一两,这种做法比咸土更破坏法令,请求禁止。以后违犯者根据灰折算成盐,一律按照两池盐法的条例处罚。”朝廷听从了。二十五日辛巳日,皇上亲临宣政殿亲自主持制科考试选拔举人。任命左散骑常侍冯宿、太常少卿贾餗、库部郎中庞严为考制策官。
闰三月初一丙戌日,宫内拿出水车样式,命令京兆府制造水车,分发给郑白渠沿线的百姓,用来灌溉水田。
夏四月初一丙辰日。二十七日壬午日,任命邕管经略使王茂元为容管经略使。
五月初一乙酉日。初三丁巳日,命令中使到汉阳公主和各位公主府第宣布圣旨:“今后每逢进宫见面的日子,不得大量插戴钗梳,不须穿着短窄衣服。”十六日乙未日,任命吏部侍郎丁公著为礼部尚书。二十一日庚子日,下令:“各地进奉给内库的东西,四时节日和皇帝诞辰进奉的金花银器以及编织花纹的彩色杂物,都折换成银锭和绫绢。其中如有赏赐所需,等五年之后陆续再作处理。”皇帝生性恭敬节俭,厌恶奢侈靡费,希望百姓致力于根本,所以下此诏。皇帝与侍讲学士许康佐谈到取蚺蛇胆时,生剖蛇腹,为之感到恻隐悲伤。于是下诏给度支说:“每年进贡蚺蛇胆四两,桂州一两、贺州二两、泉州一两,应当从数量内减去三两,桂、贺、泉三州轮流每年进贡一两。”皇帝亲自编纂《尚书》中君臣事迹,命令画工在太液亭绘制成图,早晚观看。王廷凑出兵侵犯相邻藩镇,企图干扰朝廷军队,以援助李同捷,昭义刘从谏请求出兵讨伐他。
六月初一乙卯日,晋王李普去世,追赠为悼怀太子。陈州发大水,损害秋庄稼。初九癸亥日,四方馆请求赐予印信,其文字以“中书省四方馆”为名。初七辛酉日,任命吏部尚书郑絪为太子少保。二十七日辛巳日,任命灵武节度使李进诚为邠宁节度使,任命天德军使李文悦为灵武节度使。三十日乙酉日,任命前任邠宁节度使柳公绰为检校左仆射,兼刑部尚书。二十日甲辰日,下诏命令宰相召集三署四品以上常参官,商议讨伐王廷凑是否可行。当夜,彗星从西方出现在摄提星南,长二尺。
八月初一申寅日。初四丁巳日,任命兵部侍郎卢元辅为华州镇国军使,接替钱徽;任命钱徽以吏部尚书身份退休。初九壬戌日,京畿奉先等十七县发大水。
九月初一甲申日。初四丁亥日,王智兴攻占棣州。任命新任横海军节度使李寰为夏州节度使。十一日甲午日,下诏削夺王廷凑现任官职爵位,邻近道镇随便就近进兵讨伐。任命前任夏州节度使傅良弼为横海军节度使。二十七日庚戌日,安南军队发生动乱,驱逐都护韩约。
冬十月初一癸丑日。初五丁巳日,撤销扬州海陵监牧。任命户部尚书崔植为华州刺史、镇国军使。十四日丙寅日,岭南节度使胡证去世。十九日辛未日,任命江西观察使李宪为岭南节度使。二十一日癸酉日,任命尚书右仆射、同平章事窦易直为检校左仆射、同平章事,充任山南东道节度使、临汉监牧等使,接替李逢吉;任命李逢吉为宣武军节度使,接替令狐楚;任命令狐楚为户部尚书。任命右丞沈传师为江西观察使。二十七日己卯日,任命河南尹王璠为右丞,任命左散骑常侍冯宿为河南尹。
十一月初一癸未日。初三乙酉日,任命右金吾卫大将军李祐为横海军节度使,因为新任命的傅良弼在赴任途中,在陕州去世。二十二日甲辰日,宫中巳时昭德寺发生火灾,靠近宣政殿东侧,到午未之间,北风刮起,火势更加猛烈,到傍晚才稍微止息。
十二月初一壬子日。十四日乙丑日,魏博行营都知兵马使亓志绍率领所部兵马两万人图谋叛乱,想杀史宪诚父子。二十一日壬申日,中书侍郎、同平章事韦处厚突然去世。二十七日戊寅日,下诏任命兵部侍郎、知制诰、充翰林学士路随为中书侍郎、同平章事。
三年春正月初一壬午日。初五丙戌日,亓志绍率兵退回占据永济县,他的部众分散进入各县。史宪诚告急,下诏沧州行营士兵前往救援。初六丁亥日,京兆尹孔戢去世。初九庚寅日,以吏部尚书身份退休的钱徽去世。十九日庚子日,李听击败并杀死亓志绍的士兵,亓志绍向北逃往镇州。二十三日甲辰日,任命太常卿李绛为检校司空,兼兴元尹、山南西道节度使。华州刺史、镇国军潼关防御使崔植去世。二十八日己酉日,任命前任山南西道节度使王涯为太常卿。
二月初一辛亥日,任命兵部尚书崔群为荆南节度使。初四甲寅日,荆南节度使王潜去世。
三月初一辛巳日,任命户部尚书令狐楚为东都留守。初五乙酉日,下令战事未停,教坊每日供应的乐人暂时停止。十二日壬辰日,易定节度使柳公济去世。任命前任东都留守崔从为户部尚书。
夏四月二十一日庚午日,王智兴上奏说部下将领石雄煽动军心,请求按朝廷法律处置,于是长期流放白州。
五月初一己卯日。初六甲申日,柏耆在将陵斩杀李同捷,沧景平定,李祐进入沧州。初九丁亥日,皇上驾临兴安楼,接受沧州所进献的战利品。李祐将李同捷的母亲、妻子和儿子元达等送往京城,下诏一并宽恕他们,命令在湖南安置。贬沧德宣慰使、谏议大夫柏耆为循州司户,宣慰判官、殿中侍御史沈亚之为虔州南康县尉,因为擅自进入沧州捉拿李同捷,各镇对此愤怒,上奏弹劾他们。十八日丙申日,横海军节度使李祐去世。任命泾原节度使李岵为齐、德等州节度使,改名李有裕。十九日丁酉日,任命前任义武军节度使傅毅为沧州刺史、横海军节度使。二十三日辛丑日,任命右金吾卫大将军张惟清为检校司空,充任泾原节度使;任命左金吾卫大将军刘遵古为邠宁节度使。
六月初一己酉日。初三辛亥日,任命魏博节度使史宪诚为检校司徒、兼侍中、河中尹,充任河中晋绛节度使;任命义成军节度使李听兼充魏博节度使;任命魏博节度副使、检校工部尚书史孝章为相卫节度使。二十四日壬申日,下令:“元和四年命令禁止的铅锡钱都上交官府,允许人举报,一钱赏百钱,这太过分了。此后用铅锡钱交易的,一贯以下,州府按常规用杖责打脊背二十下;十贯以下责打六十下,服徒刑三年;超过十贯以上的,当众杖杀。能举报的,一贯赏钱五十文。”
秋七月初一己卯日。初五癸未日,中使刘弘逸送史宪诚的旌节从魏州返回,声称六月二十六日夜里,魏博军队发生动乱,杀死史宪诚,立大将何进滔为留后,新任节度使李听无法入城。十七日乙丑日,河中节度使薛平依旧担任河中节度使。十八日乙未日,岭南节度使李宪去世。兵部侍郎卢元辅去世。二十日丁酉日,任命京兆尹崔护为御史大夫、广南节度使。二十一日戊戌日,任命大理卿李谅为京兆尹。二十八日乙巳日,任命礼部尚书、翰林侍讲学士丁公著为检校户部尚书,兼润州刺史,充任浙江西道观察使;任命前任浙西观察使、检校礼部尚书李德裕为兵部侍郎。初五辛亥日,魏博何进滔上奏:遵照诏命分割相、卫三州,三军不接受。初六壬子日,下诏任命魏博衙内都知兵马使何进滔为检校左散骑常侍,充任魏博节度使。初七癸丑日,任命卫尉卿殷侑为检校工部尚书,担任齐德沧节度使。十五日辛酉日,京畿、奉先等九县干旱,庄稼受损。被流放到播州的卫中行去世,宋州、亳州水灾损害庄稼。二十六日壬申日,下诏为王廷凑平反,恢复官职爵位。二十八日甲戌日,任命吏部侍郎李宗闵同中书门下平章事。
九月初一戊寅日。初四辛巳日,下令两军、各司、内官不得穿着纱縠绫罗等衣服。皇上生性节俭朴素,不喜豪华奢侈。驸马韦处仁戴夹罗巾,皇上对他说:“我仰慕你家门第清素,因此选你为驸马。这样的巾服,让其他皇亲国戚去做吧。只有你不适宜。”十五日壬辰日,任命兵部侍郎李德裕为检校永部尚书,兼滑州刺史、义成军节度使。二十一日戊戌日,任命前任睦州刺史陆亘为越州刺史、浙东观察使,接替元稹;任命元稹为尚书左丞,接替韦弘景;任命韦弘景为礼部尚书。
冬十月初一戊申日。初二己酉日,江西沈传师上奏:皇帝诞辰月,请为僧尼设立方等戒坛。下诏说:“不剃度僧尼,已有多次敕令。传师身为藩镇守臣,应当遵守诏令条规,引诱愚妄之人,岂是理政之道,应当罚一个月俸料。”初九丙辰日,任命前任义成军节度使李听为太子少师。十六日癸亥日,任命户部侍郎崔元略为户部尚书、判度支。任命中书舍人韦辞为湖南观察使。
十一月丁丑朔。庚辰,太子太傅郑絪去世。丙戌,下令将前任亳州刺史李繁在京兆府赐死。甲申,皇帝亲自在南郊祭祀昊天上帝,礼仪结束后,登上丹凤门,颁布大赦令。赦文禁止进贡奇珍异宝,说:“各地不得用新式织造方法制作非常之物作为贡品,机杼上织出的纤丽之物如花丝布、缭绫之类,都应禁止。敕令到达一个月内,机杼全部烧毁丢弃。刺史职责是分忧,可以专权上达。事情有违法的,观察使然后奏报朝廷。”丙申,西川奏报南诏蛮人入侵。甲辰,王智兴来朝见。乙巳,任命王智兴为太傅,依旧担任平章事、武宁军节度使,进封雁门郡王。十二月丁未朔,南蛮逼近戎州,派使者征发荆南、鄂岳、襄邓、陈许等道军队赶赴蜀川救援。任命剑南东川节度使郭钊为西川节度使,并暂时管理东川事务。壬子,贬剑南西川节度使杜元颖为韶州刺史。派中使杨文端带着诏书赐给南蛮王蒙丰佑。蛮军攻陷邛州、雅州等地。戊午,任命右领军卫大将军董重质充任神策西川行营都知兵马使。西川奏报蛮军攻陷成都府。东川奏报蛮军进入梓州西郭门下营。又下诏催促各镇军队救援西川。己丑,任命东都留守令狐楚为检校右仆射、天平军节度使,替代崔弘礼为东都留守。丁卯,贬杜元颖为循州司马。乙巳,郭钊奏报蛮军撤退,派使者赐给蛮帅蒙𫎇巅国信。辛未,任命太子少师李听为邠宁节度使。癸酉,任命中丞温造为右丞,吏部郎中宇文鼎为中丞。
文宗下
