正文

泰伯篇第八

作者:孔子弟子及再传弟子朝代:春秋至战国类别:儒家经典 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/lunyu-baihuawen-full/volume-1/chapter-9

孔子说:“泰伯,可以说是品德最高尚的人了。他多次把天下让给弟弟,百姓简直找不到合适的词语来称赞他。”

孔子说:“恭敬而不懂得礼就会劳累;谨慎而不懂得礼就会畏缩;勇敢而不懂得礼就会作乱;直率而不懂得礼就会尖刻。君子厚待自己的亲属,百姓就会兴起仁德;不遗弃故交旧友,百姓就不会刻薄。”

曾子生病了,把学生们召集来说:“看看我的脚,看看我的手。《诗经》上说:‘战战兢兢,好像面临深渊,好像踩着薄冰。’从今以后,我知道自己可以免于毁伤身体了,学生们!”

曾子生病了,孟敬子来探望他。曾子对他说:“鸟快要死的时候,叫声是悲哀的;人快要死的时候,说出的话是善意的。君子所看重的道有三方面:端正自己的容貌,就可以避免粗暴傲慢;端正自己的脸色,就接近于诚信;注意说话的语气言辞,就可以避免粗俗背理。至于祭祀礼仪的具体事务,自有主管的官员负责。”

曾子说:“有才能却向没有才能的人请教;知识多却向知识少的人请教;有学问却像没有学问一样,充实却像空虚一样,被人冒犯也不计较。从前我的一位朋友曾经这样做了。”

曾子说:“可以把年幼的君主托付给他,可以把国家的命运委托给他,在生死存亡的关头也不会动摇志向。这是君子一类的人吗?是君子一类的人啊。”

曾子说:“读书人不可以不刚强而有毅力,因为他责任重大,道路遥远。把仁作为自己的责任,难道不重大吗?到死才停止,难道不遥远吗?”

孔子说:“从《诗经》开始兴起,通过礼仪来立身,通过音乐来完成修养。”

孔子说:“百姓可以让他们照着去做,不可以让他们知道为什么这样做。”

孔子说:“喜好勇敢却厌恶贫困,就会作乱。对于不仁的人,痛恨得太过分,也会引发祸乱。”

孔子说:“即使有周公那样美好的才能,如果骄傲而且吝啬,那其他方面也就不值得看了。”

孔子说:“读书三年,还没有产生做官求俸禄的念头,这是很难得的。”

孔子说:“笃信好学,坚守善道直到死。不进入危险的国家,不居住在动乱的国家。天下有道就出来做事,无道就隐居。国家有道,自己却贫贱,是耻辱;国家无道,自己却富贵,也是耻辱。”

孔子说:“不在那个职位上,就不谋划那个职位上的政务。”

孔子说:“从太师挚开始演奏,到演奏《关雎》作为结尾,美妙的音乐充满耳朵啊!”

孔子说:“狂妄而不正直,幼稚而不老实,无能而不讲信用,我不知道这种人是怎么回事。”

孔子说:“学习就像追赶不上一样,还总怕学到的会丢失。”

孔子说:“多么崇高啊!舜和禹得到天下,却不为自己谋私利。”

孔子说:“伟大啊,尧这样的君主!多么崇高啊,只有天最大,只有尧能效法天。他的恩惠浩荡,百姓简直不知道怎样称赞他。他的功绩多么崇高啊,他的礼乐制度多么光辉灿烂!”

舜有五位贤臣就使天下太平。武王说:“我有十位治理国家的能臣。”孔子说:“人才难得,难道不是这样吗?唐尧虞舜时代以后,武王时人才最盛;但其中有一位妇人,实际上只有九个人罢了。周文王得了天下的三分之二,仍然服侍殷朝。周的道德,可以说是最高尚的了。”

孔子说:“禹,我对他没有可挑剔的了。他自己饮食简单却尽力孝敬鬼神;平时穿着破旧却把祭服做得华美;居住的宫室简陋却尽力修治水利。禹,我对他没有可挑剔的了。”