辨证第四

作者:沈括朝代:北宋类别:笔记 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/mengxi-bitan-baihuawen-full/volume-4/chapter-4

司马相如的《上林赋》描述上林苑的各条河流说:丹水、紫渊、灞水、浐水、泾水、渭水,"八条河流分流,流向相反形态各异","浩浩荡荡……向东注入太湖。"八条河流各自流入黄河,黄河距离太湖几千里,中间隔着泰山以及淮河、济水、长江,有什么缘由与太湖相关呢?郭璞的《江赋》说:"注入五湖而广阔无边,灌注三江而波涛汹涌。"《墨子》说:"大禹治理天下,南方开凿长江、汉水、淮河、汝水,向东流注入五湖。"孔安国说:"从彭蠡泽,长江分为三支,流入震泽之后,成为北江而流入大海。"这些都是未曾详细考察地理。长江、汉水到达五湖自然隔着山,它们的末端才绕到五湖的下游直接流入大海,有什么缘由注入五湖呢?淮河、汝水径直从徐州流入大海,完全没有关联。《禹贡》说:"彭蠡泽已经蓄水,阳鸟栖息在那里。三江已经流入,震泽得以安定。"根据对仗的文句来说,那么彭蠡泽是水汇聚的地方,三江是水流入的地方,并非流入震泽。震泽的上游源头,都是山环绕着,完全没有大的河流;震泽的下游,却有很多大的河流,也不知道哪三条是所谓的三江。大概三江的水没有地方流入,那么震泽就会壅塞而造成灾害;三江的水有地方流入,然后震泽才能安定。这是水流的道理。

海州东海县西北有两座古墓,《图志》称之为"黄儿墓"。有一块石碑,已经磨损模糊无法辨认,不知道黄儿是什么人。石延年担任海州通判时,因巡视县境见到这两座墓,说:"汉代的疏广、疏受二人是东海人,这必定是他们的墓。"于是称之为"二疏墓",在墓旁刻了碑;后人又收录进《图经》。我考证,疏广是东海兰陵人,兰陵现在属于沂州承县;现在的东海县是汉代的赣榆,原本属于琅琊郡,并非古人的东海。现在承县东边四十里本来就有疏广墓,它的东边二里又有疏受墓。石延年不考察地理志,只看到现在称为东海县,就用"二疏"来命名,极为错误。大凡地名像这样的情况极多,不值得记述。这是我在初任沭阳主簿时,才见到《图经》中增补了这件事,后代人不知道其中的缘由,往往把它当作真实记载。随意记录在此,以表明天下的地理书籍都不能完全相信。它的北边又有"孝女冢",庙宇规模很大,记载在祭祀制度中。孝女也是东海人。赣榆既然不是东海的旧地,那么孝女冢庙,也是后人附会县名而建造的罢了。

《杨文公谈苑》记载南唐后主李煜担忧清暑阁前生长杂草,徐锴让人把桂树屑撒在砖缝中,隔夜的草就全死了。说《吕氏春秋》记载"桂树下面没有杂木。"是因为桂树味道辛辣刺鼻的缘故。然而桂树能杀死草木,自然是它的本性,并非因为辛辣刺鼻。《雷公炮炙论》说:"把桂树做成钉子,钉入树木中,那树木就会死。"一颗钉子极其微小,未必能刺伤大树,只是其本性相互制约罢了。

天下的地名错乱荒谬,大多难以考证。比如楚国的章华台,亳州城父县、陈州商水县、荆州江陵、长林、监利县都有。乾溪也有几处。根据《左传》,楚灵王七年,"建成章华台,与诸侯举行落成典礼。"杜预注释:"章华台,在华容城中。"华容就是现在的监利县,不是岳州的华容。到现在还有章华旧台,在县城中,与杜预的说法相符。亳州城父县有乾溪,它的旁边也有章华台,旧台基下常常发现人骨,说是楚灵王战死在这里。商水县章华台的旁边,也有乾溪。薛综注释张衡《东京赋》引用《左氏传》却说:"楚灵王在乾溪建成章华台。"都是错误的说法,《左传》实际上没有这段文字。章华台与乾溪,并非同一个地方。楚灵王十二年,灵王在州来狩猎,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队围攻徐国以威慑吴国,灵王驻扎在乾溪。这就是城父的乾溪。灵王八年许国迁到夷地,就是这个地方。十三年,公子比作乱,派观从跟随军队到乾溪,楚王军队溃散,灵王逃亡,不知去向;平王即位,杀死一个囚犯,给他穿上楚王的衣服,然后投入汉水漂流,于是取来埋葬,以安定国人的心,并向乾溪的军队报丧。灵王实际上是在芋尹申亥氏家上吊自杀的,后来申亥氏把灵王的棺柩报告朝廷,于是改葬,并非死在乾溪。昭王二十七年,吴国攻打陈国,楚王率领军队救援陈国,驻扎在城父;将要作战时,楚王死在城父。而《春秋》又说:"在乾溪弑杀其君。"那么后代认为灵王确实死在那里,道理上也不足为怪了。

