正文

杂记下第二十一

作者:戴圣编朝代:西汉类别:儒家经典 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/liji-baihuawen-full/volume-1/chapter-21

如果有父亲的丧事,还没有结束母亲又去世了,那么在除去父亲丧服的时候,要穿为父亲除丧的服装。除丧完毕,再穿回母亲的丧服。即使是伯父、叔父、兄弟的丧事,如果正好赶上父母的丧期,那么在除去伯父、叔父、兄弟的丧服时,都要穿为他们除丧的服装。除丧完毕,再穿回父母的丧服。如果是三年的丧期,那么在举行过虞祭之后,练祭和祥祭的礼仪都是一样的。祖父去世,还没有举行练祭和祥祭孙子又死了,那么孙子的神位仍然附在祖父的神位上。有丧事在身,如果听到外地有丧事,就在别的房间哭泣。进入灵堂祭奠,祭奠完毕,出来,换掉丧服就位,就像开始就位时的礼仪。大夫、士将要参与国君的祭祀,已经看过洗涤的器具,这时父母去世,那么仍然要参加祭祀,但住在别的宫室。祭祀结束后,脱去祭服走出国君的门外,哭着回家。其他礼仪如同奔丧的礼仪。如果还没有看洗涤器具,就派人报告。报告的人返回后,然后哭泣。如果是伯父、叔父、兄弟、姑、姊妹的丧事,已经斋戒了,就参加祭祀。祭祀结束后,走出国君的门外,脱去祭服然后回家。其他礼仪如同奔丧的礼仪。如果同住在一个宫室,就住在别的宫室。

曾子问道:“卿大夫将要为国君做尸,已经接受了斋戒的命令,而家里有齐衰的丧事,那该怎么办?”孔子说:“出来住在国君的宫室里等待祭祀,这是礼仪。”孔子说:“尸戴着弁冕出来,卿、大夫、士都要下车。尸一定要凭轼行礼,一定有人在前导引。”

父母的丧事,将要举行祭祀,而兄弟去世了;那就等兄弟入殡后再举行祭祀。如果同住在一个宫室,即使是臣妾,也要等埋葬后再举行祭祀。祭祀时,主人上下台阶不依次序,执事的人也这样。即使是虞祭和祔祭也是这样。从诸侯到士,小祥的祭祀,主人接受酢酒时只尝一下;众宾和兄弟,都喝一口。大祥:主人喝一口,众宾和兄弟都饮尽,也是可以的。凡是侍奉丧祭的人,告诉宾客祭品只摆上而不吃。

子贡问丧事,孔子说:“恭敬最重要,哀伤其次,面容憔悴最次。面色要和哀情相称;悲戚的容貌要和丧服相称。”请问兄弟的丧事,孔子说:“兄弟的丧事,就记载在书册上了。”君子不剥夺别人的丧礼,也不可剥夺自己的丧礼。孔子说:“少连、大连善于守丧,三天不懈怠,三个月不松懈,一周年悲哀,三年忧伤。他们是东夷地方的人。”

三年的丧期,可以说话但不议论,可以回答但不提问:在草庐或涂白的屋子里,不和别人坐在一起;在涂白的屋子里,不是定时去见母亲,不进门。穿疏衰丧服的人都住在涂白的屋子里而不住草庐。草庐,是更严格的地方。对妻子的丧事如同叔父母,对姑、姊妹的丧事如同兄弟,对长殇、中殇、下殇的丧事如同成人。为父母服丧,外在的哀痛逐渐消除;为兄弟服丧,内心的哀痛逐渐消除。为国君的母亲和妻子服丧,比照兄弟。凡是表现于面色的,也不吃喝。除去丧服之后,走在路上,看到相似的人会目惊,听到相似的名字会心惊。吊唁死者问候病人,面色悲戚一定要和常人不同。这样之后才可以服三年之丧。其余的丧事就按规矩去做,就行了。