大和四年春正月丙子朔。辛卯,武昌军节度使牛僧孺来朝见。丙戌,下诏封长男李永为鲁王。辛卯,任命武昌节度使、鄂岳蕲黄安申等观察处置等使、金紫光禄大夫、检校吏部尚书、同中书门下平章事、上柱国、奇章郡开国公牛僧孺为兵部尚书、同中书门下平章事。壬辰,任命兵部侍郎崔郾为陕虢观察使。封鲁王的母亲王氏为昭仪。癸巳,任命前任邠宁节度使刘遵古为剑南东川节度使。甲午,守左仆射、同平章事、诸道盐铁转运使王播去世。丙申,任命太常卿王涯为吏部尚书,充任诸道盐铁转运使。辛丑,任命尚书左丞元稹为检校户部尚书,充任武昌军节度、鄂岳蕲黄安申等州观察使。癸卯,任命前任陕虢观察使王起为左丞。二月丙午朔。戊午,兴元军发生叛乱,节度使李绛全家被害,判官薛齐、赵存约殉难。庚申,任命左丞温造为兴元节度使。辛未,夏州节度使李寰去世。壬申,任命神策行营节度使董重质为夏、绥、银、宥节度使。三月乙亥,任命河东节度使李程为检校左仆射、同平章事,兼任河中尹、晋绛慈隰等州节度使,任命刑部尚书柳公绰为检校左仆射、太原尹、北都留守、河东节度使。丁丑,任命前任河中节度使薛平为太子太保。丁亥,任命卫尉卿桂仲武为福建观察使。兴元温造奏报:“杀害李绛的贼首丘崟、丘铸以及官健一千人,已经全部处斩。其中亲手杀害李绛的斩成一百段,号令者斩成三段,其余都斩首。其中一百颗首级用来祭奠李绛,三十颗首级用来祭奠为王事而死的官僚,其余尸首全部投入汉江。”己丑,下诏将兴元监军使杨叔元发配流放到康州为平民,戴枷押送到配所。丁酉,监修国史、中书侍郎、平章事路随进献所撰写的《宪宗实录》四十卷,皇帝下优诏答复,赏赐史官等五人锦绣银器各有差别。癸卯,任命淮南节度使段文昌为检校尚书左仆射、同中书门下平章事,兼任江陵尹,充任荆南节度使;任命前任太子宾客崔从为检校右仆射、扬州大都督府长史、淮南节度使。甲辰,任命前任荆南节度使崔群为检校右仆射、兼任太常卿。任命中书舍人李虞仲为华州刺史,替代严休复;任命严休复为右散骑常侍。
夏四月乙巳朔。丙午,任命右散骑常侍、翰林侍讲学士郑覃为工部尚书。丁未,兵部尚书退休张贾去世。丁巳,贬前任齐德沧景等州节度使李有裕为永州刺史,乘驿马赶赴任所。庚申,任命尚书左丞王起为户部尚书、判度支,替代崔元略;任命崔元略为检校吏部尚书,为东都留守。辛酉,月亮遮掩南斗第二星。壬戌,下诏说:“节俭足以足够使用,命令发出就要执行,这些记载在前代经典中。这是治理的根本。朕自从治理天下,怜悯百姓长久困苦,太阳偏西忘了吃饭,深夜起来心怀忧伤。虽然断绝了文绣的装饰,仍然惭愧茅茨的简朴。也曾告谕卿士,体现在诏令条文中。但听说积习流弊,余风未改。车马服饰、府邸住宅,互相攀比华丽奢侈的制度;资财货物、珍宝,确实开启了贪婪冒犯的源头。有关部门不加禁止,奢侈风俗更加蔓延。大概是朕的教导没有普及,使百姓不明白羞耻和崇尚。这样如何能足够用度、执行命令,达到治理呢!长怀惭愧叹息,现在重申敕令。从今以后内外班列职位之士,各自务求朴素,弘扬这种国风。有僭越特别严重的,御史纠察上报。主管者宣示中外,让大家知道朕的心意。”文宗承继长庆、宝历的奢靡之风,决心惩治改革,亲自实行节俭朴素,以表率激励。辛未,任命前任东都留守崔弘礼为刑部尚书。镇州王廷凑请求修建建初、启运二陵,批准。
五月甲戌朔。丁丑,因干旱命令京城各部门清理在押囚犯。己卯,通化南北二门锁不能打开,钥匙插入,好像有人拿着。皇上命令铁匠破锁,时间已经到了辰时。丁亥,改郓州东平县为天平县。戊子,敕令度支每年在西川织造绫罗锦八千一百六十七匹,现在数目内减少二千五百一十匹。
六月癸卯朔。丁未,任命守司徒、门下侍郎、平章事、上柱国、晋国公、食邑三千户、食实封三百户裴度为守司徒、平章军国重事;等到病好之日,每三天、五天一次进入中书省。辛未夜,从一更到五更,大小流星交错流落,观看的人不能计数。壬申,下诏:听说各部门刑狱案件大多停滞,委托尚书左右丞及监察御史检举上报。
秋七月癸酉朔。癸未,下诏任命朝议郎、尚书右丞、上柱国、赐紫金鱼袋宋申锡为正议大夫、行尚书右丞、同中书门下平章事。乙酉,敕令:“前行郎中知制诰者,约满一周年,即授予正职;从谏议大夫知制诰者,也应照此办理;其余依照长庆二年七月二十七日敕令处理。”振武设置云伽关,增加镇兵一千人。任命吏部侍郎王璠为京兆尹、兼任御史大夫,替代李谅为桂管观察使。太原饥荒,赈济粟米三万石。赏赐十六宅诸王绫绢二万匹。丁酉,守司徒裴度上表辞让册命,说:“臣此官已三次接受册命,羞愧满面。”批准。
八月壬寅朔。丙辰,鄜州发水,淹死居民三百余家。太原柳公绰奏报云、代、蔚三州山谷间石头变成面粉,百姓取来食用。己未,宣歙观察使于敖去世。甲子,宫内拿出绫绢三十万匹,交付户部充作和籴。戊辰,驾临梨园亭,在会昌殿演奏新乐。
九月壬申朔。丁丑,任命大理卿裴谊为检校右散骑常侍,充任江西观察使,替代沈传师;任命沈传师为宣歙观察使。宫内拿出绫三千匹,赏赐给宥州筑城兵士。戊寅,舒州太湖、宿松、望江三县发水,淹死百姓六百八十户,下诏用义仓赈贷。庚辰,吏部尚书王涯为右仆射,依旧担任盐铁转运使。壬午,任命守司徒、平章军国重事、晋国公裴度为守司徒、兼任侍中,充任山南东道节度使。任命投诚的奚王茹羯为右骁卫将军同正。丙戌,任命前任山南东道节度使窦易直为尚书左仆射。戊子,吏部尚书退休裴向去世。己丑,淮南天长等七县发水,损害庄稼。丁酉,前任丰州刺史、天德军使浑铁因贪污七千贯,贬为哀州司马。
冬十月壬寅朔。戊申,任命东都留守崔元略为检校吏部尚书,兼任滑州刺史、义成军节度使,替代李德裕;任命李德裕为检校兵部尚书,兼任成都尹。充任剑南西川节度使、检校司空郭钊为太常卿,替代崔群为吏部尚书。丁卯,御史中丞宇文鼎上奏:“本月十三日,宰相宣布圣旨,今后群臣在延英殿奏事,前一天把奏状递进来。臣认为寻常公事,无暇当面论说,但见表章足以陈述。倘若临时忽然有公务,文字不能尽言,那么咫尺天听,无路上达。再等下次朝会,动辄超过数辰,处置之间,便有不及。恳请重新宣布,限定递状者,都在卯时之前;如果在卯时之后,听任不收览。这样自然人人遵守,礼仪也得其中。”批准。
十一月辛未朔。当夜,荧惑星靠近左执法星。癸巳,任命左丞康承宣为兖、海、沂、密等州节度使。淮南发生大水及虫霜灾害,都伤害庄稼。十二月辛丑朔,沧州殷侑请求废除景州改为景平县。己酉,义成军节度使崔元略去世。壬子,任命左金吾卫大将军段嶷为义成军节度使。癸丑,湖南观察使韦辞去世。丙辰,任命工部侍郎崔琯为京兆尹,替代王璠为尚书左丞。癸亥,东都留守崔弘礼去世。任命同州刺史高重为潭州刺史、兼任御史中丞,充任湖南观察使。甲子,左仆射退休杨于陵去世,追赠司空。丙寅,任命前任河南尹冯宿为工部侍郎。戊辰,任命太子宾客分司白居易为河南尹,替代韦弘景;任命韦弘景守刑部尚书、东都留守。闰十二月辛未朔。壬申,太常卿郭钊去世,追赠司徒。壬辰,废除齐州归化县地并入临邑县。废除是州,该县隶属沧州刺史。这一年,京畿、河南、江南、荆襄、鄂岳、湖南等道发大水,损害庄稼,拿出官米赈济。
五年春正月庚子朔,因连续阴雨十天,取消元旦朝会。丁巳,赐沧德节度使称号为义昌军。太原干旱,赈济粟米十万石。己未,下诏方镇节度观察使请求入朝觐见者,先上表奏报,等允许后再安排行程。庚申,幽州军发生叛乱,驱逐其主帅李载义,立后院副兵马使杨志诚为留后。癸亥下诏端午节辰,方镇照例有进奉,其杂彩匹段,允许进贡生白绫绢。己丑,任命权知渤海国务大彝震为检校秘书监、忽汗州都督、渤海国王。
二月庚午朔日。壬辰日,任命卢龙军节度使、守太保、同平章事李载义为守太保、同中书门下平章事。当时李载义失去领地后入朝,赐给他永宁里的宅第,赏赐非常优厚。丙申日,任命桂管观察使李谅为岭南节度使。戊戌日,神策军中尉王守澄上奏,收到军虞候豆卢著的状子,告发宰相宋申锡与漳王李凑图谋反叛。当即下令追捕。庚子日,下诏贬宋申锡为太子右庶子。壬寅日,左常侍崔玄亮及谏官等十四人在殿阶下跪奏:“北司所告发的事情,请求不要在宫内审讯,请交给司法部门。”皇帝说:“我已经与公卿大臣商议过了,你们暂且退下。”崔玄亮流着眼泪长时间陈述劝谏,皇帝改变神色慰劳他说:“朕这就与宰相商议。”崔玄亮等人才退下。癸卯日,下诏将漳王李凑降为巢县公,右庶子宋申锡贬为开州司马同正。起初,京城人心惶惶,以为宰相确实勾结亲王谋反,三四天后,才知道是诬陷。士大夫们对王守澄、郑注怒目而视,所以谏官们哭喊着论说此事。宋申锡才得以免遭祸害。己酉日,敕令因为李载义入朝,在曲江亭赐宴,并命宰相及百官参加。辛酉日,任命黔中观察使裴弘泰为桂管经略使,任命前安州刺史陈正仪为黔中观察使。丁卯日,在紫宸殿奏事,宰相路随走到龙墀时,摔倒在地,皇帝命宦官扶起他。第二天,路随上疏请求退休,有见识的人称赞他。
夏四月己巳日,甲戌日,任命新罗王继承人金景徽为开府仪同三司、检校太保、使持节鸡林州诸军事、鸡林州大都督、宁海军使、上柱国,封为新罗王;又封他的母亲朴氏为新罗国太妃。丁亥日,下诏:“史官记载政事,用以警戒时政,先朝的旧制,都可以随从仪仗记录。之后宰相撰写时政记,沿袭已久,废弛缺失很多。从今以后,宰相奏事,有关建议或临时处理涉及政务刑罚的,委托中书门下丞一人随时撰写记录,每季度送交史馆,希望以此警戒我的缺失,并且恢复官府的常制。”己丑日,任命李载义为山南西道节度使,仍旧守太保、同平章事,替代温造;任命温造为兵部侍郎。任命幽州卢龙节度留后杨志诚为检校工部尚书,担任幽州卢龙节度使。
五月戊戌朔日,太庙第四室、第六室破漏,有关部门没有及时修缮,各自被罚俸禄。皇帝命宦官带领工匠并利用宫中修建的材料进行修缮。右补阙韦温上疏议论说:“宗庙不加修缮,罪在有关部门松懈怠慢,应该加重责罚。现在有关部门仅仅被罚俸禄,就委派宦官修缮,这是允许百官公然失职。把宗庙这样重要的地方,当作陛下私产,那么百官有关部门就如同被抛弃,我私下为圣朝感到可惜。事情涉及宗庙,都要记载于史册,如果不是旧有典制,不可轻率行事。恳请再下诏书,重新委派有关部门营建修缮,那么制度就不会紊乱,官员的职责也能各尽其责。”奏疏呈上,皇帝赞赏他,于是追回并制止宦官,命令有关部门修缮供奉。戊午日,西川李德裕上奏:南诏放还先前掳掠的百姓、工匠、僧道约四千人返回本道。辛酉日,东都留守、刑部尚书韦弘景去世。丙寅日,任命京兆尹崔琯为尚书左丞。太常少卿庞严暂代京兆尹。
六月丁卯朔日。戊寅日,因为连续十天大雨,下诏审理各衙门在押囚犯。辛卯日,苏州、杭州、湖南水灾损害庄稼。甲午日,东川上奏:玄武江水上涨两丈,梓州罗城漂走百姓房屋。
