卫姑定姜第七

作者:刘向朝代:西汉类别:人物传记 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/lienvzhuan-baihuawen-full/volume-7/chapter-7

卫国的姑母定姜,是卫定公的夫人,公子(太子)的母亲。公子娶妻后去世,他的妻子没有孩子,服完三年丧期后,定姜让儿媳回娘家,亲自送她到郊外。恩爱情深,哀思悲痛,伤心至极,站着望着她,挥泪涕泣。于是赋诗说:“燕子双双飞,羽毛参差齐,这个女子出嫁,远送到郊野,远望看不见,泪下如雨。”送走儿媳后,她哭着回望。又作诗说:“思念先君,以此安慰我。”君子认为定姜是慈爱的婆婆,对儿媳的情义深厚。

卫定公厌恶孙林父,孙林父逃到晋国。晋侯派郄犨替孙林父请求回国,定公想拒绝。定姜说:“不行,他是先君宗卿的后代。大国又为他求情,如果不答应,将会灭亡。即使厌恶他,不是比灭亡强吗?您还是忍耐吧。安抚百姓而宽恕宗卿,不也是可以的吗?”定公于是恢复了孙林父的职位。君子认为定姜能预见患难。《诗经》说:“仪态没有差错,可以匡正四方。”说的就是这种情况。

卫定公去世后,立敬姒的儿子衎为国君,这就是卫献公。献公居丧期间态度轻慢。定姜哭祭完毕后休息,看到献公没有哀痛的样子,不进饮食,叹息说:“这个人将会使卫国败亡,必定先残害善良的人,这是上天降祸给卫国啊!我未能让鱄来主持国政。”大夫们听了都很恐惧。孙文子从此不敢把贵重器物存放在卫国。鱄,是献公的弟弟,字子鲜。他贤能,定姜想立他为君但未能实现。后来献公暴虐,轻慢侮辱定姜。最后被驱逐出逃,到达边境时,派祝宗向祖先报告逃亡,并且报告说自己无罪。定姜说:“不行。如果无神,不可诬告;如果有罪,怎么能说无罪呢?况且国君的所作所为:舍弃大臣而与小臣谋划,这是第一条罪状;先君有卫国的卿作为师保,却轻视他们,这是第二条罪状;我以婢妾身份侍奉先君,你却暴虐地对待我,这是第三条罪状。只报告逃亡就行了,不要报告无罪。”后来依靠鱄的努力,献公得以返回国家。君子认为定姜能用言辞教诲。《诗经》说:“我的话值得信服。”说的就是这种情况。

郑国的皇耳率领军队侵犯卫国,孙文子占卜是否追击,把兆象献给定姜说:“兆象如同山林,有丈夫出征而丧失其首领。”定姜说:“出征者丧失首领,这是抵御敌寇的有利条件。大夫您考虑吧。”卫国人追击,在犬丘擒获了皇耳。君子认为定姜通达事理。《诗经》说:“向左向左,君子适宜。”说的就是这种情况。

颂词说:卫国的姑母定姜,送儿媳时作诗,恩爱慈祥仁惠,哭泣着眺望。多次劝谏献公,列举他的罪过。聪明有远见,文辞优美。