祥祭,是主人除去丧服,在晚上定好日期,穿朝服。祥祭就穿平时的衣服。子游说:“已经举行祥祭,即使不该穿白色生绢的也一定要穿白色生绢,然后才穿平时的衣服。”应当袒露手臂的时候,大夫来了,即使应当跺脚哭泣,也要停止跺脚去拜谢大夫,返回后再完成跺脚,然后穿好衣服。对于士,等事情完毕完成跺脚,穿好衣服后再拜谢,不重新跺脚。上大夫的虞祭,用少牢。卒哭和祔祭,都用太牢。下大夫的虞祭,用特牲。卒哭和祔祭,都用少牢。祝辞称卜葬虞祭,子孙称哀,丈夫称乃,兄弟称某,卜葬他的兄弟称伯子某。

古时候,贵贱都用杖。叔孙武叔上朝,看到轮人用他的杖穿过车毂来转动车轮,于是有爵位的人才用杖。用巾遮盖死者面部来行饭含礼,是公羊贾所做的。

冒是什么?是用来遮盖形体的。从袭到小敛,如果不设冒就会显露形体,所以袭之后才设冒。有人问曾子说:“已经遣奠了还包裹剩余的祭品,就像已经吃完了还包裹剩余的食物吗?君子吃完后,会包裹剩余的食物吗?”曾子说:“您没看到大飨礼吗?大飨礼,宴会结束后,把三牲的俎卷起来送到宾客的馆舍。把父母当作宾客一样对待,正是为了表达悲哀啊!您没看到大飨礼吗?”这不是为别人的丧事,难道是问和赐予吗?

三年的丧期,用丧拜;不是三年的丧期,用吉拜。三年的丧期,如果有人赠送酒肉,接受时一定要三次推辞。主人穿着丧服接受。如果是国君的命令,就不敢推辞,接受后进献给神灵。服丧的人不送东西给别人,别人送东西给他,即使是酒肉,也可以接受。堂兄弟以下的亲属,卒哭之后,可以送东西给别人。县子说:“三年的丧期,就像被砍断一样。一年的丧期,就像被削割一样。”三年的丧期,即使到了练祭之后也不吊唁,从诸侯到士都一样。如果有亲属关系将要前去哭丧,就穿上相应的丧服前去。一年的丧期,十一个月练祭,十三个月祥祭,十五个月禫祭。练祭后可以吊唁。埋葬之后,大功的丧事,吊唁哭泣后退下,不参与丧事。一年的丧期,没有埋葬时,吊唁同乡的人。哭泣后退下,不参与丧事。服功衰时吊唁,可以等待办事但不执事。小功和缌麻的丧事,可以执事但不参与礼仪。关系疏远而只是碰面的,出宫就退下。互相作揖的,在哀哭的地方退下。互相问候的,下葬后就退下。互相见面的,返哭后就退下。朋友,虞祭和祔祭后就退下。吊唁,不是跟随主人。四十岁的人要执引绳:同乡五十岁的人跟随返哭,四十岁的人等待墓穴填平。

丧期的饮食虽然不好但一定要能充饥,饿了而荒废丧事,不合礼;吃饱了而忘记哀痛,也不合礼。眼睛看不清,耳朵听不明,行走不正,不知道悲哀,君子认为这是病态。所以有病可以饮酒吃肉,五十岁不因哀伤过度而毁坏身体,六十岁不毁坏身体,七十岁可以饮酒吃肉,这些都是因为担心死亡。有丧服在身,别人召请吃饭,不去。大功以下,埋葬之后,到别人家去,别人请他吃饭,如果是同族的人就吃,不是同族的人就不吃。服功衰时吃蔬菜水果,喝米汤,不放盐和醋。如果不能吃这些食物,盐和醋也可以。孔子说:“身上有疮就洗澡,头上有疮就洗头,有病就饮酒吃肉。哀伤过度而致病,君子不做。哀伤过度而死,君子认为这是无后。”

不是跟随灵柩或返哭,在路上不脱去丧冠。凡是丧事,小功以上,不是虞祭、祔祭、练祭、祥祭,不洗澡洗头。服疏衰丧服的,埋葬之后,别人请求见他,就见;不请求见别人。服小功的,可以请求见别人。服大功的不用见面礼。只有父母的丧事,不回避流泪哭泣而见人。三年的丧期,祥祭之后可以处理政事;一年的丧期,卒哭之后可以处理政事;九个月的丧期,埋葬之后可以处理政事;小功和缌麻的丧期,入殡之后可以处理政事。曾申问曾子说:“哭父母有固定的声音吗?”回答说:“就像中途婴儿失去了母亲,哪有什么固定的声音?”