秋七月丁酉朔日。庚子日,追赠太子宾客李渤为礼部尚书。辛丑日,任命兵部侍郎温造为检校户部尚书,担任东都留守。甲辰日,任命太子少师分司、上柱国、袭徐国公萧俯为守左仆射退休。剑南东川、西川两川水灾,派遣使者宣抚赈济。己未日,任命给事中罗让为福建观察使。
八月丙寅朔日。庚午日,武昌军节度使、检校户部尚书元稹去世。辛未日,贬刑部员外郎舒元舆为著作郎。舒元舆多次上表请求效力,并进献文章,朝中议论指责他急于求进。壬申日,任命河阳三城怀州节度使杨元卿为宣武军节度使,替代李逢吉;任命李逢吉为检校司徒、兼太子太师,充任东都留守,替代温造;任命温造为河阳三城怀州节度使。戊寅日,任命陕虢观察使崔郾为鄂岳安黄观察使。甲申日,任命中书舍人崔咸为陕州防御使。下诏陕州原有都防御观察使的官额应当停止,兵马隶属本州防御使。丙戌日,京兆尹庞严去世。庚寅日,任命司农卿、驸马都尉杜忭为京兆尹。
九月丙申朔日。甲辰日,贬太子左庶子郭求为婺王府司马,因为他有心理疾病,与同僚愤怒争执。翰林学士薛廷老、李让夷都被罢免翰林学士,任原职。薛廷老在翰林院,整天酗酒没有礼仪,所以被罢免。李让夷曾经推荐薛廷老,所以受牵连。己未日,任命左仆射窦易直判太常卿。西川李德裕上奏收复被吐蕃攻陷的维州,派兵镇守。
冬十月乙丑朔日,任命前绵州刺史郑绰为安南都护。戊寅日,蛮族侵犯隽州,攻陷两个县。辛巳日,沧州把清池县迁移到南罗城内设置。
十一月乙未朔日。庚戌日,凤翔节度使王承元来朝见。己未日,任命王承元为检校司空、青州刺史,充任平卢军节度使。癸亥日,任命尚书左仆射、判太常卿事窦易直为检校司空,担任凤翔陇右节度使。十二月乙丑朔日。戊寅日,任命左丞王璠兼判太常卿事。甲申日,贬新授桂管观察使裴弘泰为饶州刺史,因为他受任赴镇延误行程,被御史台纠举。癸巳日,任命郑州刺史李翱为桂管观察使。这一年,淮南、浙江东西道、荆襄、鄂岳、剑南东川都发生水灾,损害庄稼,请求减免秋租。京城下大雪。
六年春正月乙未朔日,因为长期下雪取消元旦朝会。戊戌日,振武李泳招收得黑山外的契苾部落四百七十三帐。壬子日,下诏:“朕听说‘天听自我民听,天视自我民视。’朕德行浅薄,对于治国之道尚未明了,不能调和四时,引导祥和之气。自从去年冬天以来,持续一个多月雨雪,寒风尤其厉害,很伤害和气。想到这些百姓,有的遭受冻饿,没有地方借贷,无法自存。深夜心怀忧虑,晚食叹息,恐惧如临深渊,这是我的过错。想广施恩泽,以顺应时令。天下死罪囚犯,除官吏犯贪赃、故意杀人外,都降为流放,流放以下递减一等。京城附近各县,应当命令用常平仓、义仓的粮食赈济抚恤。京城内鳏寡孤独残疾无人照料无法自存的人,委托京兆尹酌情救济抚恤,将数目上报。想到这些百姓,如同看到自己受伤。上天或许警示我,显示这些灾异。我早晚警惕,非常痛心。”群臣上表请求加尊号。甲寅日,以司徒身份退休的薛平去世。
二月甲子朔日,任命前义昌军节度使殷侑为检校吏部尚书,充任天平军节度使、郓曹濮等州观察使,替代令狐楚;任命令狐楚为检校右仆射,兼太原尹、北都留守、河东节度使。戊寅日,苏州、湖州水灾,赈济米二十二万石。用本州常平仓、义仓的粮食拨给。庚辰日,户部尚书、判度支王起请求在邠宁、灵武设置营田务,听从了他的建议。己丑日,寒食节,皇帝在麟德殿宴请群臣。这一天,杂技艺人戏弄孔子,皇帝说:“孔子是古今的老师,怎能侮辱亵渎?”立即命令将他们赶出去。
三月甲午朔日。辛丑日,任命武宁军节度使、守太傅、同平章事王智兴兼侍中,充任忠武军节度使、陈许蔡观察等使。任命邠宁节度使李听为武宁军节度使、徐泗濠观察等使;任命金吾卫大将军孟友亮为邠宁节度使。任命前河东节度使柳公绰为兵部尚书。辛酉日,任命前忠武军节度使高瑀为检校右仆射,充任武宁军节度使、徐泗濠观察等使。
夏四月癸亥朔日。乙丑日,兵部尚书柳公绰去世。戊寅日,任命新授武宁军节度使李听为太子太保。
五月癸巳朔日。甲辰日,西川修建邛崃关城,又把隽州迁移到台登城。壬子日,浙西丁公著上奏杭州八县灾害疫情,赈济米七万石。丁巳日,任命盐州刺史王晏平为检校左散骑常侍、御史大夫,充任灵盐节度使。己未日,兴平县人上官兴因醉酒杀人后逃亡,官府逮捕他的父亲并囚禁,上官兴回来向有关部门投案。京兆尹杜忭、御史中丞宇文鼎认为上官兴自首使得父亲被释放,他的孝心值得奖励,请求免去死罪。下诏让两省官员参议,都说杀人者偿命,古今共同遵守,上官兴不能免死。皇帝最终听从杜忭等人的建议免去死罪,判决杖责八十,流放灵州。庚申日,下诏:“听说各道水旱灾害伤害百姓,疫病接连发生,我日夜自责,寝食不安。现在地方长官奏报,病亡仍然严重。大概是教化未能感化百姓,精诚未能感动天地,法令或有失当,官吏做了坏事。有一于此,都会伤害和气。一并委托朝廷内外臣僚,一一将所见所闻上奏,朕当亲自审阅,不要怕直言。那些遭受灾疫的人家,全家都死亡的,官府提供棺木。其余根据其人口遭受疫情多少,减免税钱。疫情未平息的地方,官府提供医药。各道已有赈济赏赐,但国家费用又担心不足,那些供应御用所需及各项公用,酌情适宜地节省减裁,以救助灾荒。”
六月壬戌朔日。丙寅日,京兆尹杜忭兼任御史大夫。戊寅日,右仆射王涯奉敕令,按照法令条例梳理士庶衣服、车马、住宅的制度。敕令下达后,浮言议论沸腾。杜忭对敕令中容易施行的条款放宽期限,事情最终没有实行,舆论为之惋惜。
秋七月辛卯朔日。甲午日,任命谏议大夫王彦威、户部郎中杨汉公、祠部员外郎苏涤、右补阙裴休一起充任史馆修撰。按旧例,史官不超过三员,有时只有两员,现在四人同时任命,议论的人认为不妥。戊申日,原王李逵去世。癸丑日,任命前灵武节度使李文悦为兗、海、沂、密节度使。己未日,任命河中节度使李程为左仆射;任命户部尚书、判度支王起为检校吏部尚书,充任河中晋、慈、隰节度使;任命御史中丞、兼刑部侍郎宇文鼎为户部侍郎、判度支。
八月辛酉朔日,吏部尚书崔群去世。任命驾部郎中、知制诰李汉为御史中丞。乙丑日,任命尚书右丞、判太常卿王璠为检校礼部尚书、润州刺史、浙西观察使。庚午日,山南东道节度使裴度来朝见。壬申日,任命前浙西观察使丁公著为太常卿。甲戌日,御史中丞李汉上奏讨论仆射上朝的礼仪,不应该接受四品以下官员的参拜。当时左仆射李程将要赴尚书省上任的缘故。下诏说:“仆射上朝的礼仪,近来所确定的拜礼,都依据法令条文,已经施行,不应更改,应按照大和四年十一月十六日敕令处理。”
九月庚寅朔日,淄青初次确定两税税额,五州十九万三千九百八十九贯,从此淄青开始向上供应。庚子日,任命太傅赵宗儒为守司空退休。辛丑日,涿州设置新城县,是古督亢之地。丁未日,太常卿丁公著去世。庚戌日,以司空退休的赵宗儒去世。壬子日,任命右金吾卫将军史孝章为鄜、坊、丹、延节度使。
冬十月庚子朔日。甲子日,下诏鲁王李永应册立为皇太子。壬午日,任命左金吾卫将军李昌言为检校左散骑常侍,充任夏、绥、银、宥节度使。甲申日,任命谏议大夫王彦威为河中少尹,因为他议论上官兴案件过于偏激揭发。
十一月初一己丑。丁未日,淮南节度使、检校右仆射崔从去世。乙卯日,任命荆南节度使段文昌为剑南西川节度使,依旧担任检校左仆射、同平章事。十二月初一己未。乙丑日,任命中书侍郎、同平章事牛僧孺为检校右仆射、同平章事、扬州大都督府长史,充任淮南节度使。戊辰日,内养王宗禹从渤海出使返回,报告渤海设置左右神策军及左右三军一百二十司,并绘制地图进献。任命尚书右丞崔琯为江陵尹、荆南都团练观察使。珍王李諴去世。乙亥日,昭义节度使刘从谏前来朝见。丁未日,任命前西川节度使李德裕为兵部尚书。被贬为循州司马的杜元颖去世,追赠湖州刺史。
七年春正月初一乙丑,皇帝在含元殿接受朝贺。近年来因用兵和雨雪,未举行元旦大朝会仪式。因此下诏:吴、蜀进贡的新茶,都在冬季制作,皇帝崇尚恭敬节俭,不愿违背物性,诏令所进新茶应在立春后制作。甲午日,加封刘从谏同平章事。襄州裴度上奏请求撤销临汉监牧,获准。这个监牧于元和十四年设置,有马三千二百匹,废百姓农田四百余顷,撤销较为适宜。乙亥日,任命太府卿崔珙为广州刺史、岭南节度使。壬子日,下诏:“朕承受上天的眷顾保佑,继承列圣的宏图,日夜忧劳,不敢懈怠,希望达到安康太平,至今已八年。但水旱灾害流行,疫病肆虐,百姓缺粮,疾病死亡接连不断。大概是德行未能感动上天,诚意未能感化万物,一方百姓失去生计,过错在于朕。常怀自责之心,深为百姓困苦而感叹。听说关辅、河东地区去年大旱,秋粮没有收成,如今春耕时节,农事紧迫,若不赈济救助,恐怕百姓流离失所。京兆府赈济粟米十万石,河南府、河中府、绛州各赐七万石,同、华、陕、虢、晋等州各赐十万石,都从常平义仓物资中拨付。”任命新任岭南节度使崔珙为检校工部尚书,充任武宁军节度使;任命右金吾卫将军王茂元为岭南节度使。丙辰日,任命前武宁军节度使高瑀为刑部尚书。岭南五管及黔中等道的选补使,暂时停止一二年。
二月初一己未。己巳日,任命吏部侍郎庾承宣为太常卿。癸酉日,任命宗正卿李诜为陕州防御使,接替崔咸;任命崔咸为右散骑常侍。己卯日,在麟德殿接见吐蕃、渤海、牂柯、昆明等使节。辛巳日,御史台上奏:均王傅王堪的儿子王祯,在国忌日于私宅判处刑罚打人。诏令说:“按法令,国忌日禁止饮酒、奏乐。惩罚官吏,并无明文规定。今后如有此类情况,不必上奏。王祯应释放。”丙戌日,下诏任命银青光禄大夫、守兵部尚书、上柱国、赞皇县开国伯、食邑七百户李德裕以本官同中书门下平章事。
三月初一戊子。庚寅日,任命前户部侍郎杨嗣复为尚书左丞。壬辰日,任命左散骑常侍张仲方为太子宾客分司。张仲方任郎中时,曾驳斥已故宰相李吉甫的谥号,李德裕执政后,张仲方请求告老,于是授予此职。己亥日,岭南节度使李谅去世。辛丑日,和王李绮去世。在埇桥重新设置宿州,划归徐州符离县、蕲县,泗州虹县隶属,任命东都盐铁院官吴季真为宿州刺史。癸卯日,任命京兆尹、驸马都尉杜忭为检校礼部尚书,充任凤翔陇右节度使。己酉日,安南上奏:蛮寇侵犯当管金龙州,当管生獠国、赤珠落国共同出兵攻击蛮寇,击败了他们。庚戌日,调给事中杨虞卿出任常州刺史,中书舍人张元夫为汝州刺史。任命太府卿韦长为京兆尹。丙辰日,任命散骑常侍严休复为河南尹。丁巳日,任命给事中萧浣为郑州刺史。
