鲁臧孙母第三十八

作者:刘向朝代:西汉类别:人物传记 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/lienvzhuan-baihuawen-full/volume-38/chapter-38

臧孙母是鲁国大夫臧文仲的母亲。臧文仲将要作为鲁国使者出使齐国,他的母亲送他时说:“你行事刻薄而不施恩惠,喜欢耗尽民力,用威势使人困窘,鲁国已经容不下你了,却派你去齐国。凡是奸邪之事将要发生,必然在变动之时。陷害你的人,大概就要在这件事上发难了!你要警惕。鲁国与齐国接壤,是边界相邻的国家。鲁国的宠臣大多怨恨你,又都与齐国的高子、国子交好。这些人必定会让齐国图谋鲁国并拘禁你。一旦被扣留,就难以脱身了。你必须施恩布惠,然后才能外出寻求帮助。”于是臧文仲托付给鲁国的三家大夫,厚待士大夫之后才动身前往齐国。齐国果然拘禁了他,并要发兵袭击鲁国。臧文仲秘密派人送信给鲁公,怕信件被截获,便故意用隐语写道:“敛小器,投诸台。食猎犬,组羊裘。琴之合,甚思之。臧我羊,羊有母。食我以同鱼。冠缨不足,带有余。”鲁公和大夫们一起商议,没人能明白。有人进言:“臧孙母是世家之女,您何不召她来问问呢?”于是鲁公召见臧孙母,对她说:“我派臧文仲出使齐国,如今他派人送信来写了这些,是什么意思?”臧孙母的泪水沾湿了衣襟,说:“我的儿子被拘禁,还戴上了木制刑具了。”鲁公问:“你怎么知道的?”她回答说:“‘敛小器,投诸台’是说把城外的人收拢到城中;‘食猎犬,组羊裘’是说赶快犒赏战斗的将士并修缮铠甲兵器;‘琴之合,甚思之’是说思念妻子;‘臧我羊,羊有母’是告诉妻子好好奉养母亲;‘食我以同鱼’的‘同’字是错文,错是用来治锯的,锯是用来治木的,这说明他有木制刑具关在狱中;‘冠缨不足,带有余’是说头发散乱无法梳理,饥饿不得食物。所以我知道我的儿子被拘禁并戴上了木制刑具。”于是鲁公按照臧孙母的话在边境上部署了军队。齐国正要发兵袭击鲁国,听说鲁国已有军队驻扎在边境,便放回了臧文仲,不再攻打鲁国。君子认为臧孙母能洞察微小征兆、预见长远事态。《诗经》说:“登上那草木葱茏的山冈,眺望我的母亲。”说的就是这种情况。

颂词说:臧孙的母亲,批评儿子喜好威势,必将遇害,让他寻求依靠。他厚待了三家大夫后,果然被拘禁在齐国。母亲解读了他的书信,儿子于是得以回归。