卒哭之后要避讳。祖父、兄弟、伯父、叔父、姑、姊妹。儿子和父亲一样避讳。母亲的避讳,在宫中避讳。妻子的避讳,不在她身边提起;与从祖兄弟同名就避讳。在丧期中行冠礼,即使是三年的丧期,也可以。在住处行冠礼后,进入灵堂哭踊三次三遍,然后出来。大功丧期的末尾,可以为儿子行冠礼,可以嫁女儿。父亲在小功丧期的末尾,可以为儿子行冠礼,可以嫁女儿,可以娶媳妇。自己虽然是小功丧期,卒哭之后,可以行冠礼,娶妻;如果是下殇的小功,就不可以。凡是戴弁绖,他的丧服袖口要宽大。

父亲有丧服,家中的儿子不参与音乐。母亲有丧服,听到音乐声也不奏乐。妻子有丧服,不在她身边奏乐。有大功的亲戚要来,要收起琴瑟。有小功的亲戚要来,不停止音乐。

姑、姊妹,她们的丈夫死了,而丈夫家族没有兄弟,就让丈夫的同族人主持丧事。妻子的族人,即使亲近也不主持。如果丈夫没有同族,就由前邻后邻、左邻右舍主持;如果没有,就由里尹主持。有人说:主持丧事,而将神位附在丈夫的家族中。

穿麻布丧服的人不系大带,执玉器的人不穿麻布丧服。麻布丧服不加在彩色衣服上。国家禁止哭泣,就停止早晚的祭奠。就位时仍按惯例。童子哭不拖长声音,不跺脚,不用杖,不穿草鞋,不住草庐。孔子说:“伯母、叔母,疏衰丧服,跺脚不离地。姑、姊妹的大功丧服,跺脚跳起离地。如果明白这个道理,就懂得礼文了!就懂得礼文了!”

世柳的母亲去世,相礼的人站在左边。世柳去世,他的徒弟站在右边相礼。站在右边相礼,是世柳的徒弟做的。

天子饭含,用九枚贝壳;诸侯七枚,大夫五枚,士三枚。士三个月下葬,当月卒哭;大夫三个月下葬,五个月卒哭;诸侯五个月下葬,七个月卒哭。士三次虞祭,大夫五次,诸侯七次。诸侯派人吊唁,其次序:含玉、襚衣、赗赠、临哭,都在同一天完成,其次序就是这样。卿大夫生病,国君去问候没有次数;士只问候一次。国君对于卿大夫,到下葬不吃肉,到卒哭不奏乐;对于士,到入殡不奏乐。升正灵柩,诸侯用执绋的人五百人,四条绋,都衔枚,司马拿着铎,左边八人,右边八人,匠人拿着羽葆引导灵柩。大夫的丧事,升正灵柩时,执引的人三百人,执铎的人左右各四人,用茅草引导灵柩。

孔子说:“管仲用雕花的簋和朱红的帽带,门前立屏风,设反坫,屋梁上雕山形,短柱上画水草。他是贤大夫,但难以做他的国君。晏平仲祭祀他的祖先,猪肘子盖不住豆。他是贤大夫,但难以做他的下级。君子对上不僭越上位,对下不逼迫下级。”

妇人不是三年的丧期,不越过国境去吊唁。如果是三年的丧期,那么国君夫人可以回娘家。夫人回去时用诸侯的吊礼,接待她如同接待诸侯。夫人到达,从闱门进入,从侧阶登堂,国君在阼阶。其他礼仪如同奔丧的礼仪。嫂子不抚摩小叔,小叔不抚摩嫂子。

君子有三件忧虑的事:没有听到的道理,忧虑不能听到;已经听到了,忧虑不能学到;已经学到了,忧虑不能做到。君子有五件可耻的事:处在职位上,没有相应的言论,君子认为可耻;有言论,没有行动,君子认为可耻;已经得到了而又失去了,君子认为可耻;土地有余而百姓不足,君子认为可耻;大家平均而自己却加倍,君子认为可耻。

孔子说:“灾荒之年就乘坐劣马。祭祀用次等的牲畜。”