夏四月初一戊午。辛酉日,九姓回纥可汗去世。癸亥日,前凤翔节度使、检校司空窦易直去世。癸酉日,任命同州刺史吴士智为江西观察使。任命吏部侍郎高釴为同州刺史。庚辰日,任命工部侍郎李固言为右丞,中书舍人杨汝士为工部侍郎。壬子日,任命河南尹白居易为太子宾客,分司东都。甲申日,任命江西观察使裴谊为歙池观察使,接替沈传师;任命沈传师为吏部侍郎。任命右金吾卫将军唐弘实出使回纥,册封九姓回纥爱登里罗汨没施合句录毗伽彰信可汗。
五月初一丁亥。丁酉日,任命李听为凤翔陇右节度使,依旧担任检校司徒、兼太子太保。癸卯日,兴元李载义前来朝见。癸丑日,任命前邛州刺史刘旻为安南都护。
六月初一丁巳。乙巳日,任命山南西道节度使李载义为太原尹、北都留守、河东节度使,依旧担任守太保、同平章事。壬申日,任命御史中丞李汉为礼部侍郎,任命工部尚书、翰林侍讲学士郑覃为御史大夫。甲戌日,任命刑部尚书高瑀为太子少保分司。乙亥日,任命中书侍郎、平章事李宗闵为检校礼部尚书、同平章事,兼兴元尹、山南西道节度使。丁丑日,任命左金吾卫将军李从易为桂管观察使。己卯日,任命右神策大将军李用为邠宁节度使。河阳修建防口堰,动用民工四万,灌溉济源、河内、温县、武德、武陟五县田地五千余顷。癸未日,泾原节度使张惟清去世。乙酉日,任命前河东节度使令狐楚为检校右仆射,兼吏部尚书。
秋七月初一丙戌。丁亥日,任命右龙武统军康志睦为四镇北庭行军、泾原节度使。壬寅日,任命金紫光禄大夫、守尚书右仆射、诸道盐铁转运使、上柱国、代郡公、食邑二千户王涯可同中书门下平章事,仍兼原职。甲辰日,右丞李固言等上奏,论仆射在尚书省上事,不应接受四品以下官员的拜礼。敕旨应依照大和四年十一月十六日敕令处理。乙巳日,虢州刺史崔玄亮去世。任命左丞杨嗣复为检校礼部尚书,充任剑南东川节度使;任命户部侍郎庾敬休为左丞。己酉日,因干旱,命令京城各部门审理释放囚犯。壬子日,敕令:凡在外地任职而带一品正京官者,即使不参知政事,其俸禄应一并发给。癸丑日,任命左仆射李程为检校司空,兼汴州刺史、宣武军节度使。甲寅日,因干旱迁移集市。被贬降官开州司马宋申锡去世,诏令允许归葬。闰七月初一乙卯,下诏:“朕继承大业,庇护众生,兢兢业业,敬畏上天,承奉天福。但阴阳失调,雨水过期,损害庄稼,祸害百姓。过错在朕,怎敢忘记自责。从今起避居正殿,减少膳食,停止教坊音乐,厩马酌情减少草料,各部门厨房膳食也应暂时减少。阴阳郁结,有伤和气,应放出宫女一千人。五坊鹰犬酌情减少放归。内外修建之事非紧急的,全部停止。”当时久旱无雨,皇帝内心忧虑。诏下数日,雨水充足,人心大悦。乙丑日,任命前宣武军节度使杨元卿为太子太保。戊戌日,任命给事中崔戎为华州刺史。癸未日,任命太子宾客李绅为检校左散骑常侍兼越州刺史,充任浙东观察使,接替陆亘;任命陆亘为宣歙观察使。
八月初一甲申,皇帝亲临宣政殿,册封皇太子李永。当日降诏:“凡犯死罪改为流放,流放以下递减一等。诸王从今以后依次出阁,授予紧望以上州刺史佐。十六宅诸县主,委托吏部在选人中挑选匹配,将姓名上报。皇太子正跟随师傅传授《六经》,一两年后,当令其入学国子监,以振兴废弛的典章制度。应令国子监选拔名儒,设置五经博士各一人。公卿士族子弟,明年以后,不先入国子学习业者,不得参加明经、进士科考试。进士科应先试帖经,并略问大义,选取经义精通者予以及第。卿大夫是百姓所仰望、远方所效仿的,若不能做到恭敬节俭、克己奉公、廉洁正直、任人唯贤,而希望人们服从,是根本不可能的。况且朕不珍视珠玉,不穿华丽服饰,以至于六宫,都崇尚简朴。卿大夫怎能不契合朕的志向,率先垂范?近年所颁布的制度,都参照国家法令,去除过分之处,稍显适中。但士大夫只求自身方便,安于习俗,因循守旧未改,以至于今。百官士族,从今年十月起,其衣服车马,都应依照大和六年十月七日的敕令,如有故意违反,加重贬责。文武常参官及各州府长官的儿子作为父亲继承人的,赐勋两转。”癸巳日,太子太保杨元卿去世。戊申日,任命京兆尹韦长兼御史大夫,任命刑部尚书高瑀为忠武军节度使。
九月初一甲寅。丙寅日,侍御史李款在阁内上奏弹劾前邠州行军司马郑注,说:“郑注内通敕使,外连朝官,两边往来,卜算财物,昼伏夜出,窃取权柄。人们不敢说话,路上以目相视,请交付法司推究审问。”十天之内,谏章数十次呈上,因此授予郑注通王府司马、兼侍御史,充任神策军判官,朝廷内外惊骇叹息。甲寅日,任命前忠武军节度使王智兴依旧为守太傅、兼侍中、河中尹、河中晋绛慈隰节度使,接替王起;任命王起为兵部尚书。
冬十月初一癸未,扬州江都等七县水灾,损害庄稼。壬辰日,皇帝诞辰,僧徒、道士在麟德殿讲论。第二天,皇帝亲临延英殿,对宰臣说:“诞辰设斋,起自近代。朕因相承已久,未可立即革除,虽设斋会,只对王源中等暂入殿,至于僧道讲论,一概不听。”宰相路随等上奏:“诞辰斋会,确实可带来福佑,但本非中国教法。臣见开元十七年张说、乾源曜以诞辰为千秋节,内外宴乐,以庆贺昌盛时期,颇为合礼。”皇帝深表赞同,宰臣因此请求以十月十日为庆成节(皇帝诞辰)。获准。辛酉日,润、常、苏、湖四州水灾,损害庄稼。
十一月初一癸丑。乙亥日,泾源节度使康志睦去世。己卯日,任命左神策长武城使硃叔夜为泾州刺史,充任泾原节度使。壬午日,在银州设置监牧。十二月初一癸未。己亥日,刑部详定大理丞谢登新编《格后敕》六十卷,下令删减详定为五十卷。庚子日,皇帝临幸望春宫,身体不适。癸卯日,平卢军节度使、检校司空王承元去世。丁未日,任命河南尹严休复为检校礼部尚书,充任平卢军节度、淄青登莱棣观察等使。戊申日,任命给事中王质暂代河南尹。任命河东节度副使李石为给事中。
八年春正月初一癸丑。丁巳日,皇帝身体康复,亲临太和殿接见内臣。甲子日,亲临紫宸殿接见群臣。丙寅日,修缮太庙。令太常卿庾承宣代理太尉,遍告九庙,将神主迁到便殿。癸酉日,扬、楚、舒、庐、寿、滁、和七州去年水灾,损坏田地四万余顷。
二月初一壬午,日食。庚寅日,下诏因皇帝身体康复,赦免在押囚犯,放免拖欠赋税,迁移流放之人。己亥日,在蔚州飞狐镇设置铸钱院。
三月初一壬子。甲寅日,上巳节,赐群臣在曲江亭宴会。庚午日,任命山南东道节度使裴度充任东都留守,依旧为守司徒、兼侍中;任命东都留守李逢吉为检校司徒、兼右仆射。癸酉日,兖海节度使李文悦去世。丙子日,任命右丞李固言为华州刺史,接替崔戎;任命崔戎为兖海观察使。四月初一壬午。壬辰日,集贤学士裴濆撰写《通选》三十卷,以模拟昭明太子《文选》,裴濆所选取的内容偏狭,不为当时舆论所称道。甲午日,任命宿州刺史吴李真为邕管经略使。乙巳日,翰林学士、兵部侍郎王源中辞去内职,于是任命王源中为礼部尚书。
五月辛亥初一。己巳日,修缮供奉太庙完成,任命吏部尚书令狐楚代理太尉,遍告神主牌位,恢复正殿。飞龙神驹中厩发生火灾。
六月庚辰初一。辛巳日,迁移市场。壬午日,大理卿刘遵古去世。壬辰日,陈许节度使高瑀去世。甲午日,因旱灾,下诏各司清理判决在押囚犯。丙申日,任命前任凤翔节度使、驸马都尉杜忭重新起用为检校户部尚书,充任忠武军节度使。戊戌日,宰相王涯、路随上奏请求依照旧制宣读时令。庚子日,充海观察使崔戎去世。辛丑日,同州刺史高釴去世。戊申日,任命将作监、驸马都尉崔杞为充海沂密观察使。
秋七月庚戌初一。丙辰日,任命工部侍郎杨汝士为同州刺史。戊午日,奉先、美原、栎阳等地降雨,损坏夏麦。辛酉日,定陵台大雨,震坏东廊廊下地面裂开一百三十尺,下诏宗正卿李仍叔启告并修缮堵塞。癸亥日,郯王李经去世。己巳日夜晚,月亮侵犯昴宿。壬申日,任命右金吾卫大将军段百伦为检校工部尚书,充任福建观察使。下发堂帖给中外臣僚,各自举荐精通《周易》的学者。
八月己卯初一,右龙武统军董重质去世。庚寅日,太白星侵犯荧惑星。辛卯日,下诏已故澧王的大儿子李汉可封为东阳郡王,第二儿子李源可封为安陆郡王,第三儿子李演可封为临安郡王;已故深王的大儿子李潭可封为河内郡王,第二儿子李淑可封为吴兴郡王;已故绛王的大儿子李洙可封为新安郡王,第二儿子李滂可封为高平郡王;已故洋王的大儿子李沛可封为颍川郡王;淄王的大儿子李浣可封为许昌郡王;沔王的大儿子李瀛可封为晋陵郡王;鄜王的大儿子李溥可封为平阳郡王:并都赐予光禄大夫。丙申日,停止各类选举,因为当年旱灾的缘故。己亥日,皇帝亲自书写《周易》义理五道展示给群臣,有人明白这些义理的,三天内上奏。当时李仲言用《易》道迷惑皇帝,等到公布这些义理,人们都私下嘲笑,最终没有进言的人。
