正文

乡党篇第十

作者:孔子弟子及再传弟子朝代:春秋至战国类别:儒家经典 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/lunyu-baihuawen-full/volume-1/chapter-11

孔子在乡里,显得很恭顺,好像不会说话的样子;他在宗庙和朝廷上,善于言辞,只是很谨慎罢了。

上朝时,与下大夫说话,显得温和快乐;与上大夫说话,显得恭敬正直。国君在场时,显得恭敬不安,举止有礼。

国君召他接待宾客,脸色立刻庄重起来,脚步加快。向同站在一起的人作揖,向左向右拱手,衣服前后摆动,整齐有致。快步前进时,像鸟儿展开翅膀。宾客退去后,一定回报说:“宾客已经不回头看。”

走进朝廷大门,俯身弯腰,好像无处容身。站立时不站在门中间,行走时不踩门槛。经过国君座位,脸色庄重,脚步加快,说话好像气力不足。提起衣襟走上殿堂,俯身弯腰,屏住呼吸好像不呼吸。出来时,走下一级台阶,脸色舒展,怡然自得;走完台阶,快步前进,像鸟儿展开翅膀;回到自己位置,又显得恭敬不安。

手执圭玉,俯身弯腰,好像举不起来。向上举如同作揖,向下放如同递物。脸色庄重像战栗,脚步细碎急促,好像沿着什么行走。献礼时,容色和悦。私下会见时,轻松愉快。

君子不用深青透红或黑中透红的布做镶边,不用红色或紫色布做家居服。夏天穿粗或细葛布单衣,一定套在外面。黑衣配羔羊皮袍,白衣配幼鹿皮袍,黄衣配狐皮袍。家居皮袍要长,但右袖要短。一定备有睡衣,长度一身半。用狐貉厚毛做坐垫。服丧期满后,没有什么不佩戴。不是朝祭礼服,一定裁去多余部分。不穿羔羊皮袍和戴黑色礼帽去吊丧。每月初一,一定穿朝服去上朝。

斋戒时,一定有浴衣,用布做成。斋戒一定改变饮食,居住必换卧室。

粮食不嫌精,鱼肉不嫌细。粮食霉烂发臭,鱼肉腐烂变质,不吃;颜色难看,不吃;气味难闻,不吃;烹煮不当,不吃;不到该吃时辰,不吃;切割不合规矩,不吃;没有相配酱料,不吃。肉虽多,不使它超过主食量。只有酒不限量,但不喝到乱性。买来的酒和市上肉干,不吃。不撤去姜食,但不多吃。

参与国君祭祀,祭肉不留过夜。自家祭肉不超过三天,超过三天就不吃了。

吃饭时不交谈,睡觉时不说话。

即使吃粗饭、菜汤和瓜果,祭祀时也一定恭敬。

席位摆不正,不坐。

乡里饮酒时,等拄拐杖的老年人退出,自己才退出。

乡里人举行驱鬼仪式,他穿朝服站在东边台阶上。

托人问候他国朋友,两次拜谢并送别。

季康子送药,拜谢后接受,说:“我还不了解这药性,不敢尝。”

马棚失火,孔子退朝回来,问:“伤到人了吗?”不问马。

国君赐给熟食,一定端正席位先尝一尝;赐给生肉,一定煮熟后进献祖先;赐给活物,一定养起来。陪国君吃饭,国君行祭礼时,自己先吃饭。

生病时,国君来探视,他头朝东,把朝服盖在身上,拖着束带。

国君下令召见,不等车马备好就步行前往。

进入太庙,每件事都要问。

朋友去世,没有亲属安葬,他说:“由我来操办丧事。”

朋友馈赠,即使车马,只要不是祭肉,就不拜谢。

睡觉不像死尸一样直挺,居家不和客人一样拘束。

见到穿丧服的人,即使关系亲近,也一定改变态度。见到戴礼帽的人和盲人,即使很熟,也一定以礼相待。遇到穿丧服的人,凭轼致意;遇到背负国家图籍的人,也凭轼致意。有丰盛宴席,一定改变神色起身。遇到迅雷大风,一定改变态度。

上车时,一定端正站立,抓住绳索。车中不回头看,不急促说话,不指指画画。

(野鸡)见人神色不善就飞起,盘旋后落在一起。孔子说:“山梁上的雌雉,真是得其时啊!真是得其时啊!”子路向它们拱拱手,它们振翅三次飞走了。