恤由的丧事,哀公派孺悲到孔子那里学习士的丧礼,士的丧礼于是被记载下来。子贡观看蜡祭。孔子说:“赐,你快乐吗?”回答说:“全国的人都像发了狂,我不知道有什么快乐!”孔子说:“百日的蜡祭,一天的恩泽,不是你能明白的。紧张而不松弛,文王武王也做不到;松弛而不紧张,文王武王不会做。一张一弛,是文王武王之道。”

孟献子说:“正月冬至,可以祭祀上帝;七月夏至,可以祭祀祖先。”七月举行禘祭,是献子开始的。夫人不从天接受任命,是从鲁昭公开始的。外宗为国君夫人服丧,如同内宗。

马厩失火,孔子拜谢为火灾而来的同乡人。拜谢他们,士一次,大夫两次。这也是相互吊唁的礼仪。孔子说:“管仲遇到盗贼,从中选取了两个人,向上推荐为国君的臣子,说:‘他们交往的人不端正,但本人是可以任用的!’管仲死后,桓公让他们为他服丧。为大夫服务的官员为他服丧,是从管仲开始的,因为有国君的命令。”

无意中触犯了国君的名讳,就站起来。与国君的名讳相同,就称呼他的字。内部叛乱不参与,外部祸患不逃避。《赞大行》说:“圭,公九寸,侯、伯七寸,子、男五寸。宽三寸,厚半寸。上端削尖,左右各一寸半,是玉做的。衬垫的藻,三彩六等。”哀公问子羔说:“你的祖先何时开始做官?”回答说:“在文公时担任下执事。”

宗庙建成就要举行衅礼。礼仪是:祝、宗人、宰夫、雍人,都穿爵弁纯衣。雍人擦拭羊,宗人察看,宰夫面向北站在碑的南边,以东为上。雍人举着羊,从正中登上屋顶,在屋顶正中面向南,杀羊,血流到前面,然后下来。门和夹室都用鸡。先门后夹室。它们的衈都在屋下。杀鸡,门就在门处,夹室就在室中。执事都面向室而立,门处就有司对着门面向北。事情完毕,宗人报告事情结束,于是都退下。向国君回报说:“衅某庙事情完毕。”在寝宫回报,国君面向南在门内穿着朝服。回报完毕,就退下。路寝建成就举行考礼而不衅。衅屋,是沟通神明的做法。凡是宗庙的器具,重要的制成后就用公猪来衅。

诸侯休弃夫人时,夫人到达自己的国家之前,仍按夫人的礼仪行事;到达之后,再以夫人的身份进入。使者传达君命说:“寡君不聪敏,不能让她跟随自己侍奉社稷宗庙,特派使臣某,谨向执事告知。”主人回答说:“寡君先前已经辞谢说她缺乏教导了,寡君岂敢不恭敬地等待命令?”有关官员陈列器物;主人方面的官员也按官职接受。妻子被休弃,丈夫派人送她回娘家时说:“某不聪敏,不能让她跟随自己供给祭祀的饮食,特派某谨向侍者告知。”主人回答说:“我的女儿不贤,不敢逃避责罚,岂敢不恭敬地等待命令?”使者退下,主人拜送。如果丈夫的父亲在世,就以父亲的名义说;如果父亲已去世,就以兄长的名义说;没有兄长,就以丈夫本人的名义说。主人的回答是:“我的女儿不贤。”如果是姑母、姐妹,也都同样称呼。

孔子说:“我在少施氏家吃饭,吃得很饱,因为少施氏以礼待我。我举行祭食之礼时,他起身辞谢说:‘粗疏的食物不值得祭祀。’我吃完饭后,他又起身辞谢说:‘粗疏的食物,不敢让您伤胃。’”

纳币用一束帛:一束有五两,每两长五寻。新妇拜见公婆,兄弟、姑母、姐妹都站在堂下,面向西,以北为上,这是见礼。拜见各位叔伯,则各自到他们的居室。女子即使没有许嫁,到二十岁也要行笄礼,用成人之礼对待她,由妇人主持礼仪。平时在家时,头发则梳成鬈发。

韠:长三尺,下宽二尺,上宽一尺。上端的缝线距上端五寸,用爵韦六寸镶边,向下距下端五寸。边缘用白色生绢,用五彩丝线刺绣。