九月乙酉初一。辛亥日夜晚,彗星从太微垣升起,靠近郎位,向西指向,长一丈多,向西北运行,共九夜,越过郎位西北五尺处消失。癸丑日,月亮进入南斗。乙亥日,宣州观察使陆亘去世。己未日,宰臣李德裕进献《御臣要略》及《柳氏旧闻》三卷。随州刺史杜师仁先前任吉州刺史,因贪污计绢三万匹定罪,赐死在家中。已故江西观察使裴谊在廉洁监察上失职,削减所赠的工部尚书。庚申日,右军中尉王守澄宣召郑注,在浴堂门回答,并赐予锦彩银器。当夜,彗星出现在东方,长三尺,光芒非常壮观。辛酉日,任命代理河南尹王质为宣歙观察使。以吏部尚书退休的张正甫去世。癸亥日,任命尚书吏部侍郎郑浣为河南尹。甲子日,郑注进献《药方》一卷。庚午日,安王李溶、颍王李瀍都任检校兵部尚书。宰相路随被册封为太子太师。辛巳日,幽州节度使杨志诚、监军李怀仵都被三军驱逐,立其部将史元忠为留后。陕州、江西旱灾,没有庄稼。己丑日,秘书监崔威去世。庚寅日,任命山南西道节度使、检校礼部尚书、同平章事、上柱国、襄武县开国侯、食邑一千户李宗闵为中书侍郎、同中书门下平章事。辛卯日,任命中使田全操充任皇太子见太师礼仪使。壬辰日,召见国子四门助教李仲言在思政殿回答,赐予绯色官服。河南府、邓州、同州、扬州都上奏旱灾和虫害损伤秋庄稼。甲午日,任命银青光禄大夫、守中书侍郎、平章事李德裕为检校兵部尚书、同平章事、兴元尹,充任山南西道节度使。任命助教李仲言为国子《周易》博士,充任翰林侍讲学士。皇太子在明门拜见太师路随。丙申日,谏官上疏议论李仲言不应奖励任用,皇帝命令中使宣谕谏官说:“朕留下仲言在宫中,咨询经义,命令已经发出,不能立即更改。”淮南、两浙、黔中水灾,民户流亡,京城物价暴涨。庚子日,下诏郑注在太和殿回答。任命御史大夫郑覃为户部尚书。壬寅日,翰林院设宴款待李仲言,赐予《法曲》弟子二十人演奏乐曲以表示宠爱。丙午日,任命新任兴元节度使李德裕为兵部尚书。
十一月丁未初一。庚戌日,任命以尚书左仆射退休的萧府为太子太傅。辛亥日,任命左金吾卫大将军萧洪为河阳三城节度使。襄州水灾,损坏田地。壬子日,滁州上奏清流等三县从四月到六月下雨,各山发洪水,淹死一万三千八百户。癸丑日,任命礼部尚书王源中为检校户部尚书,充任山南西道节度使;任命户部侍郎李汉为华州刺史、镇国军潼关防御使。成德军节度使王廷凑去世。任命前任河阳节度使温造为御史大夫。己卯日,幽州节度使杨志诚被驱逐入朝,交付御史台审讯。杨志诚在幽州时,服饰都用龙凤图案,于是流放到岭外,到商州时被杀死。乙亥日,任命兵部尚书李德裕为检校右仆射,充任镇海军节度、浙江西道观察等使。丙子日,李仲言上奏请求改名为李训,同意。十二月丁丑初一。己卯日,任命昭义节度副使、检校库部员外郎、赐紫金鱼袋郑注为太仆卿。辛巳日,任命棣州刺史韩威为安南都护。癸未日,任命通王为幽州卢龙节度使,任命权勾当幽州兵马史元忠为留后。甲申日,准许太子太傅萧瑀退休。当夜,月亮掩蔽昴宿。己丑日,任命太子宾客分司东都张仲方为左散骑常侍,常州刺史杨虞卿为工部侍郎。己亥日,任命尚书左仆射李逢吉为守司徒退休。任命宗正卿李仍叔为湖南观察使,替代李翱;任命李翱为刑部侍郎,替代裴濆;任命裴濆为华州镇国军潼关防御使。昭成寺发生火灾。
九年春正月丁未初一。乙卯日,任命镇州左司马王元逵重新起用为定远将军、守左金吾卫大将军、检校工部尚书,充任成德军节度使、镇冀深赵观察等使。任命太常卿庾成宣为检校吏部尚书,充任天平军节度使,替代殷侑;任命殷侑为刑部尚书。癸亥日,巢县公李凑去世,追封为齐王。壬申日,以司徒退休的李逢吉去世。癸酉日,任命右散骑常侍舒元舆为陕州防御观察使。任命前任棣州刺史田早为安南都护。
二月丙子初一。甲申日,任命司农卿王彦威兼御史大夫,充任平卢军节度使。丁亥日,调发神策军一千五百人修缮淘挖曲江。如果各司有财力,要在曲江设置亭馆的,应给予空闲土地。辛丑日,冀王李絿去世。癸卯日,京城地震。甲辰日,任命幽州留后史元忠为卢龙节度使。乙巳日,剑南西川节度使、检校左仆射、同平章事段文昌去世。庚申日,任命剑南东川节度使杨嗣复为检校户部尚书,兼成都尹、西川节度使。乙丑日,因年成饥荒,河北尤其严重,赐给魏博六州粟米五万石,陈许、郓、曹濮三镇各赐糙米二万石。庚午日,左丞庾敬休去世,停止朝会一天。下诏说:“官职至丞、郎的,是朕所亲自委任的,不幸去世的,应为其中止朝会。从今以后丞、郎应依照诸司三品官的例子,停止朝会一天。”
夏四月丙子初一。丙戌日,任命桂管观察使李从易为广州刺史、岭南节度使。任命镇海军节度使、浙西观察等使李德裕为太子宾客,分司东都。辛卯日,任命京兆尹贾餗为浙西观察使;任命工部侍郎杨虞卿为京兆尹,并赐予金紫。任命给事中韩佽为桂管观察使。丙申日,任命太子太师、门下侍郎、平章事路随为镇海军节度、浙西观察等使。戊戌日,下诏任命新任浙西观察使贾餗为中书侍郎、同中书门下平章事。庚子日,下诏银青光禄大夫、守太子宾客分司东都、上柱国、赞皇县开国伯、食邑七百户李德裕贬为袁州长史。辛丑日,大风,含元殿四个鸱吻都掉落。毁坏金吾仗舍。毁坏楼观城四十多处。壬寅日,吏部侍郎沈传师去世。
五月乙巳初一。丁未日,任命浙东观察使李绅为太子宾客,分司东都。乙卯日,任命给事中高铢为浙东观察使。戊午日,任命御史大夫温造为礼部尚书,任命吏部侍郎李固言为御史大夫。辛酉日,太和公主进献马射女子七人、沙陀小儿二人。戊辰日,任命金吾大将军李玼为黔中观察使,任命尚书右丞王璠为户部尚书、判度支。己巳日,任命户部尚书郑覃为秘书监。辛未日,宰相王涯被册封为司空。癸酉日,任命河中节度使王智兴为宣武军节度使,依旧守太傅、兼侍中。
六月乙亥初一,西市发生火灾。任命前任宣武军节度使李程为河中节度使。庚寅日夜晚,月亮掩蔽岁星。癸巳日,任命吏部尚书令狐楚为太常卿。丁酉日,礼部尚书温造去世。京兆尹杨虞卿的家人说出妖言,交付御史台。杨虞卿的弟弟司封郎中杨汉公及其儿子杨知进等八人击登闻鼓声称冤枉,敕令杨虞卿回私宅。己亥日,任命右神策大将军刘沔为泾原节度使。壬辰日,下诏任命银青光禄大夫、守中书侍郎、同平章事、襄武县开国侯、食邑一千户李宗闵贬为明州刺史,当时杨虞卿因妖言事件被勒令回宅,人们都认为是冤枉,李宗闵在皇帝面前极力论说,皇帝发怒,当面数落李宗闵的罪过,喝斥他出去,因此受牵连被贬。
秋七月甲申初一,贬京兆尹杨虞卿为虔州司马同正。丙午日,任命给事中李石代理京兆尹。戊申日,填平龙首池改为鞠场,在曲江修建紫云楼。辛亥日,下诏任命御史大夫李固言为门下侍郎、同平章事。壬子日,再次贬李宗闵为处州长史。癸丑日,任命右司郎中、兼侍御史、知杂事舒元舆为御史中丞。贬吏部侍郎李汉为汾州刺史,刑部侍郎萧浣为遂州刺史。丁巳日,下诏不得度人为僧尼。戊午日,贬工部侍郎、充任皇太子侍读崔侑为洋州刺史,贬吏部郎中张讽为夔州刺史,考功郎中、皇太子侍读苏涤为忠州刺史,户部郎中杨敬之为连州刺史。辛酉日,任命鄂岳观察使崔郾充任浙西观察使,任命国子祭酒高重为鄂岳观察使。壬戌日,镇海军节度使路随去世。癸亥日,贬侍御史李甘为封州司马,殿中侍御史苏特为潘州司户。甲子日,任命《周易》博士李训为兵部郎中、知制诰,依旧充任翰林侍讲学士。丁卯日,天平军节度使庾承宣去世。任命大理卿罗让为散骑常侍,任命汝州刺史郭行余为大理卿。戊辰日,任命刑部尚书殷侑为天平军节度使,任命吉州刺史裴泰为邕管经略使。
八月甲戌朔日,任命户部侍郎李翱为检校礼部尚书,充任山南东道节度使,接替王起;任命王起为兵部尚书,兼管户部事务。丙子日,又将处州长史李宗闵贬为潮州司户。丁丑日,任命太仆卿郑注为工部尚书,充任翰林侍讲学士。皇上前往左军龙首殿,接着前往梨园,在含元殿大规模奏乐。戊寅日,任命秘书监郑覃为刑部尚书。贬翰林学士、代理尚书户部侍郎、知制诰李珏为江州刺史,任命鄜坊节度使史孝章为义成军节度使。甲申日,任命左神策军大将军赵儋为鄜坊节度使。甲午日,贬中书舍人权璩为郑州刺史。丙申日,将宦官杨承和安置到驩州,韦元素安置到象州,王践言安置到思州,命令锁住身体递解押送。原因是李宗闵任吏部侍郎时,通过驸马沈向宫人宋若宪请求宰相职位,杨承和、王践言、韦元素从中沟通促成。李宗闵的党羽杨虞卿、李汉、萧浣都被再次贬谪。壬寅日,贬中书舍人高元裕为阆州刺史。高元裕为郑注起草任命官职的制书,称颂郑注的医药功劳,郑注因此怀恨在心。任命苏州刺史卢周仁为湖南观察使。
九月癸卯朔日,奸臣李训、郑注掌权,不依附自己的人,立即贬逐罢黜,朝廷上下震惊恐惧,人们不能自安。这一天,下诏说:“朕承受上天序列,治理世事不够清明,虚心以求贤才,勉行宽德以容众人。近来宰相违背辅佐和谐之道,而官吏们扇动结党营私之风,纷纷跟从,实在败坏常法。致使香草臭草同器,贤才不肖并驰,退隐的人都成了落后之人,登门者中有迎而吠叫之客。错乱之气,郁结不平,而期望阴阳顺时,灾病不生,朝廷清肃,班列和安,从古到今,未曾有过。现在再次申明朝廷法典,一变浇薄风气,扫清朋党依附之徒,匡正贞洁廉洁之俗,所有百官,更新政令。听说朝臣之中,还存有疑惧,有人胡乱互相指认,使人不能自安,如今开诚布公,明白告知朕的心意。所有与李宗闵、李德裕不论新旧以及门生旧吏等人,除今日之前已被放逐罢黜之外,一概不予追究。”辛亥日,任命以太子宾客身份分司东都的白居易为同州刺史,接替杨汝士;任命杨汝士为驾部侍郎。乙亥日,任命泾原节度使刘沔为振武麟胜节度使。丙辰日,任命代理御史中丞舒元舆为御史中丞,兼判刑部侍郎。庚申日,任命凤翔节度使李听为忠武军节度使。癸亥日,命令宦官齐抱真在青泥驿用杖刑处死前襄州监军陈弘志,因为他犯有杀害皇帝的罪行。丁卯日,任命门下侍郎、同平章事李固言为兴元尹、山南西道节度使;任命翰林侍讲学士、工部尚书郑注为检校右仆射,充任凤翔陇右节度使。戊辰日,任命右军中尉王守澄为左右神策观军容使,兼十二卫统军。己巳日,下诏任命朝议郎、代理御史中丞、兼刑部侍郎、赐紫金鱼袋的舒元舆以本官同中书门下平章事。朝议郎、代理兵部郎中、知制诰、充任翰林侍讲学士、赐绯鱼袋的李训可任尚书礼部侍郎、同中书门下平章事,并赐金紫。壬申日,任命刑部郎中、兼侍御史、知杂的李孝本代理御史中丞。
