卷五

黎氏第一百九十七

作者:蒲松龄朝代:类别:志怪小说 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/liaozhai-zhiyi-baihuawen-full/volume-5/chapter-30

龙门县的谢中条,轻浮无德行。三十多岁死了妻子,留下两个儿子一个女儿,早晚啼哭吵闹,拖累得很苦。打算娶个继室,高不成低不就。暂时雇了个老妇照顾子女。一天,在山路上散步,忽然一个妇人出现在他身后。他停下来偷看,是个漂亮女子,二十岁左右。心里喜欢她,开玩笑说:“娘子独自走路,不怕吗?”妇人快走不回答。又说:“娘子小脚,山路难走。”妇人仍不理会。谢中条环顾四周无人,靠近她身边,突然握住她的手腕。把她拽进幽谷,想要强行交合。妇人愤怒地喊道:“哪里来的强盗,横来侵犯!”谢中条拉着她走,不停手,妇人跌跌撞撞,窘迫无计,于是说:“想要燕婉之欢,竟是这样的吗?放开我,我会顺从你的。”谢中条听从了。一起进入安静的山谷,野合之后,两人互相爱悦。

妇人问他家住哪里姓什么,谢中条如实相告。接着也问妇人,妇人说:“我姓黎。不幸早年守寡,婆婆又去世了,孤身一人,没有依靠,所以常回娘家。”谢中条说:“我也是鳏夫,能跟我一起吗?”妇人问:“先生有子女没有?”谢中条说:“实不相瞒,若论枕席之事,相好的人也不少。只是孩子啼哭吵闹,让人受不了。”妇人犹豫说:“这是很难的事。看先生的衣服鞋袜样式,也只一般,我自认为能操办。但继母难做,恐怕受不了责骂。”谢中条说:“请不必疑虑。我自己不说,别人怎么干预?”妇人稍微同意了。转而又顾虑说:“肌肤已接触,有什么不依从。只是有个凶悍的伯父,常把我当奇货,恐怕不答应婚事,那该怎么办?”谢中条也忧虑慌张,商量一起逃走。妇人说:“我也考虑成熟了。只怕家里人泄露,对双方都不便。”谢中条说:“这是小事。家中只有一个孤老婆子,立刻把她打发走。”妇人高兴,就和他一起回家。

先把她藏在外面屋子,然后进门打发走了老妇,打扫床铺迎接妇人,非常恩爱欢乐。妇人便操持家务,兼给孩子们缝补,十分勤劳。谢中条得到妇人,宠爱异常,每天只关起门来相对,不再接待客人。一个多月后,恰巧因公事外出,反锁门走了。等回来,中门紧闭,敲门不应。推门进去,渺无人迹。刚走到卧室,一只巨狼冲开门跃出,几乎吓死。进去看,子女都不见了,鲜血流满地面,只有三颗头颅。回身追狼,已经不知去向了。

异史氏说:“士人没有品行,报应也太惨了。再娶的人,都是引狼入室罢了,何况要在野合私奔中寻求贤良的妻子呢!”