现在的人担任郡守称为"建麾",是因为用了颜延年的诗句:"一麾乃出守。"这是错误的。颜延年所说的"一麾",是指指挥的麾,如同武王"右手拿着白旄来指挥"的麾,不是旌旗的麾。颜延年《阮始平》诗说"屡次推荐不入官,一麾就被派出守"的意思是,山涛推荐阮咸担任吏部郎,三次上书给晋武帝,都没有被任用,后来被荀勖一挤兑,就出任始平太守,所以有这样一句。颜延年被排挤,用此来寄托自己罢了。自从杜牧作《登乐游原》诗说:"打算拿一麾到江海去,在乐游原上遥望昭陵。"才开始错误地使用"一麾",从此就成为惯例。

"除拜官职"的说法,是指除去他原来的官职,其实不是这样。"除"如同"更换",用新的替换旧的叫作"除",如同新旧年交替称为"岁除",《易经》说:"除戒器,备不虞。"用新的替换旧的,是为了防备意外。官职"除"称为"除",是因为从下到上,也是更换的意思。

世人画韩愈,画成小脸而胡须漂亮,戴着纱帽。这是江南的韩熙载罢了,还有当时画的画,题记很清楚。韩熙载的谥号是文靖,江南人称他为韩文公,因此就错误地以为是韩愈。韩愈身体肥胖而胡须稀少。元丰年间,把韩愈配享文宣王庙,郡县所画的像,都是韩熙载。后代不再能分辨,韩愈就成了韩熙载了。

现在数钱,一百钱称为"陌",是借用"陌"字来使用,其实只是"百"字,如同"什"和"伍"。唐代从皇甫镈实行垫钱法,到唐昭宗末年,才定下八十钱为一陌。后汉隐帝时,三司使王章每次支出官钱,又减少三钱,以七十七钱为一陌,交纳税钱仍然用八十钱。到现在交纳税钱还有用八十钱为一陌的。《唐书》说:"开元钱重二铢四参。"现在蜀郡也用十参为一铢。"参"就是古代的"絫"字,恐怕是相传的错误罢了。

前代史书记载严武担任剑南节度使,放肆不守法度,李白为他作了《蜀道难》。按孟棨所记载,李白刚到京城时,贺知章听说他的名声,首先去拜访他,李白拿出《蜀道难》,还没有读完,贺知章就赞叹了好几次。这时是天宝初年,此时李白已经作了《蜀道难》。严武担任剑南节度使,是在至德年以后的唐肃宗时期,年代相差很远。大概小说所记载的,各自根据一时的见闻,来龙去脉互不了解,大多有错误,都是这类文字。李白集中说这首诗是"讽刺章仇兼琼",与《唐书》记载不同,这是《唐书》错了。

旧本《尚书·禹贡》说:"云梦土作乂。"太宗皇帝时,得到古本《尚书》,写作"云土梦作乂",下诏将《禹贡》改为古本。我考证,孔安国注释:"云梦泽在江南。"不对。根据《左传》:"吴国人攻入郢都,楚昭王渡过雎水再渡过长江,进入云中。楚王睡觉时,盗贼攻击他,用戈击打楚王,楚王逃奔到郧地。"楚昭王从郢都向西走渡过雎水,那么应当出现在江南;之后渡过长江进入云中,于是逃奔到郧地,郧地就是现在的安州。渡过长江然后到达云地,进入云地然后到达郧地,那么云地在江北就是明确的。《左传》说:"郑伯前往楚国,楚王在江南的梦地打猎。"杜预注释说:"楚国的云、梦,横跨长江南北。"说"江南的梦地",那么云地在江北就明显了。元丰年间,我从随州经过安陆,进入汉口时,有位景陵主簿郭思,能够谈论汉水、沔水之间的地理,也认为江南是梦地,江北是云地。我根据《左传》来验证,郭思的说法确实如此。江南就是现在的公安、石首、建宁等县,江北就是玉沙、监利、景陵等县,是水流汇聚的地方,地势最低。江南的两个沼泽,地势稍高,云地刚刚可以耕种而梦地已经治理好了,这就是古本正确的原因。