冬季十月癸酉日。乙亥日,杜忭再次担任陈许节度使,李听任太子太保分司。宫内拿出曲江新建的紫云楼、彩霞亭的匾额,左军中尉仇士良在银台门用百戏迎接。当时郑注说秦中有灾,应当兴修土工来压胜,于是疏浚昆明池、曲江池。皇上喜好作诗,常常吟诵杜甫的《曲江行》说:“江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿?”于是知道天宝以前,曲江两岸都有行宫台殿、各官署的廨舍,想要恢复太平旧事,所以建造楼殿来壮观。王涯进献专卖茶叶的利益,于是任命王涯为榷茶使。茶叶开始征收专卖税,从王涯开始。京兆、河南两京畿地区发生旱灾。任命吏部尚书令狐楚为左仆射,任命刑部尚书郑覃为右仆射。辛巳日,派遣中使李好古携带毒酒赐给王守澄,当天,王守澄去世。壬午日,在曲江亭设宴赏赐群臣。癸未日,任命前广州节度使王茂元为泾原节度使。丁亥日,礼部郎中钱可复、兵部员外郎李敬彝、驾部员外郎卢简能、主客员外郎萧杰、左拾遗卢茂弘等都被任命为凤翔使府判官,这是听从郑注的奏请。乙未日,任命新任同州刺史白居易为太子少傅分司,任命汝州刺史刘禹锡为同州刺史。己亥日,任命前河阳节度使萧洪为鄜坊节度使。淄青观察使王彦威请求停止管辖内县丞十九员,朝廷允许。庚子日,东都留守、特进、代理司徒、侍中裴度进位中书令,其余官职如故。任命前山南西道节度使王源中为刑部尚书。
十一月壬寅朔日。乙巳日,命令宦官冯叔良在中牟县杀死前徐州监军王守涓。任命左神策军胡沐为容管经略使,任命大理卿郭行余为邠宁节度使。丁未日,鄜坊节度使赵儋去世。乙酉日,左金吾卫大将军崔鄯去世。癸丑日,任命左仆射令狐楚兼判太常卿事务,右仆射郑覃兼判国子祭酒事务。丁巳日,任命户部尚书、判度支王璠为太原尹、北都留守、河东节度使。戊午日,任命京兆尹李石为户部侍郎、判度支,任命京兆少尹罗立言代理京兆府事务。己未日,任命太府卿韩约为左金吾卫大将军。壬戌日,中尉仇士良率领军队诛杀宰相王涯、贾餗、舒元舆、李训,新任命太原节度使王璠,郭行余、郑注、罗立言、李孝本、韩约等十余家,都被灭族。当时李训、郑注谋划诛杀宦官,假称金吾仪仗房舍的石榴树上有甘露,请皇上观看。宦官先到金吾仪仗处,看到帷幕下埋伏着甲兵,急忙扶着皇帝车驾入内,所以李训等人失败,血流满地。京城大为惊骇,十天后才逐渐安定。癸亥日,下诏任命银青光禄大夫、尚书左仆射、上柱国、荥阳郡开国公郑覃以本官同中书门下平章事。乙丑日,下诏任命朝议郎、代理尚书户部侍郎、判度支李石为朝议大夫、本官同平章事。丁卯日,任命左神策大将军陈君奕为凤翔节度使。戊辰日,任命给事中李翊为御史中丞,左右军尉仇士良、鱼志弘都兼任上将军。十二月壬申朔日,各道盐铁转运榷茶使令狐楚上奏说榷茶对百姓不便,请求停止,朝廷允许。癸丑日。太子太保张茂宗去世。甲子日,敕令左右省起居官携带笔砚和纸张在螭头下记录言论和事件。丙子日,任命刑部尚书王源中为天平军节度使。丁丑日,敕令各道府不得私自设置历日板。己卯日,凤翔监军奏报郑注的判官钱可复等四人已被处斩。庚辰日,皇上驾临紫宸殿,对宰相说:“坊市之间,人们逐渐安定下来了吗?”李石上奏说:“人情虽然安定,但刑罚杀戮过多,导致这种阴气凝聚。又听说郑注在凤翔招集了不少兵士,现在都被处死,臣担心因此生出事端,应当宽恕赦免来安抚他们。”皇上说:“是的。”郑覃又陈述治理之道。皇上说:“我每想到贞观、开元之时,看今日之事,常常气愤填膺。”癸未日,仪仗使田全操巡视边地返回,骑马驰入金光门,街市谣言互相惊扰,人们四散奔逃。幸亏金吾大将军陈君赏率领部下站在望仙门下,到晚上才安定下来。丁亥日,任命代理京兆尹张仲方为华州防御使,任命司农卿薛元赏代理京兆尹。左仆射令狐楚上奏说:“方镇节度使等,配备弩弓铠甲,携带兵器仪仗,到尚书省兵部参辞,请求停罢。如果必须参谢,命令穿公服。”朝廷允许。当时令狐楚援引李训、郑注的奸谋,动用王璠、郭行余的兵器仪仗,于是说不宜带兵器仪仗入省参辞,很不合事理。人们正指责他。此前,宰相武元衡被害,宪宗拿出内库弓箭、陌刀赐给左右街使,等宰相入朝时,作为翼从,到建福门后退下。到这时也停止了。辛卯日,设置谏院印。
开成元年正月辛丑朔日,皇帝穿常服在宣政殿接受朝贺,于是宣布诏书大赦天下,改年号为开成。乙巳日,驾临紫宸殿,宰臣李石上奏说:“陛下改元御殿,人心大悦,全部免除京兆一年租赋,又停止四节进奉,恩泽所及,实在切中要害。”皇帝说:“朕务求实行,不想崇尚空文。”李石说:“赦书须在宫内留一本,陛下时常观看。又十道黜陟使出发之日,再交给他们公事根本,让他们在外地与长吏详细选择施行,才能尽得利害的关键。”丁未日,任命秘书监韦缜为工部尚书。敕令:“杨承和、韦元素、王践言、崔潭峻不久前遭受诬陷,每每追思伤感,应恢复官爵,允许他们归葬。”任命银州刺史刘源为夏、绥、银、宥节度使。丙辰望日,发生日食。
二月辛未朔日,任命左散骑常侍罗让为江西观察使。乙亥日夜四更,京城地震,屋瓦都坠落。丙申日,左武卫大将军朱叔夜被赐死在蓝田关。天德军奏报有退浑部落三千帐前来投靠丰州。
三月庚子朔日。壬寅日,任命袁州长史李德裕为滁州刺史。庚申日,驾临龙首池,观看宫人祈雨,因而作《暮春喜雨诗》。昭义节度使刘从谏三次上疏,询问王涯的罪名,宦官仇士良听说后恐惧。当天,刘从谏派遣焦楚长入朝上奏,在客状中诽谤,请求当面应对。皇上召见焦楚长安慰后让他回去。
夏季四月庚午朔日,任命河南尹郑浣为左丞,任命以太子宾客身份分司东都的李绅为河南尹。癸酉日,任命亳州刺史裴弘泰为义成军节度使,任命谏议大夫李让夷兼代理起居舍人事务。乙卯日,任命潮州司户李宗闵为衡州司马,任命江州刺史李珏为太子宾客分司。癸未日,吏部侍郎李虞仲去世。辛卯日,淄王李协去世。甲午日,下诏任命山南西道节度使、检校兵部尚书李固言为门下侍郎、同中书门下平章事;任命左仆射、诸道盐铁转运使令狐楚为检校左仆射,任山南西道节度使。丙申日,李固言兼管户部事务;李石兼管度支,兼诸道盐铁转运使。
五月乙亥朔日。癸卯日,任命翰林学士归融为御史中丞。丁未日,任命给事中郭承嘏为华州防御使。给事中卢载认为郭承嘏公正守道,多次封还诏书驳回不当之事,不宜安置在外郡,于是封还诏书。第二天,又任命郭承嘏为给事中,而任命给事中卢钧代替郭承嘏守卫华州。乙卯日,驾临紫宸殿,皇上对宰臣说:“为政之道,自古难行。”李石回答说:“朝廷法令能推行,就容易了。”丁巳日,任命尚书右丞郑肃为陕虢都防御观察使。此前罢除了观察使,又恢复设置。任命中书舍人唐扶为福建观察使。庚申日,兼判国子祭酒的宰臣郑覃上奏:“太学新设五经博士各一人,请求依照王府官例,赐给禄米。”朝廷允许。丙寅日,昭义奏报开通夷仪山路,连接太原、晋州,朝廷允许。闰五月己巳朔日。甲申日,任命河中节度使李程为左仆射、兼判太常卿事务。乙酉日,任命以太子太保分司的李听为河中节度使。丙戌日,乌鸦聚集在唐安寺,过了一个月才散去。己丑日,任命神策大将军魏仲卿为朔方灵盐节度使。湖南观察使卢周仁进献羡余钱二万贯、杂物八万段;不接受,退还给他,让他借贷给贫下户征税。
六月戊戌朔日。癸亥日,任命河南尹李绅为检校礼部尚书、汴州刺史,充任宣武军节度使。
秋季七月初一戊辰日,御史台上奏说:“秘书省管理新旧书籍共五万六千四百七十六卷,长庆二年以前没有档案记录。大和五年以后,也没有接收新书。现在请求建立账簿,根据缺漏添加卷数,每月向御史台申报。”皇帝同意了。辛未日,任命左金吾卫将军傅毅为鄜坊节度使。癸酉日,宣武军节度使王智兴去世。辛卯日,刑部尚书殷侑以检校右仆射的身份,充任山南东道节度使。壬午日,任命滁州刺史李德裕为太子宾客。甲午日,任命金吾卫大将军陈君赏为平卢军节度使,代替王彦威;任命王彦威为户部侍郎、判度支。丙申日,湖南观察使卢周仁进献羡余钱十万贯,御史中丞归融弹劾他违反制度进奉,皇帝下诏将卢周仁进献的钱在河阴院收存。
八月初一戊戌日。甲辰日,冒充国舅的前鄜坊节度使萧洪应当长期流放到驩州。戊申日,任命皇太后的亲弟弟萧本为右赞善大夫。
九月初一丁卯日。庚辰日,下诏恢复原被贬的开州司马宋申锡为正议大夫、尚书右丞、同平章事,并任命他的儿子宋慎徽为城固县尉。任命饶州刺史马植为安南都护。辛巳日,任命寿州刺史高承恭为邕管经略使。辛卯日,敕令秘书省和集贤院应当缺少的书籍四万五千二百六十一卷,分配给各道缮写。
冬季十月初一丁酉日。己酉日,扬州江都七个县发生水旱灾害,损害了田地。
十一月初一丙寅日。庚辰日,浙西观察使崔郾去世。任命以太子宾客分司东都的李德裕为检校户部尚书,充任浙西观察使。壬午日,任命兵部尚书、皇太子侍读王起兼判太常卿。甲申日,任命左仆射李程兼吏部尚书。忠武军节度使杜忭、天平军节度使王源中上奏说:本道的常平义仓的粮食,除原定额外,请求另外设置十万石。十二月初一丙申日,任命京兆尹、兼御史大夫薛元赏为武宁节度使、徐泗宿濠观察使等,任命户部侍郎、兼御史中丞归融为京兆尹,任命给事中狄兼谟为御史中丞。己酉日,岭南节度使李从易去世。庚戌日,任命华州刺史卢钧为广州刺史,充任岭南节度使;任命中书舍人崔龟从为华州防御使。辛亥日,剑南东川节度使冯宿去世。壬子日,太仆卿段伯伦去世。癸丑日,任命兵部侍郎汤汝士为检校礼部尚书,充任剑南东川节度使。己未日,溆王李纵去世。
二年春季正月初一乙丑日。丙寅日,宣州观察使王质去世。乙亥日,任命吏部侍郎崔郸为宣歙观察使,任命右丞郑浣为刑部尚书、判左丞事。庚寅日,户部侍郎、判度支王彦威进献他撰写的《供军图》,简要序言说:“至德、乾元之后,到贞元、元和之际,天下有观察使十个,节度使二十九个,防御使四个,经略使三个。相互牵制的军队,犬牙交错,大都会和重要城市,没有不驻军的,大约计算内外军队人数达到八十八万。长庆年间户口共三百三十五万,而军队人数又大约九十九万,总共计算三户人家供养一个士兵。现在计算天下的租赋,一年收入,总共不超过三千五百多万,而上供朝廷的数量占三分之一。三分之中,二分用于衣服赏赐,除留州留使的兵士衣食之外,其余四十万人,依靠度支供给。”二月初一乙未日。丙申日,刑部侍郎郭承嘏去世。丙申日夜晚,彗星出现在东方,长七尺,在危宿初度,向西指向。戊申日,王彦威进献他撰写的《唐典》七十卷,从武德年间开始,到永贞年间结束。庚戌日,均王李纬去世。辛酉日夜晚,彗星长一丈多,径直向西行,稍微向南指,在虚宿九度半。壬戌日夜晚,彗星长两丈多,宽三尺,在女宿九度,从此逐渐变长变宽。
三月初一甲子日,宫中放出歌舞女妓四十八人,命令她们回家。乙丑日夜晚,彗星长五丈,分叉成两条尾巴,一条指向氐宿,一条掩盖房宿。丙寅日,取消曲江宴会。当天夜晚,彗星长六丈,尾巴没有分叉,在亢宿七度。敕令尚食使,从今以后每天御用食物原料分为十天使用,停止宫中修建工程。戊辰日夜晚,彗星长八丈多,向西北移动,向东指向,在张宿十四度。辛未日,宣徽院的《法曲》乐官被放回家。壬申日,下诏说:我继承大业,对上敬奉上天,虔诚恭敬畏惧,至今已经十二年。何曾不天不亮就穿衣思考治国之道,过午才吃饭反省过失,效仿周文王的谨慎,羡慕《易经·乾卦》的朝夕警惕,害怕德行不够,给列位先圣带来羞耻。想要达到和平,时世没有灾祸,然而诚意未能感化万物,上天降下谴责,向上愧对三灵,向下惭愧于万物,想得到救助,浩渺无边。从前宋景公说话,星宿因此退让;鲁僖公采纳谏言,饥荒不伤害人民。以古代贤人为借鉴,深刻思考自励。深切忧虑自己的责任,应当降下怜悯罪过的恩典,以表示深切的忧虑,希望回应明显的告诫。天下死罪降为流放,流放以下都释放,只有故意杀人、官员犯贪污、主管钱粮的盗贼,不在此限。各州遭受水旱的地方,都免除租税。内外修建工程都停止。五坊的鹰隼全部释放。我现在穿素服避开正殿,撤除音乐减少膳食。最近内外臣僚,接连进献奏章,想要加尊号。道大叫做帝,我承受这个称号,已经深感惭愧,何况正值星象变异的时候,怎敢议论名声的美誉?不是为了惩戒以往,而是为了警惕将来,内外臣僚,不准再上表奏请。奏表已经在路上的,都应迅速退回。在朝群臣,地方长官,都应各自上密封奏章,极力谈论得失,纠正过失接纳教诲,符合我的虚心态度。
甲戌日,任命左仆射李程为山南东道节度使。壬午日,任命楚州刺史严誉为桂管观察使。甲申日,任命山南东道节度使殷侑为太子宾客分司。贞兴门外喜鹊在古墓上筑巢。丁亥日,邠宁节度使李用去世。戊子日,任命河南尹李珏为户部侍郎。乙丑日,任命金吾大将军李直臣为邠宁节度使。壬辰日,桂管观察使韩佽去世。任命兵部侍郎裴濆为河南尹。
夏季四月初一甲午日。戊戌日,下诏将仕郎、守尚书工部侍郎、知制诰,充任翰林学士,兼皇太子侍读、上骑都尉、赐紫金鱼袋陈夷行,可依本官同中书门下平章事。丙子日,任命中书舍人敬昕为江西观察使。戊申日,前江西观察使罗让去世。辛酉日,下诏设置终南山神祠。蓬州重新设置蓬池、朗池两个县。
五月初一癸亥日。乙丑日,任命东都留守裴度为太原尹、北都留守、河东节度使,依旧守司徒、中书令。丙寅日,户部侍郎李珏判本司事。任命浙西观察使李德裕为检校户部尚书,兼扬州大都督府长史,充任淮南节度使。辛未日,下诏任命前淮南节度使牛僧孺为检校司空、东都留守,任命苏州刺史卢商为浙西观察使。壬申日,皇上驾临十六宅,与诸王宴饮娱乐。杖打十六宅宫市内官范文喜等三人,因为他们供给诸王的食物不精细。
六月初一癸巳日。丁酉日,任命成德军节度使王元逵为驸马都尉,娶寿安公主。己亥日,任命鸿胪卿李逵为天德军都防御使。庚子日,吏部上奏长定选官规则,请求加设南曹郎中一人,另设印一面,用“新置南曹之印”为文字,皇帝同意了。丙午日,河阳军发生叛乱,驱逐节度使李泳。戊申日,任命左金吾卫将军李执方为河阳三城怀州节度使。庚戌日,任命右金吾卫大将军崔珙为京兆尹。魏州、博州、泽州、潞州、淄州、青州、沧州、德州、兖州、海州、河南府等州都上奏蝗虫损害庄稼。郓州上奏蝗虫因得雨自己死亡。丁亥日,任命御史中丞狄兼谟为刑部侍郎,任命前京兆尹归融为秘书监,任命给事中李翊为湖南观察使。
秋季七月初一壬戌日。乙亥日,因为长期干旱,迁移市场,关闭坊门。甲申日,任命太府卿张贾为兖海观察使。下诏除河北三镇外,各州府不得用试衔奏报官员。郓州上奏说:“本州先前废除天平、平阴两县,请求重新设置平阴县,以控制盗贼。”皇帝同意了。乙酉日,因为蝗虫和干旱,下诏各司疏决关押的囚犯。己丑日,派遣使者到各道巡视复核蝗虫。当天,京畿地区下雨,群臣上表庆贺。外州李绅上奏说蝗虫进入境内,不吃田苗,下诏书褒奖赞美,并在相国寺刻石记录。
八月初一壬辰日。丁酉日,彗星出现在虚宿和危宿之间。振武上奏说突厥入侵营田。庚戌日,下诏册封昭仪王氏为德妃,昭容杨氏为贤妃。又下诏:“敬宗皇帝的第二子李休复、第三子李执中、第四子李言扬、第六子李成美等人,应当开启分封诸侯的制度,以表示和睦宗族的典礼。李休复可封为梁王,李执中可封为襄王,李言扬可封为纪王,李成美可封为陈王。皇上的第二子李宗俭可封为蒋王。”乙丑日,房州刺史卢行简因贪污被杖打处死。己巳日,任命前湖南观察使卢行术为陕虢观察使。甲申日,下诏说:“庆成节是我的生日,天下赐宴,希望共同欢乐安泰。不想屠宰牲畜,以表示爱惜生命,不是信奉佛教,希望得到非分的福气。恐怕内外臣民不了解我的意图,广设斋筵,聚集众多僧众,这不仅消耗物力,还恐怕迷惑众生。从今以后宴会吃素食,允许陈列肉干和肉酱,永远作为常例。”又敕令:“庆成节应让京兆尹按照上巳、重阳的惯例,在曲江宴会百官。延英殿的敬酒仪式应暂时停止。”戊子日,任命尚书户部侍郎、判度支王彦威为卫尉卿,分司东都。
冬季十月初一辛卯日,下诏将天后所撰写的《三教珠英》改名为《海内珠英》。戊戌日,下诏嘉王李运、循王李遹、通王李谌都可以任光禄大夫、检校司空,赐勋上柱国,并按照百官的条例发给俸料钱。安王李溶、颍王李瀍都发给俸料钱。庚子日,庆成节,在曲江赐宴群臣,皇上驾临十六宅,与诸王宴饮娱乐。癸卯日,宰相判国子祭酒郑覃进献《石壁九经》一百六十卷。当时皇上喜好文学,郑覃用经义启发引导,逐渐抑制文士,于是上奏设置五经博士,依照后汉蔡邕刊刻石碑列于太学,创立《石壁九经》,诸儒校正错误。皇上又命令翰林勒字官唐玄度再次校对字体,又违背师法,所以石经建立后几十年,名儒都不看它,认为它芜杂烦累很严重。戊申日,任命门下侍郎、同平章事李固言为剑南西川节度使,依旧同门下侍郎、平章事。甲寅日,敕令盐铁、户部、度支三使下的监院官,都由郎官、御史担任。即使使者更换,院官不得调动替换,如果明显有耽误败坏,就详细报告情况。己未日,任命前西川节度使杨嗣复为户部尚书,充任诸道盐铁转运使。
十一月初一辛酉日。壬戌日,任命以太子宾客分司东都的殷侑为忠武军节度使。癸亥日,狂病人刘德广冲入含元殿,交付京兆府杖打处死。乙丑日,京师发生地震。丁丑日,兴元节度使令狐楚去世。丁亥日,任命刑部尚书郑浣为山南西道节度使。己丑日,契丹前来朝贡。十二月初一庚寅日。丙申日,在内阁与左右史裴素等人对问。皇上自从开成初年恢复旧例,每次入阁,左右史执笔立于螭头之下,君臣论奏,得以详细记录,所以开成年间的政事在近代最详细。壬寅日,任命前忠武军节度使杜悰为工部尚书、判度支。当时杜悰已经授官,但很久没有谢恩,户部侍郎李珏上奏说杜悰在为岐阳公主服丧的假期内。李珏因而说:“近来驸马为公主服丧三年,所以士族之家不愿做国戚的原因在此。”皇帝对他的奏言非常惊骇,当日下诏说:“丧服的轻重,必须依据礼仪典籍,如听说以往驸马为公主服丧三年,依据情理的意义,根本不是旧例,违反经典的制度,现在才听说。应当实行一年丧期,永远作为定制。”
三年春季正月庚申是初一。甲子日,宰相李石在亲仁里遇到盗贼,被剑砍中,剑砍断了马尾巴,又被流箭射中,但伤得不重。当时,京城非常恐慌,追捕盗贼没有抓到,后来才知道是仇士良刚干的。乙丑日,常参官入朝的只有九个人,其余的都偷偷逃窜了,过了好几天才安定下来。丁卯日,下诏追赠已故齐王李凑为怀懿太子。戊申日,任命诸道盐铁转运使、正议大夫、守户部尚书、上柱国、宏农郡开国伯、食邑七百户、赐紫金鱼袋杨嗣复以原官职同中书门下平章事;朝议郎、户部侍郎、判户部事、上柱国、赐紫金鱼袋李珏以原官职同中书门下平章事,并依旧判户部事。丙子日,任命中书侍郎、同中书门下平章事李石为荆南节度使,依旧担任中书侍郎、平章事。丁丑日,任命前荆南节度使韦长为河南尹。癸未日,下诏去年秋天蝗虫损害庄稼的地方,免除拖欠的赋税,并用当地的常平仓进行赈贷。当天下了大雪。
二月己丑是初一。乙未日,皇上对宰相说:“李宗闵在外地多年,可以另外给他一个官职。”郑覃、陈夷行说:“李宗闵培养了郑注,几乎颠覆了朝廷,他的奸邪比李林甫还严重。”杨嗣复、李珏上奏说:“大和末年,李宗闵、李德裕同时获罪,两年之间,李德裕再次被移任为淮南节度使,而李宗闵还在贬谪的地方。凡事贵在适中,不能只徇私情。”皇上说:“给一个郡守的职位可以。”丁酉日,任命衡州司马李宗闵为杭州刺史。庚子日,吏部上奏:“去年修订的长定选格,有些违背以前的惯例,很不方便,不能长久施行,请求仍用旧格。”皇上同意了。乙巳日,下诏仆射、尚书、侍郎、左右丞、大卿监每次遇到坐朝的日子,应该让两人依次进对。丁未日,任命同州刺史孙简为陕虢观察使,取代卢行术;任命卢行术为福王傅,分管东都。乙酉日,礼部尚书许康佐去世。辛亥日,左丞卢载担任同州防御使。
三月己未是初一。庚午日,封已故陈王的第十九个儿子李俨为宣城郡王,已故襄王的第三个儿子李寀为乐平郡王。
夏季四月戊子是初一。己丑日,礼部尚书致仕徐晦去世。辛卯日,户部侍郎崔龟从判本司事。下诏说:“户部侍郎有两员,今后先授官的,应令其判本司的钱谷;如果带平章事、判盐铁度支、兼中丞学士的,不在此限。”壬辰日,任命给事中裴衮为华州防御使。乙酉日,将《法曲》改为《仙韶曲》,并将伶官亲处改为仙韶院。兵部侍郎裴濆去世。癸丑日,屯田郎中李衢、沔王府长史林赞等人进献所修的《皇唐玉牒》一百五十卷。
五月丁巳是初一。命令礼部:贡院进士、举人,每年限制录取三十人及第。辛酉日,下诏:前江西观察使吴士规因贪赃,被长期流放端州。庚午日,月亮侵犯天心大星。癸未日,任命吏部侍郎高锴为鄂岳观察使,取代高重;任命高重为兵部侍郎。
六月丁未是初一。辛酉日,放出宫女四百八十人,送到两街寺观安置。废除晋州平阳院的矾官,并入州县管理。癸丑日,皇上驾临紫宸殿,对宰相说:“币轻钱重怎么办?”杨嗣复说:“这件事已经很久了,不能突然改变法令,法令改变就会扰民。只要禁止铜器,就抓住了关键。”秋季七月丙辰是初一。壬戌日,陈许节度使殷侑去世。甲子日,任命卫尉卿王彦威检校礼部尚书,充任忠武军节度使;任命右金吾卫大将军史孝章为邠宁节度使。戊辰日,西川节度使李固言再次上表,辞让门下侍郎和检校右仆射。
八月丙戌是初一。甲午日,山南东道各州发大水,田间的庄稼全被冲走。丁酉日,下诏:“大河以南,幅员千里,楚泽以北,连接几个州。因暴雨突然来临,堤防溃决,既毁坏了房屋,又损害了田苗。想到黎民百姓遭受这场灾害,有的家业荡尽,农事全无,困顿饥饿,怎能自救。应令给事中卢弘宣前往陈许、郑滑、曹濮等道宣慰,刑部郎中崔瑨前往山南东道、鄂岳、蕲黄道宣慰。”己亥日,嘉王李运去世。魏博六州的蝗虫把秋季禾苗全部吃光。
九月丙辰是初一。辛酉日,荆南李石辞让中书侍郎,于是改授检校兵部尚书。壬戌日,皇上因皇太子放纵游乐,败坏法度,想废黜他,中丞狄兼谟流着泪恳切劝谏。当夜,将太子移居少阳院,杀死太子宫人左右几十人。戊辰日,下诏梁王等五人,先前在北内,可以返回十六宅。辛未日,易定节度使张璠去世。壬申日,任命易州刺史李仲迁为定州刺史,充任义武军节度使。戊寅日,任命东都留守牛僧孺为左仆射。辛巳日,下诏皇太子侍读窦宗直隔日进入少阳院。
冬季十月乙酉是初一,任命尚书左丞崔琯检校户部尚书,充任东都留守。易定军叛乱,不接纳新任节度使李仲迁,立张璠的儿子张元益为留后。己丑日,任命少府监张沼为黔中观察使。壬辰日,任命右金吾卫将军高霞寓为夏、绥、银、宥节度使。癸巳日,任命中书舍人李景让为华州防御使。甲午日,庆成节,命令宦官用酒食、《仙韶乐》赐给群臣在曲江亭宴会。丁酉日,夏州节度使刘源去世。庚子日,皇太子在少阳院去世,谥号庄恪。乙巳日,任命左金吾将军郭旼为邠、宁、庆节度使。当晚,彗星出现在轸宿,长三丈,指向东西。乙酉日,前邠宁节度使史孝章去世。
十一月乙卯是初一。当晚,彗星光芒东西横贯天空。壬戌日,下诏说:“上天虽然高远,感应一定由人事引起;天下虽然广大,治乱完全系于君心。自古以来,这是必然的道理。朕继承帝位十三年,常常克制自己恭敬虔诚,每次都向百姓推诚相待。想要引导迎接吉祥的感应,逐渐达到和平昌盛,希望承担起宗庙的责任,想保住华夏的安宁。但德行有所未至,诚信有所未孚。灾气上升,天象出现谴责,再次经过一个月,又扰乱了星宿的运行。当朕寻求治国之道时,看到天象的变化,恐惧警惕,如同掉进深渊。因此列举成汤的六件事,想到宋景公的一句话,详细寻求谴责的缘由,采纳消灾的方法。一定有精深的道理,蕴含在众人的心愿中,希望曲法以安民,于是怜悯刑罚而原谅下属。京城各道在押的囚犯,从十二月八日以前,死罪降为流放,以下的递减一等,十恶大逆、杀人抢劫盗窃、官吏贪污受贿的不在此限。今年遭受水灾和蝗虫的地方,都应当安抚赈济。”任命沧州节度使李彦佐为郓、曹、濮节度使,任命德州刺史、沧景节度副使刘约为义昌军节度使。癸亥日,任命宋州刺史唐弘实为邕管经略使。乙丑日,天平军节度使王源中去世。庚午日,任命翰林学士丁居晦为御史中丞。壬申日,任命蔡州刺史韩威为定州刺史、义武军节度使、北平军等使。十二月乙酉是初一。辛丑日,下诏任命河东节度使、开府仪同三司、守司徒、兼中书令、太原尹、北都留守、上柱国、晋国公、食邑三千户裴度可守司徒、中书令。任命兵部侍郎狄兼谟为河东节度使。丙午日,守太子太师、尚书右仆射、门下侍郎、国子祭酒、同平章事郑覃被罢免太子太师,仍每三五天进入中书省。日本国进贡珍珠绢。
四年春季正月甲寅是初一。丁巳日,荧惑星、太白星和辰星聚集在南斗星。丁卯夜,在威泰殿观灯奏乐,三宫太后和各公主等都来聚会。皇上生性节俭,延安公主的衣裙宽大,立即被斥责赶回,驸马窦浣等待治罪。下诏说:“公主入宫参见,衣服超越规制,按照从夫之义,过错有所归属。窦浣应罚两个月俸钱。”闰月甲申是初一,任命吏部侍郎郑肃检校礼部尚书、河中晋绛慈隰等州节度使;任命苏州刺史李道枢为浙东观察使;任命谏议大夫高元裕为御史中丞。丙申日,任命前河中节度使李听为太子太保。己亥日,裴度从太原到来,皇上命令宦官到他府上探病。辛丑日,任命司农卿李𫓞为福建观察使,谏官议论他不行,于是罢免。丙午日,任命大理卿卢贞为福建观察使。丁未日,兴元节度使郑浣去世。戊申日,阇婆国来朝进贡。二月癸酉是初一。辛酉日,任命吏部侍郎归融检校礼部尚书,充任山南西道节度使。丙寅日,寒食节,皇上驾临通化门观看游人。戊辰日,驾临勤政楼观看角抵和蹴鞠。
三月癸未是初一。乙酉日,赐给群臣上巳宴于曲江。当晚,月亮掩盖东井第三星。丙申日,司徒、中书令裴度去世。癸酉日,浙东观察使李道枢去世。任命户部侍郎崔龟从为宣歙观察使,取代崔郸;任命崔郸为太常卿。任命楚州刺史萧俶为浙东观察使。
夏季四月壬子是初一,任命右羽林统军李昌言为鄜坊节度使。壬戌日,有獐子从太庙跑出。
五月辛丑是初一。丁亥日,阁内皇上对宰相说:“新编撰的《开元政要》怎么样?”杨嗣复说:“臣等没有见过。陛下想用这部书传给子孙,就应交给臣等,参酌决定可否。因为开元政事与贞观不同,玄宗有时喜好畋猎游玩,有时喜好声色,选拔贤能,没有达到尽善尽美。撰写出来给后人看,重要的是作为准则,哪里容易呢!”丙申日,郑覃、陈夷行被罢免知政事,郑覃守左仆射,陈夷行为吏部侍郎。丙午日,邠宁节度使郭旼去世。天平、魏博、易定等管辖内蝗虫吃秋季庄稼。
六月辛亥是初一,任命长武城使苻澈为邠宁节度使。庚申日,皇上驾临十六宅安王、颍王院宴乐,赏赐很丰厚。戊辰日,因久旱,分别命令祭祀祈祷,每次都忧虑形于色。宰相等人上奏说:“水旱是时运所致,请求不过分劳烦圣虑。”皇上改变脸色说:“朕作为君主,没有恩德施于天下,导致这次灾旱,又出现天象谴责。如果三天不下雨,朕应退归南内,另选贤明来治理天下。”宰相们呜咽流泪,各自请求免职。当晚,大雨滂沱。丁丑日,襄阳山中竹子结实,其米可以吃。
秋季七月庚辰是初一,西蜀发水,损害庄稼。乙未夜,月亮侵犯荧惑星。壬寅日,任命河南尹韦长为平卢军节度使,任命刑部侍郎高锴为河南尹。甲辰日,任命大中大夫、守太常卿、上柱国、赐紫金鱼袋崔郸以原官职同中书门下平章事。沧景、淄青发大水。
八月庚戌是初一,任命给事中姚合为陕虢观察使。辛亥日,鄜王李憬去世。丙辰日,邢州废除青山县,磁州将昭义县移驻固镇驿。癸亥日,任命左仆射牛僧孺检校司空、同平章事,兼襄州刺史,充任山南东道节度使。辛未夜,流星从羽林星出现,尾巴长八十多尺,消失后发出声音像雷声。壬申日,镇、冀四州蝗虫吃庄稼,连野草树叶都吃光了。
九月己卯是初一。辛卯日,任命剑南东川节度使杨汝士为吏部侍郎。丁酉夜,月亮掩盖东井第三星。辛丑日,任命吏部侍郎陈夷行为华州镇国军防御使,任命苏州刺史李颖为江西观察使,任命谏议大夫冯定为桂管观察使。甲辰日,任命京兆尹郑复为剑南东川节度使。丙午日,任命前江西观察使敬昕为京兆尹。
冬季十月己酉是初一。戊午日,庆成节,赐给群臣在曲江亭宴会。辛酉夜,星星进入斗魁星。前桂管观察使严謇去世。丙寅日,下制以敬宗第六个儿子陈王李成美为皇太子。丁丑日,太子太保李听去世。
十一月己卯初一。壬申日,前福建观察使唐扶去世。己亥日,特赦京城在押囚犯。十二月己酉初一。癸丑日,将光禄卿、驸马都尉韦让贬为澧州长史。乙卯日,乾陵发生火灾。任命杭州刺史李宗闵为太子宾客,分司东都。辛酉日,皇上身体不适,百官前往延英殿问安。乙亥日,宰相入宫谒见,在太和殿见到皇上。这一年,户部统计现有管辖区户数为四百九十九万六千七百五十二。
五年春正月戊寅初一,皇上身体不适,不接受朝贺。己卯日,下诏立亲弟颍王李瀍为皇太弟,暂时处理军国大事。皇太子李成美恢复为陈王。辛巳日,皇上在大明宫太和殿驾崩,享年三十三岁。群臣上谥号为元圣昭献皇帝,庙号文宗。同年八月十七日,安葬于章陵。
史臣评论说:昭献皇帝谦恭节俭、儒雅有度,这些品性出于自然。在继承父兄奢侈腐败的基业之后,正值宦官专权扰乱朝政之时,却能以治理改变混乱,以安定取代危局。大和初年,可称得上英明。起初,皇上在藩邸时,喜欢读《贞观政要》,每见太宗勤勉于治国之道,心中便向往此道。等到即位之后,每次在延英殿召见宰相,常常谈到漏刻下十一刻。按旧例,天子双日处理政事,皇上对宰相说:“朕想与你们每日相见,那些辍朝、放朝的日子,改成双日处理即可。”当时宪宗的郭皇后住在兴庆宫,称为太皇太后,敬宗的宝历太后以及皇上的母亲萧太后,当时称为“三宫太后”。皇上天性仁孝,向三宫太后问安时,情感如一。曾经内园进献樱桃,主管官员启奏说:“另外赏赐三宫太后。”皇上说:“送太后宫中的物品,怎么能称为赏赐。”立即取笔将“赐”改为“奉”。宗正寺因祭祀器皿朽坏,请求更换,等到有关官员呈进新器皿时,皇上命陈列在别殿,穿戴整齐后亲自检视,面色凄然。皇上尤其勤勉于政事,凡是选拔内外百官,各府进呈名单,皇上必定当面询问其品行能力,然后才任命补缺。中书省任用鸿胪卿张贾为衢州刺史,张贾喜好博戏,在上朝告辞那天,皇上对他说:“听说你擅长长行棋。”张贾回答说:“政务之余,偶尔与宾客游戏,并不妨碍公务。”皇上说:“岂有喜好它而无所妨碍的道理!”朝廷内外听闻后都惊惧屏息。然而皇上因几代以来宫廷中发生变乱,尤其痛恨宦官,想要全部铲除他们。但李训、郑注是狂妄狡诈之徒,驾驭控制无术,谋划失误,几乎导致国家倾覆。正所谓“有帝王之道,而无帝王之才”,虽废寝忘食、忧心忡忡,也不能消除祸患,真是奇异啊!
赞语说:昭献统领上天,大德隆盛。心愤仇耻,志除凶恶。未灭妖鬼,又生暗害。上天不喜太平,祸乱如何平息。